Готовый перевод The future lies in the past / Будущее лежит в прошлом: Глава 2

Джеймсу, Сириусу и Лили потребовались совместные усилия, чтобы найти Ремуса Люпина, которого лучшие друзья называли Муни. Сириус использовал сеть дымоходов, и теперь у него затекла шея, а колени болели. «Знаете, у нас должен быть камин на уровне груди, за исключением всех этих коленопреклонений», — сказал он, пытаясь вернуть немного жизни в оскорбляющие колени.

Лили прислала свою сову с запиской, а Джеймс растворился во всех известных убежищах Муни. На самом деле именно Сириус нашел его. Он сидел в местной библиотеке. Сириус, его голова торчала из огня в огромной бесплатной волшебной библиотеке, увидел Ремуса, сидящего на некотором расстоянии, его лицо, как обычно, застряло в книге.

— Тсс, тсс, тсс, — Сириус безуспешно пытался привлечь внимание Ремуса.

"ПССТ", нет ответа.

Сириус так и не получил ответа.

"МУНИ, ТЫ ГЛУХОЙ?" — крикнул Сириус.

Ремус чуть не выпрыгнул из носков. — Что, черт возьми, ты задумал? — спросил он, подходя.

— Ш-ш-ш, знаешь, это библиотека, — сказал Сириус.

— Какого черта ты хочешь? — прошипел Ремус.

«У нас в доме Джеймса чрезвычайная ситуация, она из-за Гарри», — сказал Сириус.

Не успел Сириус оторвать голову от камина, как Ремус уже стоял позади него и требовал знать, в чем дело.

«Тебе лучше подготовиться к небольшому шоку», — сказал Сириус, с трудом вставая с ноющих коленей, добавив: «Они все на кухне».

Двое друзей присоединились к Лили, Джеймсу и Гарри на кухне. На первый взгляд Ремус не увидел проблемы; оба родителя сидели за столом и суетились из-за своего отпрыска Гарри. Все это казалось ему нормальным.

Гарри первым заметил Ремуса, слезая с матери и крича: «Привет, дядя Ремус».

— Гарри только что назвал меня Ремусом? — спросил Ремус улыбающегося Сириуса.

— Так он и сделал, и никто не назвал ему твоего имени, — гордо сказала Лили.

Гарри увидел шанс немного повеселиться. «Проблема дяди пушистого, проблема дяди пушистого», — скандировал он. Ему нравилось быть ребенком.

— Откуда он знает об этом? Джеймс сказал, глядя на Гарри: «Покажи Муни немного волшебства, Гарри», сказал Джеймс, улыбаясь своему сыну и протягивая ему свою палочку.

Гарри взял палочку, направил ее на Ремуса и подумал, что «левикорпус» он вернул отцу свою палочку, когда Ремус кричал на них, чтобы они спустили его. Гарри посмотрел на Ремуса, висящего вверх ногами в воздухе, и усмехнулся. Сделать это с профессором Хогвартса было одной из его величайших мечтаний; он думал, конечно, не о профессоре Люпине, а о профессоре Снейпе.

Джеймс опустил Ремуса на пол, и, встав, он посмотрел на Гарри, и Гарри исчез, вновь появившись прямо позади Ремуса.

— Куда он делся? Ремус моргнул, протер глаза и снова посмотрел.

— Бу, — сказал Гарри, дергая Ремуса за штанину.

— Это чертовски удивительно, я никогда не слышал ничего подобного, — говорил Ремус, пока все его друзья смотрели на него.

«Более того, Гарри может делать то, что просто невозможно, и мы видели, как он это делает», — сказала Лили с гордостью на лице.

«Что вы имеете в виду, что он может сделать что-то, что нельзя сделать?» Ремус выглядел озадаченным.

Лили подняла Гарри и что-то прошептала ему на ухо. Гарри широко ухмыльнулся и попросил у отца палочку, и, направив ее на Ремуса, снова произнес заклинание.

— А, ничего не случилось, — заявил Ремус, — Кто из вас бездельничает, это ты, Бродяга? он спросил.

Гарри, Джеймс, Лили и Сириус стояли и улыбались Ремусу.

— Ты выглядишь на весь мир так, как будто вы все только что покинули палату Святого Мунго для неизлечимо сумасшедших, — сказал Ремус, когда все ухмыльнулись ему.

Гарри снова положил игрушку на пол и еще раз сказал: «Заставь ее летать».

Ремус посмотрел на Гарри: — Так ты хочешь поиграть, а, Гарри? Он вытащил палочку, направил ее на игрушку и сказал: «Обертки от ириски, э-э, модные штаны, цветущий лифчик». Он посмотрел на своих друзей, которые уже катались. вокруг смеялись так, что у них болели бока.

«Как я уже сказала, мой годовалый мальчик может сделать невозможное», — сказала Лили.

— Гарри снова направил палочку на Ремуса, — сказал он, — Апалаф Оабол , — и вернул палочку отцу.

«Этот последний бит снимает чары, Лунатик, старина, так что теперь ты снова можешь творить магию, — сказал Сириус. — Я знаю, потому что маленький дьявол сделал это со мной», — добавил он, улыбаясь Гарри.

«Ты знаешь, что это значит, Джеймс? Это значит, что в пророчестве есть Гарри. Это сила. Это может стать концом Пожирателей Смерти. воодушевиться этой идеей.

«Лунный старый друг, мы должны извиниться перед тобой. Гарри, кажется, думает, что Питер предатель. Питер заставил нас думать, что это ты, мне очень жаль». — сказал Джеймс.

— Да, это слишком лунатично для меня, — сказал Сириус.

Лили обняла Ремуса. — Мне тоже жаль, Ремус, — сказала она, слегка поцеловав его в щеку.

— Откуда Гарри знает? Я имею в виду, почему ты думаешь, что он знает? — спросил Ремус.

Гарри слушал, как говорили остальные. В детстве от него ничего не скрывали.

— Крыса рассказала Волдеморту, — сказал Гарри.

— Что ты имеешь в виду, Гарри? — спросил Ремус.

Гарри вдруг понял, что выдаст себя, если скажет что-то еще. Он решил, что должен заговорить, рассказать им, но не мог сообразить, как выполнить такую ​​задачу. В конце концов, он подумал: «Я не могу просто сказать, можно мне сказать тебе на ухо тихое слово, можно?» он взял игрушку и начал с ней играть. Ему нужно было время подумать, ему нужно было, чтобы они ненадолго оставили его в покое, поэтому он проигнорировал их и притворился, что играет.

Глава 4, Объяснение всего этого.

Взрослые оставили Гарри играть, пока они обсуждали удивительные вещи, которые сделал Гарри. Сидя за кухонным столом, они вели глубокую дискуссию. Тем временем Гарри серьезно обдумывал свое довольно большое затруднительное положение. Все пошло не так, как он ожидал, он представлял себя всего за несколько дней до того, как Волдеморт отправится в больницу Святого Мунго, девятнадцатилетним, а не крошечным ребенком. Один только этот поворот событий требовал глубоких размышлений, но с этим придется подождать, сначала он должен был решить, как закончить то, ради чего он пришел сюда, а именно, чтобы положить конец злому правлению Волдеморта. Через час Гарри решил, что ему придется рассказать им всю правду. Это будет нелегко, но если он хочет добраться до Волдеморта, ему понадобится чья-то помощь. Тот, кого он решил, будет его отцом,

Гарри уронил игрушку, с которой рассеянно играл. Звук его грохота на пол заставил всех в комнате повернуться, чтобы посмотреть на него, даже Гарри. Пока взрослые смотрели на него, Гарри подумал, что сейчас самое подходящее время, поэтому он подошел к столу и протянул руки к своей матери. Лили подняла Гарри и усадила к себе на колени. Гарри протянул руку и обнял мать, но это заняло у него больше времени, чем он собирался, а затем немного отстранился. Гарри посмотрел на своего отца, который смотрел на него с гордостью.

— Я должен сказать вам кое-что очень серьезное, — сказал Гарри.

Четверо взрослых, которые были еще более потрясены, чем раньше, посмотрели на Гарри.

- Как, говоря, совсем малышка, - пыталась Лили что-то сказать, но получались лишь бессвязные слова.

«Мама, папа, Ремус, Сириус, вам нужно взять себя в руки. Мне нужно, чтобы вы меня выслушали», — сказал Гарри.

Четверо взрослых потеряли дар речи, казалось, целую вечность, хотя на самом деле это было всего две или три минуты. Джеймс откликнулся первым. Глядя на своего сына, сидящего на коленях у матери, он тяжело сглотнул: «Гарри?»

«Да, пап, это я, но я на самом деле не тот ребенок, которого ты видишь, ну, я ребенок, но я не ребенок».

"Как вы думаете, вы могли бы объяснить это немного?" — сказала Лили, в ее глазах все еще был шок.

Мысли Гарри носились вперед, ему нужно было, чтобы они поняли, но сам он этого не понимал. «Ну, я Гарри, я пришел из будущего, как я оказался в своем годовалом теле, я не знаю».

Ремус положил руки на стол. — Вот как ты смог использовать эти заклинания. Расскажи нам, что это такое, и мы посмотрим, сможем ли мы со всем этим разобраться, — сказал он.

«Мы все должны сидеть в гостиной, не так ли? Тогда мы все сможем нормально поговорить», — добавил Джеймс.

Перейдя в гостиную, четверо взрослых сели на диван, а Гарри сел перед камином, спиной к огню. Гарри подождал, пока все устроятся поудобнее; это напомнило ему о времени, когда он преподавал окружному прокурору, все взгляды были прикованы к нему.

«Правильно, Гарри, сынок, пора рассказать нам, что здесь происходит», — сказал Джеймс.

«Ну, я вернулся вовремя, чтобы положить конец злу, которое Волдеморт причиняет миру. Два моих лучших друга Рон Уизли и Гермиона Грейнджер работали над заклинанием времени, а я работал над заклинанием, чтобы помешать волшебнику творить магию».

Гарри продолжил рассказывать им остальную часть истории, о Петтигрю и Волдеморте, о своей жизни и обо всем, что с ним случилось. Он рассказал им о своей разрушительной потере первого ребенка и о том, как именно это, наконец, привело его к тому, что он был здесь, где он был.

— Что ты собираешься делать тогда, Гарри, я имею в виду Волдеморта? — спросил его Сириус.

«Ну, я думал, что подожду, пока он не прибудет сюда в полночь, а потом я собирался поразить его заклинанием. Он никогда не узнает об этом, пока не попытается убить папу, потому что, как вы видели, если вы не ищете это, свет, исходящий от жезла, почти невидим».

— Что ты собирался делать тогда, Гарри? Ремус заговорил.

«Ну, я так и не прошел этот момент. Я не знал, что произойдет. Думаю, я был готов умереть, но я не был готов к тому, что произошло», — ответил Гарри.

— У меня всегда была теория о путешествиях во времени, — начал Ремус, — видишь ли, все думают, что если ты отправишься в прошлое и убьешь кого-то, то это теоретически может положить конец твоему существованию. Я не думаю, что этот «парадокс» как это называется, может случиться, просто из-за логики.Если вы вернетесь и измените вещи, то вы, как вы были, больше не существуете, вместо этого вы становитесь другим собой, если бы вы не существовали, вы не могли бы вернуться во времени к убить кого-то, поэтому я думаю, что заклинание вместо того, чтобы отправить вас физически на несколько лет назад, должно было отправить ваш разум или воспоминания обратно в положение, в котором вы могли бы безопасно что-то изменить».

— О, — только и сказал Гарри.

— У тебя, конечно, есть небольшая проблема, — Ремус посмотрел на Гарри.

— Я чувствую, что приближается что-то неприятное, — вставил Сириус.

«Я думаю, мы должны все это записать, — сказала Лили, вставая за пергаментом и пером, — тогда, когда все закончится, у нас будет письменный отчет о том, что мы сказали и сделали».

— Возможно, это очень важный шаг, Лили, — кивнул Ремус и продолжил. «Гарри, если твой план удался и Волдеморт лишился способности накладывать заклинания, то, боюсь, ты такой, какой ты есть сейчас, в будущем больше не будет существовать, кроме как в памяти. Ты, конечно, все еще будешь жив, но у тебя будет совершенно другая жизнь. Твои мать и отец будут живы. Ты никогда не будешь жить с Дурслями или как их там, ты не будешь сражаться с троллем или открывать тайную комнату. По сути, ты будешь жить новой жизнью, это означает у тебя никогда не будет Рона и Гермионы в качестве лучших друзей, у тебя может не быть ребенка от Джинни, готов ли ты рискнуть этим. Имейте в виду, вы можете не знать, что потеряли, — Ремус глубоко вздохнул.

Гарри, Лили, Джеймс и Сириус смотрели на него.

«Значит, многие люди будут жить по-другому, ты имеешь в виду, что одно простое заклинание изменит все и остановит множество смертей?» — спросила Лили.

«Подводя итог, мы, конечно, будем помнить все, потому что мы узнаем об этом до того, как что-то изменится, — сказал ей Ремус, — вот где запись поможет, возможно, нам придется научить Гарри всему этому, чтобы он мог его дружба, которую ему суждено было иметь».

Пятеро из них сидели, пытаясь разработать план, согласно которому они все будут в безопасности, но при этом смогут остановить Волдеморта. Часами они обменивались идеями друг с другом, создание и осуществление схем обмана были сильными сторонами мародеров. Так они стали героями Фреда и Джорджа Уизли; они были известны в волшебном мире своими розыгрышами и были занозой в боку Филча, смотрителя Хогвартса, с самого их первого дня в школе. В итоге они составили план. Это было немного дерзко, и потребовалось, чтобы Сириус принял свою анимагическую форму собаки, а Гарри был скрыт мантией-невидимкой.

«Итак, — сказал Джеймс, — нам нужно закончить то, что начал Гарри»

http://tl.rulate.ru/book/74281/2061212

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь