Готовый перевод Harry Potter and the Rule of Three / Гарри Поттер и правило трех: Глава 15: Пятнадцать свечей

18 июля 1995 г.

Усадьба BONES, УНИЧТОЖЕННАЯ ПОЖАРОМ

Рита Скитер

Источники в министерстве подтвердили репортеру, что дом главы Управления магического правопорядка, мадам Амелии Сьюзан Боунс, был сожжен до основания прошлой ночью. Авроры появились на месте происшествия, поскольку тлеющие угли еще тлели, но ничего не смогли спасти из поместья.

Источник DMLE подтвердил, что на обломках не было найдено тел, но местонахождение мадам Боунс и двух ее подопечных неизвестно.

Правильно, уважаемые читатели, я сказал двух подопечных. Всем известно, что мадам Боунс взяла на себя ее племянницу Сьюзен после того, как ее родители были убиты, но то, что этот репортер смог подтвердить из отчетов Службы волшебников по делам детей и Министерства, так это то, что Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил) недавно прочитал завещание своих родителей. впервые, и Амелия Боунс также стала его законным опекуном.

Преданные читатели помнят, что мистер Поттер был центром многих споров во время недавно завершившегося Турнира трех волшебников, в конечном итоге его обвинили во лжи, когда он сделал заявления, которые, казалось, указывали на то, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся. .

Мистер Поттер также появился из лабиринта, который был третьим заданием Турнира, с телом своего товарища-чемпиона Седрика Диггори, чей точный способ смерти так и не был полностью установлен, кроме того, что он умер смертельным проклятием.

Следует задавать вопросы относительно того, как прошло короткое время между принятием мадам Боунс опеки над кем-то, столь окутанным спорами, и сожжением ее дома дотла. Пока не будет установлено местонахождение мадам Боунс, ее племянницы Сьюзен и Гарри Поттера, нам остается только ждать и гадать.

Рита тщательно сформулировала свою статью, чтобы не нарушить обещание, данное назойливой маленькой маглорожденной ведьме. Все, что она напечатала, не было ложью; это была просто гипотеза, искусно построенная, чтобы привести читателя к конкретному выводу. После того, как ее держали в банке в течение длительного периода времени, все, что делало жизнь мальчишки Поттера трудной, было для нее вполне нормально.

По дороге в «Дырявый котел» она бросила статью на стол своего редактора, чтобы выпить и поужинать, заработанные честно. Поздняя встреча с источником в Визенгамоте о возможных новых волнах и альянсах потребовала сытости.

Сьюзен и Ханна разговаривали далеко за полночь, обсуждая все, что происходило вокруг группы подростков. Когда они закончили, рыжая почувствовала себя намного лучше в своей ситуации. Несмотря на свои первоначальные опасения осуждения со стороны девушки, с которой она практически выросла, Ханна была на удивление понимающей, подтвердив свою непоколебимую поддержку и любовь к своей лучшей подруге.

Блондинка сначала была удивлена, но, в конце концов, уязвимость и доверие Сьюзен к подруге победили лояльность Хаффлпаффа, и две ведьмы обнялись.

"Чем ты планируешь заняться?" - спросила Ханна, когда наступила тишина.

Сьюзен закрыла голову руками. «Не знаю. Кто еще может оказаться в такой ситуации?»

«Это не идеально», - ответила Ханна с грустным смешком, «но в конечном итоге это может быть замечательно для тебя».

«Может быть, если бы у меня хватило гриффиндорской храбрости, - в унынии сказала рыжая, - но как я могла бы вообще начать это делать?»

«Вы были бы счастливы, если бы все сложилось так, как вы надеетесь?»

«Безумно счастлива», - призналась Сьюзен, глаза сияли, когда она позволила своим мечтам дать волю.

Блондинка усмехнулась ей. «Тогда я думаю, как твой лучший друг, ты должен рискнуть ради себя. Тебе всегда интересно, что могло бы случиться, если бы ты этого не сделал. Будь гриффиндорцем хоть раз в жизни!»

"Итак, что мне делать?"

Улыбка Ханны распространилась от уха до уха. "Начнем планировать!"

Позже тем утром плетенная золотая паутинка такая же легкая, как и сам воздух, разбудила другую рыжеволосую ведьму. Нос Джинни дергался взад и вперед, когда прядь волос Луны, подхваченная ранним утренним океанским бризом, щекотала ее лицо. Когда Джинни положила голову на гладкую, теплую кожу груди Луны, волосы блондинки за ночь превратились в почти маску для нее.

Она тихонько ворчала, проснувшись в тусклом свете предрассветного утра, но ощущение рук Луны, обнимавших ее, лишило звук большей части его раздражения. Объятия другой девушки были настолько защитными и безопасными, что она не могла «чувствовать ничего, кроме счастья в своих объятиях».

Ей нужно было сходить в туалет, она осторожно высвободилась из успокаивающих рук Луны и подошла к ней, чтобы заняться делами. Закончив, она вернулась в спальню и полностью остановилась, задыхаясь от увиденного. Вид неземных светлых волос Луны, растрепанных по ее подушке, пойманных в лучах раннего утра, сделал ее похожей на какого-то ангела со светящимся ореолом.

Восстановив равновесие, Джинни подпрыгнула на подушечках ног по комнате, настолько мягко, насколько могла, чтобы не разбудить другую девушку. С величайшей осторожностью Джинни откинула простыню и скользнула внутрь, вернув себе место в объятиях Луны.

Блондинка счастливо вздохнула и снова обняла своего бывшего плюшевого мишку. "Все хорошо?" она пробормотала: "Не еще один плохой сон?"

«Нет, просто пришлось пописать. Спасибо, что уберегли кошмары от кошмаров», - ответила Джинни, - «Убереги меня от Тома».

«Я всегда буду держать его подальше от тебя», - пообещала Луна с сонной ухмылкой, - «А теперь спи, любимый».

Других слов не было. Обе девушки упивались ощущением своего тепла и медленно засыпали в такт биению сердец друг друга.

Альбус Дамблдор был парализован страхом.

Разрушенные руины некогда величественного поместья Кости раскинулись перед ним, все еще тлеющие от огня, который испепелил древнее жилище.

Его контакты в Министерстве сообщили ему, что всплеск использования магии вокруг резиденции главы DMLE привел к отправке команды авроров для расследования. Они нашли то, что осталось от особняка, когда заклинание огня закончило его пожирать. Аппарируя к месту вскоре после того, как авроры начали копаться в руинах, Альбус начал применять заклинания обнаружения, чтобы различить магическую подпись нападающих. В точности, как он и ожидал, его сканирование показало, что нападавшим был Волдеморт, но полное отсутствие каких-либо жертв приводило его в панику.

Теперь его единственной надеждой было то, что Сириус забрал всю семью… он не мог вспомнить! Раньше он был штаб-квартирой Ордена Феникса, но каким-то образом Фиделиус, должно быть, был применен повторно. Как бы он ни думал и ни пытался вспомнить, где живет Сириус, он не мог.

Аврор Джон Долиш увидел, что Дамблдор ковыляет, и поспешил к нему, прервав его размышления. «Вот, Дамблдор! Ты не можешь просто копаться на месте преступления DMLE!»

«О? Я не знал, что это уже было определено как место преступления. Я просто пытался осмотреть обломки, чтобы увидеть, можно ли что-нибудь спасти из жилища нашего преданного шефа DMLE. Удалось ли вам определить, что стало причиной пожар или были ли в то время дома какие-то жертвы? " - спросил Дамблдор, надеясь, что реакция Давлиша скажет ему больше, чем его слова.

«К сожалению, пока ничего. Директор Боунс была в отпуске из Министерства, но я не знаю, оставила ли она хоть слово, куда она собиралась, или даже собиралась ли куда-нибудь. Мой следующий шаг - сообщить DMLE, чтобы связаться с ним. - любыми доступными способами, - признал аврор.

«Отличная идея, Джон, - похвалил старик, - если я могу так беспокоить тебя, двое подопечных Амелии - мои ученики, и я очень беспокоюсь об их безопасности и благополучии. Если это вообще возможно, не могли бы вы быть достаточно любезны?» чтобы сообщить мне? Мне нужно убедиться, что мои ученики в безопасности ".

Долиш подумал, прежде чем решил, что не видит ничего плохого в том, чтобы помочь своему бывшему директору. «Когда мы что-нибудь узнаем, мы дадим вам знать».

Пожилой мужчина кивнул в знак благодарности и ушел, не сказав больше ни слова.

Появившись прямо перед Хогвартсом, Дамблдор со всей возможной скоростью вернулся в свой офис. Снова в одиночестве его страх взял верх. Гарри все еще не было, но теперь его опекун тоже. Поместья Кости больше не существовало, но он не мог найти никаких следов Гарри или ведьм Кости. Отсутствие жертв пожара было его единственным утешением. Если бы Амелия взяла отпуск, как сказал Долиш, возможно, это спасло их всех.

Откинувшись на спинку стула, Дамблдор позвал эльфа. Когда перед ним появился один из множества домашних эльфов Хогвартса, он посмотрел вниз, чтобы поприветствовать это существо. «Пожалуйста, пошлите за профессором Снейпом, чтобы он присоединился ко мне в моем офисе».

Кивнув, эльфийка убежала.

Спустя несколько мгновений, еще не придя ни к какому хорошему ответу, он смотрел, как Северус ворвался в его кабинет. "Что случилось сегодня?"

«Волан-де-Морт использовал Дьявольское пламя, чтобы сжечь поместье Костей дотла», - объяснил Дамблдор.

Только широко раскрытые глаза выдавали удивление Северуса от смелого залпа. "А что с Поттером?"

Дамблдор погрузился в себя. «Я не смог найти никаких следов человеческих жертв в пожаре. Fiendfyre мало что оставил после себя, поэтому я не могу быть уверен, но ничего, что я бросил, не обнаружил никаких признаков того, что здание было занято в то время. Это, безусловно, подтверждает то, что аврор Долиш сказал мне - что Амелия взяла отпуск, чтобы помочь ему поприветствовать свою семью ".

«Блэк тоже свободен. Возможно, Гарри прячется в своем доме, где бы он ни был», - предположил Снейп.

"Это вполне может быть, но поскольку я, кажется, забыл о его местонахождении, это тоже тупик. Орден для меня тоже практически бесполезен. Юная Нимфадора тоже лишилась связи, Уизли отказались даже отвечать на камин, а остальные менее чем бесполезны в поисках своенравного подростка. Наш список союзников становится все тоньше ».

"А что насчет оборотня?" - выдохнул Северус, ненавидя делать такое предложение. Отчаянные времена требовали отчаянных мер, утешал он себя: «Казалось, он связал себя с Поттером в течение года, когда он преподавал Защиту».

Дамблдор откинулся назад и задумался. «Я еще не думал о Ремусе. Но ты прав. Он может быть ключом к поиску Сириуса и Гарри».

«Помимо вопроса Люпина, я не вижу других альтернатив, чтобы сидеть сложа руки и ждать, пока Экспресс доставит его к вам, - продолжил мастер зелий. - Министр Фадж уже теряет ценность как союзник после Турнира, и он существует. в кармане Малфоя. Любые дальнейшие попытки найти кого-то, у кого есть еще один волшебный взрослый, особенно такой влиятельный как в политическом, так и в магическом плане, как Амелия Боунс, могут привести к тому, что Министерство будет играть более… активную роль в управлении этой школой ».

Прежде чем Дамблдор смог ответить на это тревожное заявление, прибыла сова с срочным сообщением из Министерства. «А, похоже, события развиваются», - размышлял он, снимая письмо с ноги птицы и позволяя ему улететь обратно в Министерство.

Северус беспокоился за здоровье директора, так внезапно и поразительно побледнел его цвет лица.

«Лорд Волан-де-Морт, похоже, не хочет, чтобы трава росла под собой. Произошло нападение и побег из Азкабана».

Глаза Северуса снова расширились, его сердце начало бешено колотиться. Последствия массового побега Пожирателей смерти из Азкабана не были для него хорошими. "Как много?"

«Все Пожиратели смерти Внутреннего Круга были освобождены. Беллатрикс, Рабастан, Родольфус, Антонин, Август… все. Согласно этому посланию, даже дементоры покинули Азкабан».

Как только Дамблдор закончил перечислять, кто вырвался из островной тюрьмы, Снейп охнул и схватил его за руку. «Он вызывает меня. Мне нужно выйти за пределы защиты, чтобы аппарировать».

«Будьте осторожны, мой друг», - предупредил старик. «Теперь, когда его самые ярые последователи свободны, я содрогаюсь при мысли о том хаосе, который он запланировал».

Снейп просто кивнул, когда он спешил из комнаты.

19 июля 1995 г.

Гарри не забыл день рождения Сьюзан. Проверка календаря перед их отъездом заставила его крутиться в голове, пытаясь придумать способ сделать этот день особенным для того, кто восполнял сложный старт и быстро становился другом. Дни рождения были особенными, и он хотел сделать этот день для нее незабываемым.

Накануне секретная встреча по планированию с Гермионой, Невиллом, Ханной, Джинни и Луной, когда Хаффлпафф дремал, заставила их согласовать его идеи о том, что делать для их друга. Гермиона даже отвела его в сторону и сказала, что сделает все возможное, чтобы сделать день рождения идеальным для Хаффлпаффа.

Помощь эльфов оказалась неоценимой. Когда его план был разработан, он позвонил Куби и объяснил, что ему нужно. Утром в день ее рождения он встал даже раньше, чем раньше, на этот раз ему помогли дурные сны, и направился вниз. "Куби!" - мягко позвал он.

Эльфийка ворвалась в комнату. "Да, мастер Гарри?"

"Мы все настроены на сегодняшнюю ночь?"

«О да, мастер Гарри. Эльфы знают свои инструкции. Куби и Вуби будут готовить место снаружи, а Губи будет заниматься едой».

«Отлично. Спасибо за всю вашу помощь», - улыбнулся Гарри. «Нам нужно сделать это потрясающе для мисс Сьюзен».

Куби кивнул. «Нам нравится мисс Сьюзен. Эльфы делают ее лучший день рождения!» - воскликнул он перед тем, как уйти.

Улыбка Гарри превратилась в ухмылку. Сьюзан будет потрясена.

Когда она спустилась вниз, Сьюзен не сразу увидела кухню из-за огромной зевоты, закрывающей глаза. Когда ее взгляд прояснился, она увидела всю группу людей на острове, собравшуюся.

"С днем ​​рождения!" - воскликнул Гарри, пытаясь не обращать внимания на свою естественную реакцию на то, как она увидела, как она растягивается в относительно небольшой рубашке и шортах для сна, которые она носила, двигаясь вокруг стола, чтобы обнять ее с пожеланием дня рождения. Гермиона и Ханна последовали за ней, а ее тетя последней, пока остальные махали со своих мест. Ханна протянула чашку чая.

"Что происходит?" - спросила Сьюзен, все еще сонная и сбитая с толку, но благодарная за объятия и кофеин.

"Это твой день рождения!" Амелия сказала с ухмылкой: «Ты же не думала, что мы забудем только потому, что находимся в каком-то тропическом раю, не так ли?»

Рыжая покраснела. «Я сам даже не думал об этом. Всем спасибо».

«Так что же на завтрак имениннице?» - с улыбкой спросил Гарри, заняв место за плитой.

Она лучезарно улыбнулась ему. "Я могу получить все, что захочу?"

Гарри кивнул со смешком. «Все что угодно. Сегодня твой день!»

«В таком случае, как насчет омлета с беконом, яйцом и сыром со шпинатом, помидорами и грибами?» она просила. «Это моя любимая».

«О, это звучит очень хорошо. Гарри, если это не так уж и сложно, можешь ли ты сделать меня одним из них?» Гермиона вмешалась, ее щенячьи глаза уставились на «оглушить», в то время как Майк и Мэри, хорошо знакомые с умоляющим выражением лица Гермионы, хихикали над очевидной беззащитностью Гарри.

Гарри добродушно застонал. «Убери их, Миона. Все, что тебе нужно было сделать, это спросить».

"В таком случае, можно мне тоже?" Луна улыбнулась ему.

Теперь, ухмыляясь, Гарри оглядел комнату. "Все остальные тоже хотят одного?"

Его судьба была предрешена множественными кивками голов. «Хорошо. Дай мне несколько минут, чтобы нарезать овощи и поджарить бекон».

Вместо того, чтобы готовить еду за пределами кухни, группа села посмотреть на него. «Никакого давления, Гарри. Ты всегда хотел быть шеф-поваром хибачи», - сказал он себе, готовя разделочную доску, нож, металлические миски для смешивания и ингредиенты.

«Не волнуйся, Гарри. Ты изгнал драконов и убил василиска размером с динозавра. Насколько сложным может быть завтрак?» Гермиона подбодрила его.

Что касается именинницы, то Сьюзан сидела впереди и в центре, Гермиона справа от нее, а Ханна слева. Она восхищенно наблюдала, как Гарри первым делом нарезал кубиками три больших помидора уверенными и быстрыми ударами острого ножа. Когда они оказались в большой миске из нержавеющей стали, он обратил свое внимание на большое количество маленьких белых грибов. Здесь он казался еще более уверенным в себе, поскольку нож сверкнул с такой скоростью, которую она не поверила бы, если бы не обильное количество крови и отсутствующие пальцы.

Как только в следующей миске оказались кусочки грибов, он скользнул к массивной миске, рядом с которой стояло около трех дюжин яиц. Она потерялась, когда он подмигнул ей и дерзко улыбнулся, но ее челюсть отвисла, когда он начал брать яйца обеими руками, одновременно ломая их о край миски и бросая яйца только одной рукой. . Впечатленный ропот разносился по кухне со скоростью, с которой он разбивал яйца, но Гарри это не отвлекало.

Когда все яйца были в миске, он взял большой венчик и начал их взбивать. Это заняло несколько минут, но в конце концов Гарри смешал их вместе. Взгляд, которым он стал, когда полез в холодильник за банкой газированной воды, заставил всех вскинуть брови.

"Для чего, Гарри?" Сириус заговорил из глубины комнаты.

«Подожди и посмотри», - ухмыльнулся он, отказываясь дать конкретный ответ, когда он открыл бутылку и налил немного в яйца. Они пузырились и немного вспенивались, пока он все это смешивал. Как только это было сделано, он поставил на плиту большую сковородку и большую сковороду.

Взяв контейнер с молодым шпинатом, он поставил его на сковороду с грибами и помидорами, чтобы они размягчились, а затем положил на сковороду несколько кусочков бекона, накрыв его, чтобы жир не забрызгал всех вокруг.

Получив огромную кучу овощей и пачку ломтиков бекона, он достал свежую сковороду. Гарри поставил ту на плиту, заменив те две, которые были в раковине, умывшись (благодаря взмаху палочки Амелии). С пробормотав engorgio и взмахом своей собственной палочки, Гарри сковороду, поднимающий весь Stovetop. Он включил все конфорки и с помощью ковша выложил четыре больших прямоугольника яичной жидкости, после того как сковорода нагреется в течение нескольких мгновений.

Его аудитория наблюдала, как начали готовиться яйца, очарованные его навыками, поскольку он ловко бросал нарезанный бекон, тертый сыр чеддер, помидоры, грибы и, наконец, шпинат в центр каждого из них. Когда яйца затвердевали, он явно натренированными руками переворачивал стенки, заключая начинку в теплый яичный конверт.

Гарри использовал лопатку в каждой руке, чтобы раздвинуть омлет по тарелкам, проталкивая первые четыре перед Сьюзен, Гермионой, Ханной и Луной.

Пятнадцать минут спустя все позавтракали перед собой. После того, как мы окопались, комплименты шеф-повару разлетелись быстро и бурно. «Хорошо, теперь я понимаю, для чего была нужна бурлящая вода, - признал Майк, - я никогда раньше не ел таких пушистых яиц. Это потрясающе. Мне придется скопировать это, когда мы вернемся в Англию».

Гарри попытался отмахнуться от всего этого, но благодарный взгляд Сьюзен обещал, что он услышит более личное спасибо позже в тот же день.

После завтрака они собрались в гостиной в настоящее время. Сьюзен заняла центральное место в кресле в центре задней стены, и ей было немного неудобно находиться в центре внимания, но она решила насладиться своим днем ​​рождения. Остальная группа рассредоточилась вокруг нее полукругом.

Амелия, конечно же, пошла первой, подарив племяннице книгу исцеляющих заклинаний, которую она взяла с собой в поездку.

Ханна нисколько не удивилась, но замешательство остальных потребовало объяснений. «Я хочу стать целителем, когда закончу с Хогвартсом, - сказала Сьюзен, - моих родителей убили Пожиратели смерти, как и Гарри, и слишком много других людей. моя жизнь, поэтому я надеюсь принести этому миру немного больше исцеления и милосердия ".

«Прекрасное чувство, - сказала Мэри. - Дайте мне знать, если вы хотите изучить какой-либо из моих старых текстов по анатомии. Я знаю, что они не для магических исследований, но, возможно, другой взгляд на человеческое тело поможет вам в этом. навыки и умения?"

Сьюзен была поражена. "Ты действительно сделал бы это для меня?"

«Конечно! Они просто пылятся на чердаке. Я был бы счастлив отдать их кому-нибудь, кто получит от них реальную пользу!» - подтвердила мать Гермионы.

"Спасибо!" рыжий улыбнулся.

Сириус, предупрежденный Амелией о случившемся, поставил перед ней небольшую коробку. Он тоже нес его в чемодане.

Когда она открыла коробку, Сьюзен ахнула от рубинового кулона и серег, которые сверкали на ней в оправе из белого золота. «О, спасибо, Сириус! Это потрясающе! Я даже не знаю, что сказать!» - воскликнула она, бросаясь на него через стол.

«Не беспокойся об этом. Такая милая юная леди заслуживает подходящих украшений, и мне просто понравилось, как июльский камень сочетается с твоими волосами», - усмехнулся он в ее объятиях, поцеловав ее макушку. голова.

«Господи, спасибо, Сириус. Как я должен следить за этим действием?» - проворчал Гарри.

Гермиона хлопнула его по плечу. «Будьте вежливы! Это было невероятно заботливо о вашем крестном», - отругала она. Поднявшись на ноги с возмущенным фырканьем, она подошла к Сьюзен и преподнесла свой подарок.

Теперь, полностью погрузившись в душу, Сьюзен сорвала оберточную бумагу и взглянула на красивый блокнот в кожаном переплете. «Гермиона! Это красиво! Большое вам спасибо!»

«Это тоже практично», - сказала брюнетка сквозь румянец. «Это очаровательно - автоматически обновлять ваши школьные заметки, или вы можете сохранить их для своих занятий по исцелению. По крайней мере, я нашла, что такие книги могут быть полезны. , "закончила она, глядя на свои руки.

«Это замечательно! Не могу передать, насколько я это ценю», - улыбнулась Сьюзен, обняв ее. "Спасибо еще раз!"

«Отличная работа, Гермиона», - поздравил Гарри.

Ханна подарила подруге красивый шарф в цветах Хаффлпафф, а родители Гермионы купили девушке свитер, которым она восхищалась, пока они ходили по магазинам. Тонкс подарила ей кобуру для палочки, заколдованную, чтобы оставаться невидимой на ее руке, которая также имела защиту от вызова ее палочки. «Это не совсем законная вещь в мире, но я полагаю, поскольку у вас есть палочка Дамблдора, вам, возможно, захочется повесить ее, когда вы вернетесь в школу», - объяснила она, увидев неодобрение на лице женщина, которая в конечном итоге была ее начальницей. «Простите, мадам Боунс».

Сьюзен собиралась отдать его обратно, сказав, что не может принять это, когда ее тетя фыркнула. «Извини за что? Если бы кто-то преподнес такой подарок моей племяннице именно по этим причинам, я бы подумал, что он очень добрый и заботливый. Хорошо, что я ничего не увидел. Позор тебе, Тонкс, за то, что не принесла моей племяннице даже небольшого подарка на ее день рождения, - закончила она, подмигнув.

Получив официальные санкции, Тонкс смогла расслабиться и посмеяться над своим замешательством.

Невилл подарил ей набор волшебных аксессуаров для ухода за волосами в красивом деревянном футляре с инкрустированной золотом эмблемой Хаффлпаффа. Когда Сьюзен радостно взвизгнула и поблагодарила его объятием, ломающим ребра, он покраснел. «Ханна могла бы сказать мне то, что ты хочешь», - гриффиндорец проигнорировал благодарность.

Джинни и Луна дали ей средства по уходу за кожей от мадам Примпернель в Косом переулке.

Наконец настала очередь Гарри. Он собирался забрать свой подарок для Сьюзен, когда она попыталась его остановить. «Гарри! Это слишком! Ты тот, кто сделал все это возможным. Ты позволил нам использовать свою виллу, ты заплатил за все в нашей поездке по магазинам… Я не могу больше принять!»

«Жаль, Сьюзен, - усмехнулся он, услышав ее раздражение, - я считаю, что чей-то день рождения - чуть ли не самый важный день в году для них, поэтому я хотел сделать сегодняшний день особенным».

Не имея ничего, что она могла сказать в знак протеста, все, что Сьюзен могла сделать, это принять его подарок. Когда она открыла его, она ахнула. «О боже! Это прекрасно, Гарри!»

Ее друзья и тетя собрались вокруг, чтобы посмотреть, вторя ее удивлению. В шкатулке лежал красивый браслет, сияние его золотого дизайна соответствовало яркости браслета Сириуса. Однако с этого браслета свисала серия амулетов. Она мгновенно узнала льва, барсука и орла из Хогвартса, но маленький стукач с крошечными хлопающими крыльями, которые, казалось, собирались пощекотать ее запястье, и книга были ее любимыми. «На браслете больше места для других чар, - объяснил Гарри. - И это настоящий браслет с чарами: на нем так много защитных чар, что почти все, кроме Непростительных, отскочит от вас, и я думаю, что это будет даже вибрировать при обнаружении вредных зелий. Пока он остается на вашей коже,

Челюсть отвисла, Сьюзен даже не могла сформулировать слова, чтобы поблагодарить его за невероятный подарок. Она отказалась от этого после того, как несколько раз открывала и закрывала рот без какого-либо эффекта и просто обвила мальчика в объятиях, в результате чего Невилл выглядел как нежное похлопывание по спине.

«Спасибо, Гарри, я думаю, это то, что она хотела сказать», - улыбнулась Амелия. «Это был чудесный подарок, и я буду спать намного лучше, зная, что она так защищена».

Гарри улыбнулся и пожал плечами. «Я рада, что ей это нравится».

«Мне это не нравится, болван», - фыркнула Сьюзен, глядя на него водянистыми глазами. «Мне это нравится! Большое тебе спасибо».

«С днём рождения, Сьюзен», - сказал он, отвечая на её объятия. «А что ты хочешь сделать дальше?»

Остаток дня прошел так, как хотелось имениннице. Они перешли от утреннего плавания к удивительно соревновательной игре «Монополия» - Гарри подумал, что один из его дедушек и бабушек, должно быть, любил настольные игры, когда нашел полностью укомплектованный шкаф - и Джинни выиграла, уйдя.

«Шесть старших братьев, - ухмыльнулся рыжий, увидев удивленные взгляды за столом, - я научился быть жестоким, если хотел в чем-то выиграть». Остальные подростки усмехнулись с ее хищной ухмылкой.

Они перешли к другой игре, которая, по мнению Сьюзен, будет интересной. Однако три оборота вокруг доски и «Мистер Грин с подсвечником в библиотеке», - заявила Луна с дерзкой ухмылкой, бросая карты на доску, подтверждая свою оценку.

Невилл и Гарри захохотали от торжества на лице маленькой блондинки, которое контрастировало с недоверием Гермионы. Даже Майку и Мэри пришлось скрывать ухмылки из-за возмущения дочери, когда они выходили на площадку, чтобы разделить холодный чай с Сириусом и Амелией.

Брюнетка была ошеломлена. «Луна Лавгуд! Как, черт возьми, ты это сделала?» воскликнула она.

"Язык!" - отругала Сьюзен, немало позабавила себя реакцией другой девушки.

«Просто, Гермиона! Это очень простая игра, основанная на процессе исключения», - объяснила Луна.

«Это то, что мы получаем, вступая в схватку с Когтевраном в игре, основанной на логике и дедукции», - выдохнул Гарри, вызывая всеобщее веселье в комнате.

Он и Гермиона отказались от следующей игры, используя свое унижение как предлог, чтобы пойти навестить взрослых. Встав, он бросил на всех своих друзей, кроме Сьюзен, остроумный взгляд, без слов прося их занять Сьюзен. Один за другим они кивали в ответ.

Обнаружив их в привычном месте, потягивающих чай со льдом на террасе, он и Гермиона подошли к столу. «Сириус и Амелия, можно мне чем-нибудь помочь на сегодня?»

Пожилая женщина посмотрела на них расчетливо, но ответила Мэри. "У вас есть планы насчет сегодняшнего вечера Сьюзан?"

Он улыбнулся. «Я знаю, как весело было девочкам на Святочном балу, по крайней мере, до тех пор, пока Рон не испортил его для Гермионы, поэтому я подумал о том, чтобы воссоздать его здесь в качестве подарка Сьюзен», - тихо объяснил он, проверяя через плечо, убедитесь, что двери закрыты и Сьюзен не могла его подслушать. «Я приказал эльфам создать танцпол в бухте вне поля зрения главного дома, с огнями, свечами и костровой ямой сбоку. Каким-то образом, и я даже не потрудился спросить, они смогли поставьте также музыкальный плеер. Я надеялся, что вы двое можете помочь с одеждой - вы можете трансфигурировать пару смокингов для Невилла и меня, Сириус? "

«А, Амелия, не могла бы ты поработать с Вуби над преобразованием одежды девочек в платья?» Гермиона продолжила.

Мэри встала первой, подходя к Гарри. Она нежно обняла его и поцеловала в лоб. «Ты хороший мальчик, Гарри. Это невероятно сладкое дело и много усилий для твоего друга». Она крепко обняла дочь и поцеловала в лоб: «Ты тоже, Гермиона».

Следующей была Амелия, повторяя действия Мэри. «То, что она сказала, - сказала она после водянистого смешка, - это прекрасная идея для дня рождения Сьюзен. Я была бы рада помочь. Я начну прямо сейчас, оставив Сьюзен напоследок. здесь тоже нарядная одежда для стариков ".

"Чем больше тем лучше!" Гермиона с улыбкой чирикнула пожилой женщине.

Сириус и Майк похлопали его по спине. «Хорошая работа, щенок», - поздравил его крестный. «Я был бы счастлив купить несколько смокингов для такого особого случая».

«Ты хороший молодой человек, Гарри, - сказал Майк, собираясь тепло обнять Гермиону. - Вы оба замечательные люди, чтобы сделать ее день рождения таким памятным».

«Боже, Гарри! Когда мне, наконец, удастся найти парня, я пошлю его к тебе на тренировку», - пошутила Тонкс, но восхищение в ее глазах было искренним.

Гарри и Гермиона переглянулись.

«Это неплохая идея, Тонкс», - усмехнулась брюнетка.

Сьюзен в недоумении наблюдала, как ее тетя и Сириус вызывали наверх одного из ее друзей по делам, которые они отказывались объяснять. Каждый из подростков вернулся в столовую с широкими ухмылками, но промолчал о том, что они делали наверху.

После полудня «Монополия» и «Улика» уступили место шашкам, скрэбблу и другим настольным играм.

Когда подростки уходили по одному, предлагая различные оправдания, пока не осталась только Сьюзен, сидящая одна в столовой и наблюдающая, как солнце садится за западный горизонт. Было странно быть одной в день ее рождения, и ей не нравилось это чувство. Она пыталась утешить себя тем, как чудесно ее друзья, особенно Гарри и Гермиона, сделали этот день. Это было намного больше, чем у нее было в большинстве дней ее рождения. Они с тетей Амелией обычно проводили день с Ханной и ее мамой, поэтому наличие такой толпы людей вокруг, чтобы отпраздновать день, было особым подарком само по себе, но слова звучали немного бессмысленно. Ей очень хотелось провести вечер своего дня рождения в их маленькой группе.

Шум позади нее вывел ее из задумчивости. Сьюзен обернулась и увидела, что тетя зовет ее по имени. "Зачем я тебе нужен, тетя?"

«Мне нужно подготовить тебя к последней части твоего дня рождения, Сьюзен, - усмехнулась Амелия, - пожалуйста, следуй за мной наверх».

Смущенная и все еще немного сбитая с толку после вечеринки жалости, Сьюзен последовала за тетей в ее спальню. Там она увидела потрясающее бальное платье, лежащее на ее кровати. "Что происходит?"

Амелия ухмыльнулась. «Гарри и Гермиона устроили все на этот вечер в качестве последнего сюрприза на твой день рождения. Надень это, и я проведу тебя в то место, которое они устроили. Это измененное платье, которое превратится в твою пижаму сегодня в полночь».

Комок в душе Сьюзан из-за заботливости друзей мешал ей отвечать, поэтому она просто кивнула.

Тридцать минут спустя, благодаря аккуратному нанесению макияжа и заклинаний для укладки от тети, Сьюзен спустилась на главный уровень виллы. Купаясь в ослепительно оранжевом свете заката, она увидела, что Гарри и Гермиона ждут ее. Он был в строгом стиле, которого она никогда раньше не видела. Это оказался черный костюм с накрахмаленной белой рубашкой и черным галстуком-бабочкой. Гермиона была одета в темно-бордовое платье, которое переходило от бледного на ее плечах к более темному через слои ткани. Он смотрелся на ней ошеломляюще, цепляясь за ее тело и подчеркивая ее фигуру.

«С Днем Рождения, Сьюзен», - поприветствовал Гарри, пытаясь скрыть свое подавляющее одобрение того, как черное платье обнимало рыжую во всех нужных местах, протянув ей букет тропических цветов и поцеловав ее в щеку.

Гермиона отчаянно пыталась перезагрузить мозг. Сьюзан была потрясающе красивой, с полным женственным бюстом, который почему-то не выглядел неуместным на ее подростковой фигуре. Воспоминания Гарри о платье Сьюзан в поместье Костей не могли сравниться с тем, которое она носила сейчас. Одно из ее плеч было обнажено, а платье висело на другом плече только на надежде, учитывая роскошную фигуру, заключенную в ткани. Платье также прилегало к ее бокам, демонстрируя ее полные бедра и стройные ноги. Нежный серебряный филигранный узор прорисовывался снизу вверх, заканчиваясь на бедрах с одной стороны и доходя до руки девушки с другой.

У нее было мимолетное чувство сочувствия к каждому мужчине, которого она сурово осудила за то, что смотрели на девушек «лифтовыми глазами». Целый день ценить Сьюзен Боунс - не самая худшая идея, которую она когда-либо слышала. Замечательная личность другой девушки сняла любую ревность, которую она могла испытывать по поводу своего миниатюрного роста. Сьюзен просто хотела быть рядом со Сьюзен, и если бы у нее был шанс еще больше оценить свою фигуру, она не собиралась жаловаться.

Возможно, пришло время поговорить с девушкой об этих чувствах с ее матерью.

Освободившись от своего неплатонического признания красоты Сьюзен и прочистив горло от внезапной сухости, которая наступила в момент, когда рыжая спустилась по лестнице, Гермиона повторила его желание и тепло обняла другую девушку. «У нас есть кое-что особенное для вас на пляже, если вы не хотите присоединиться к нам».

«Как я мог отказаться от такого удивительного приглашения?» - усмехнулась рыжая, взяв предложенную руку Гарри в свою. Она была слегка удивлена, когда Гермиона сделала то же самое с другой стороны, но положить букет, чтобы получить возможность пройти к тому, что ожидало на руках двух людей, которые вызывали у нее всевозможные теплые чувства, было компромиссом, она была более чем готов сделать.

Амелия смотрела, как подростки выходят из виллы; сердце полно радости при виде. Заходящее солнце осветило трио, делая их почти потусторонними. Трое подростков становились все ближе с каждым днем, и в этот момент она даже не знала, кого из двух других ее племянница больше чувствовала с тех пор, как они попали на остров. Амелия знала, что счастье Сьюзан будет обеспечено с любым из них, но в глубине души она начинала беспокоиться о возможном разбитом сердце того подростка, который не участвовал в возможной паре, в которой она была уверена.

Солнце скрылось за горизонтом, когда Гарри и Гермиона вели Сьюзен по пляжу к бухте для вечеринок.

Когда они расчистили место и свернули в бухту, глаза Сьюзен расширились, когда она увидела маленькие факелы в стиле тики на столбах высотой примерно два фута, окружающих квадратный паркетный деревянный танцпол, который каким-то образом примыкал к песчаному пляжу. Факелы большего размера окружали более широкую часть бухты, а в задней части бухты стояла хижина с соломенной крышей и барной стойкой, которая выглядела как холодные напитки и закуски.

На танцполе все ее лучшие подруги стояли и хлопали в ладоши. "С днем ​​рождения!" приветствовали Ханна, Джинни, Луна, Невилл, Сириус, Майк, Мэри и Тонкс, улыбаясь ошеломленной девушке.

«Это… это…» Сьюзен была потрясена, потрясение не позволило ей закончить мысль, не говоря уже о том, чтобы выразить ее словами.

Позади нее появилась ее тетя и улыбнулась девушке. «С Днем Рождения, Сьюзен», - сказала она, обнявшись, и пошла к взрослым.

Сьюзен заплакала, обвиваясь вокруг Гарри. «Спасибо», - иканула она сквозь слезы, прежде чем сделать то же самое с Гермионой.

Брюнетка улыбнулась эмоциям Сьюзен и сжала объятия, наслаждаясь чувством обнимания с другой девушкой. «Не за что, Сьюзен. Это было самое лучшее, что мы смогли собрать за такой короткий срок».

"Идеально!" Сьюзен настаивала, отказываясь от объятий смотреть ей в глаза: «Мерлин! Я не ожидала сегодня ничего, кроме как проводить время со всеми вами, и это был лучший день на свете!»

Гарри и Гермиона улыбнулись каштановым волосам девушки, молча поздравляя себя с хорошо выполненной работой.

После нескольких объятий и благодарности всем своим друзьям Сьюзен повела всех к закускам, где она увидела, как Губи разливает коктейли из тропических соков для подростков, а также маргариту и дайкири для взрослых. Боковой столик был готов к ужину, и всем было приготовлено место для сидения.

Выпив сок и перекусив, Гарри подошел к Сьюзен, болтающей с Ханной. "О, Сьюзен?"

"Да, Гарри?"

«Кажется, чего-то не хватает».

Замешательство окрасило лицо девушки, когда она огляделась. «Что это? Похоже, все здесь».

«Ну, похоже, танцпол есть, но я не слышу музыки. Губи!» Гарри крикнул с ухмылкой: «Ты можешь включить музыку?»

"Да, сэр, мастер Гарри!" - крикнул нахальный эльф, щелкая пальцами. Бухту наполняла легкая музыка, достаточно тихая, чтобы поговорить, но достаточно громкая, чтобы под нее танцевать.

Он постучал указательным пальцем по подбородку, делая вид, что размышляет. «Хммм… похоже, чего-то еще не хватает…»

Сьюзен все еще была сбита с толку, но он не позволял этому затягиваться. «Танцевальная площадка, свет и музыка, но никто еще не танцует. Вы окажете мне честь первого танца?» - спросил он, низко кланяясь. Когда он выпрямился, Гарри протянул ей руку.

Сьюзен ответила реверансом, взяла его за руку и пошла с ним к центру этажа.

На глазах у всех Гарри и Сьюзен пошли в такт музыке. Гарри старался, чтобы между ними оставалось достаточно места, чтобы проявлять уважение, но ощущение Сьюзан на руках заставляло его сердце биться быстрее.

Когда песня закончилась и они разошлись, ему пришлось усердно работать, чтобы регулировать свое дыхание, не только из-за танца. «Вы отличный танцор, мисс Боунс».

«Вы и сами не так уж плохи, мистер Поттер», - усмехнулась она ему в ответ.

Она сошла с пола и, набравшись храбрости, подошла к второй половине своих партийных организаторов. «Леди Гермиона, не окажете ли вы мне честь на следующем танце?» - спросила она, снова сделав реверанс.

Гермиона улыбнулась девушке, вернувшись к реверансу, когда Сьюзен закончила. «Как я мог отказаться от такого галантного приглашения? Хотя должен заявить, что это не было трудом».

Почти все взгляды были прикованы к двум красивым девушкам, когда они вместе кружились по полу, точно в такт музыке, не отрывая зрительного контакта. Однако взгляд Сириуса был прикован к крестнику. Глаза Гарри светились не ревностью, а любовью и счастьем, но в его выражении был намек на меланхолию.

«Интересно , - подумал про себя Мародер.

После пары часов танцев, перемежающихся перерывами с небольшими бутербродами, фруктами и напитками, Гарри покинул танцпол, чтобы присоединиться к Губи в закусочной. "Мы все готовы к большому финишу?"

"Да, мастер Гарри!" - восторгался эльф. - Вуби и Куби приносят его из дома.

«Отлично! Не могу дождаться, когда Сьюзен это увидит», - ухмыльнулся Гарри.

Прежде чем он успел сделать что-нибудь еще, два эльфа со своей ношей ворвались. Гарри осмотрел его, чтобы убедиться, что он идеален, но ему было напрасно; три эльфа были выдающимися. Он взмахнул палочкой с приглушенным зажиганием и, довольный своей работой, снова повернулся к полу. «Простите меня, все! Просто мне пришло в голову, что это празднование дня рождения неполное!»

«Что? Нет, чего, возможно, не хватало?» - воскликнула Гермиона, прерываясь от очередного танца со Сьюзен.

«Это», - ответил он, указывая на хижину. Три эльфа подняли трехуровневый круглый шоколадный праздничный торт на искусную подставку посреди танцпола. Пять свечей на каждом ярусе окружали торт, всего пятнадцать, по одной на каждый год жизни Сьюзен. Глазурь была темно-коричневого цвета насыщенного шоколада, украшенная тонкой белой окантовкой с замысловатым цветочным орнаментом. Вокруг каждого яруса было кольцо из розеток, покрытых белой глазурью, а на лицевой стороне каждого яруса было написано слово, написанное глазурью. На верхнем ярусе было написано «С 15-м числом», на среднем - «День рождения», а на нижнем - «Сьюзен».

Когда именинница и ее тетя уставились на торт, Гарри жестом показал всем остальным и начал петь традиционную песню «С Днем Рождения».

Когда он был закончен, рыжеволосая девушка снова обняла его. «Спасибо за все, что вы сделали сегодня», - прошептала Сьюзен.

«Рад сделать его особенным», - сказал он, улыбаясь.

Сьюзен закрыла за собой дверь спальни и откинулась на нее, испуская вздох чистой радости. Никогда в жизни у нее не было такого идеального дня. От пробуждения до любимого завтрака до того, чтобы провести остаток утра на тропическом пляже, поиграть в настольные игры со всеми своими лучшими друзьями, а затем потанцевать в бальном платье на пляже под лунным светом - день просто не мог быть таким. пошло бы лучше, если бы она спланировала это сама. Сьюзен почувствовала, как все ее существо наполнилось чистой радостью при мысли, что Гарри и Гермиона пошли на все ради нее и вовлекли всех остальных.

Напевая под музыку с пляжа, она двигалась в кружащемся танце по комнате, ее воображаемый партнер менялся с Гарри на Гермиону, пока она покачивалась в такт музыке в своем воображении. В конце концов она повернулась к кровати и упала на нее, едва заметив, когда часы переключились на следующий день и ее платье снова превратилось в пижаму. Она заснула, вспомнив, как держала на руках более высокого темноволосого волшебника и низкорослую ведьму с густыми волосами.

Гермиона была слишком возбуждена, чтобы заснуть, даже когда у нее был «момент Золушки», и ее платье снова превратилось в пижаму, когда часы пробили полночь. Сьюзен поблагодарила их обоих, но ей больше казалось, что она разделяет удивительные идеи Гарри.

Она давно знала о своей влюбленности в Гарри. Мало кто мог точно определить момент, когда у них возникли такие чувства к другому человеку, но для нее это было легко: 31 октября 1991 года. Кто-то прыгнет на гору мышц высотой в двенадцать футов, имея лишь голые руки, чтобы спасти свою жизнь. обычно вызывает у них симпатию. С этого момента Гермиона кончила. Гарри, безусловно, тоже становился все более привлекательным. Увидев его сегодня вечером в этом смокинге, она чуть не упала в обморок.

Проблема, которую Гермиона осознала ранее в тот вечер, о которой ей нужно поговорить с матерью, заключалась в сильном влечении, которое она заметила, растущим с каждым днем ​​к Сьюзен Боунс. Живя в общежитии девочки, принимая душ с одноклассниками, она не была новичком в женской форме, но раньше это никогда не влияло на нее так. У Сьюзан были формы, за которые можно умереть, и брюнетка приходила к выводу, что в конце концов она ценит их не только эстетически. Между ее глубокими чувствами к Гарри и головокружительным влечением к Сьюзен Гермионе казалось, что она медленно теряет рассудок.

Воспоминания об их прикосновении, их запахах и пронзительных сочетаниях синих и зеленых глаз, кружащихся в ее голове, довели возбуждение Гермионы до сумасшедших высот, которых она никогда не испытывала за всю свою жизнь. Она поддалась этому чувству, позволяя своим рукам скользить по груди в пижамные штаны, надеясь, что освобождение поможет ей заснуть.

Гарри упал на свою кровать, надеясь, что Сьюзен провела время так хорошо, как казалось. Проведение вечеринок по случаю дня рождения было не совсем его сильной стороной, но он думал, что сделал довольно приличную работу, судя по тому, как она его обнимала.

Гермиона выглядела так, будто ей тоже было очень весело. Наблюдение за ее танцем со Сьюзен, вероятно, станет его новым воспоминанием о Патронусе. Знание, что он влюблен в них обоих, было для него не в новинку; вид их в платьях только укрепил это.

Труднее было принять осознание того, что он ничего не может с этим поделать. Мало того, что он был почти уверен, что ни один из них не ответит на эти чувства, над его головой висел вполне буквальный смертный приговор. Было бы несправедливо по отношению к ним втянуть кого-либо в такую ​​ситуацию.

Чувствуя, как его смокинг снова превращается в пижаму, он упал на кровать, молясь, чтобы сегодняшний танец отвлек его от мыслей о кладбище, но даже закрыв глаза, он знал, насколько это бесполезно.

В тот момент, когда он закрыл глаза, он снова вернулся в ту ужасную ночь.

« Убей запасного…»

21 июля 1995 г.

Те, кто отдыхал на острове Поттера, привыкли к такому великолепному распорядку, что никто даже не подумал жаловаться.

Проснувшись и наслаждаясь укрепляющим завтраком, обычно состоящим из ананасов, дынь, винограда и других фруктов, а также яиц, колбасы или ветчины, они отправились на пробежку по пляжу, охладившись, купаясь в океане, а затем поиграли в игры. на вилле в жаркую погоду. В конце концов, они вернулись ближе к вечеру и после полудня, чтобы пройти обучение у Амелии, Сириуса и Тонкс.

Сьюзен и Гермиона все еще продолжали практиковать массаж Гарри под неубедительным предлогом втирания его специального крема для шрамов, отплачивая ему, «позволяя» натереть их лосьоном для загара. После празднования дня рождения Сьюзен стала почти фанатично собственнической к этому опыту, позволив только Гермионе принять участие в этом вечере из-за ее собственной роли.

Крем тоже подействовал: шрамы, которые так пугали их всех в бассейне Bones Manor, исчезли с каждым днем. Когда их отпуск закончился, Гарри полностью ожидал, что у него не останется никаких физических напоминаний о его пребывании в Литтл Уингинге.

Психические шрамы его детства зажили гораздо дольше, но Сьюзен и Гермиона, а также Сириус, Амелия, Майк и Мэри и остальные его друзья усердно работали, чтобы изгнать и их.

За исключением тех случаев, когда они все не спали до раннего утра в день ее рождения, Сьюзен каждый вечер присоединялась к нему в его комнате, чтобы посидеть с ним, пока он устал. Успокаивающее присутствие рыжего дало Гарри шанс заснуть, не видя постоянных напоминаний о трагедии за веками. Это не значит, что они не перегруппировались и не напали на него позже в течение вечера, но он полагал, что пока он выглядит в основном в порядке, никто не будет сомневаться, как мало он спал на самом деле.

Однако то утро было другим. Когда он спотыкался вниз около четырех тридцать в поисках кофе после того, как не уснул утром, Гермиона ждала его. «Ты выглядишь измученным, Гарри! Что случилось?» она каким-то образом сумела воскликнуть шепотом, подходя к нему.

«Просто дурной сон», - попытался он.

"Куби!" позвала Гермиона. «Не могли бы вы принести Гарри крепкий эспрессо?» - спросила она, когда появился домовой эльф.

Когда Гарри начал потягивать ракетное топливо, она посмотрела на него с сомнением. «Тебе просто дурной сон приснился в поисках кофе до пяти утра?»

Если бы это было позже, его мозг справился бы с задачей придумать лучшую историю, но когда первые лучи рассвета только начинали проглядывать над морем, он был беззащитен. «Ладно, это был кошмар. Сьюзен помогала мне заснуть по ночам, но как только она возвращается в свою комнату, плохие сны возвращаются».

Это была новая информация для Гермионы. "Сьюзен помогала тебе заснуть?"

Он застонал, не собираясь упускать это из виду. "Да, после того первого утра на пляже она присматривала за мной. Еще один такой день, когда я кивал на песке, и она предложила помочь мне заснуть ночью. Она просто сидит на кровати, и мы говорить о чем угодно и ни о чем. С ней там гораздо легче заснуть, чем с самим собой ".

Гермиона поджала губы, пытаясь сосредоточиться на моменте, но мысленный образ Сьюзен и Гарри на кровати вместе был… восхитительным. «Я рад, что она помогает, но ты должен выспаться, Гарри».

«Я знаю, я знаю. Я не буду использовать зелье. Целители в больнице предупреждали меня об этом».

«О, нет, я не это имел в виду. Что, если мы поговорим об этом сегодня с Амелией, Сириусом и моими родителями?»

Гарри уронил голову на стойку, сразу же пожалев об этом, когда кость встретилась с камнем. "Дерьмо!"

"Язык, Гарри!" - отругала Гермиона.

«Извини», - проворчал он, потирая лоб. «Я не знаю, хочу ли я, чтобы все это знали».

«Все в порядке», - успокоила она, подходя для объятий. «Ты мне доверяешь? Здесь тебя окружают люди, которым ты небезразличен, которые тебя любят. Нечего стыдиться просить о помощи».

Он посмотрел на нее в своих руках. В выражении ее лица не было ни сомнения, ни колебания, ни колебания. Она смотрела на него с одной лишь заботой и беспокойством. «Конечно, я доверяю тебе. Я не доверяю никому в мире так сильно, как ты, Гермиона. Если ты думаешь, что это поможет, тогда я попробую, как бы неловко это ни было для меня».

«Не волнуйся об этом, Гарри. Мы все видели, насколько ужасны некоторые из твоих воспоминаний. Мерлин! Не думаю, что я буду держаться так же хорошо, как ты, после того, как кое-что из этого».

"И разве это не правда!" - сказала Амелия хриплым утренним голосом, входя на кухню.

«Мне очень жаль, если мы разбудили тебя, Амелия», - извинилась девушка.

Она отмахнулась. «Проклятые часы аврора научили мое тело просыпаться в пять кровавого утра каждое утро», - проворчала пожилая женщина, прежде чем позвонить Куби, чтобы принести ей кофе. "Что вы двое здесь так рано?"

Переглянувшись, Гермиона решила выложить карты на стол. «У Гарри проблемы со сном. Кошмары рано его будят».

Старшая ведьма с тревогой посмотрела на своего подопечного, отметив глубокие круги под его глазами и то, как он сжимал кофейную кружку, как будто в ней находился сам Эликсир Жизни. «Я, конечно, это вижу. Я уже планировал организовать время с некоторыми из целителей-специалистов в Сент-Мунго, чтобы узнать, как помочь тебе справиться с этой травмой, Гарри».

"Что я могу сделать тем временем?"

Амелия поджала губы после глотка кофе. "Тебе что-нибудь помогло со сном?"

Гермиона и Гарри еще раз переглянулись. «Если я скажу вам что-то, что есть, у кого-то будут проблемы?»

«Это зависит от того, произошло ли что-нибудь неуместное», - парировала Амелия, легко понимая, что он имел в виду.

Гарри покачал головой. «Вовсе нет, Амелия. После того, как Сьюзен помогла мне заснуть несколько дней назад на пляже, она стала заходить в мою комнату после того, как мы легли спать. Все, что она делает, это садится на изножье матраса и разговаривает со мной. Нет. о чем-то конкретном, мы просто разговариваем. Что-то в ее присутствии так успокаивает, так успокаивает, что помогает мне заснуть. Кошмары не возвращаются, пока она не вернется в свою кровать. Единственное Другой человек, оказавший на меня что-то подобное, - Гермиона ".

Амелия обдумывала это несколько минут. «Позвольте мне поговорить об этом сегодня с родителями Сириуса и Гермионы, хорошо? Есть несколько вещей, которые мы могли бы попробовать, но я хочу, чтобы все взрослые участвовали в том, что мы придумаем, хорошо?»

«Совершенно верно. Я бы никогда не попробовал ничего неуместного», - пообещал он.

Она улыбнулась ему. «Я знаю, что ты не будешь, Гарри. Это больше для нашего душевного спокойствия. Я просто не хочу идти и соглашаться на что-то без их одобрения».

Гарри кивнул, понимая ее позицию.

«Почему бы вам двоим не прогуляться рано утром по пляжу и не посмотреть, не смыло ли приливом что-нибудь интересное?»

«Итак, подожди. Что ты снова пытаешься сказать, Амелия?» Майк хотел знать.

Взрослые, включая Тонкс, сидели на террасе виллы с видом на пляж. Все подростки играли в прибое, плескались друг в друга и ныряли под волны, когда вода становилась все глубже.

Смотреть, как они просто развлекаются в детстве, было для Мэри лучшей частью отпуска. Некоторые из рассказов, которые она слышала о приключениях в Хогвартсе, заставили ее содрогнуться от того, через что пришлось пройти Гермионе, поэтому наблюдать, как они играют в океане, как и другие дети, было для нее облегчением. Ее дочь, такая одинокая и несчастная до того, как получила письмо в Хогвартс, была счастливее, чем когда-либо думала. Эта замечательная группа, которую она начала создавать вокруг себя, выглядела как те друзья, которые будут рядом с ней еще долгое время.

Старшая ведьма вздохнула. «Мы видели, как близко подошли эти трое в самолете. Они использовали друг друга в качестве подушек и выглядели очень комфортно при этом. Затем вы увидели, как они смотрели на вечеринку Сьюзен, танцующую вместе. для девочек в большой комнате, которую использовал Гарри? "

«Я действительно не знаю, лучшая ли это идея», - возразил Сириус, удивив всех.

В особенности Тонкс смотрела на него так, словно никогда раньше не видела его. «Кто ты и что ты сделал с моим сумасшедшим кузеном?»

Улыбаясь ей, Сириус объяснил свою реакцию. «Я просто беспокоюсь об обиде между ними тремя. Мы все заметили, как они себя чувствуют, но я обеспокоен тем, что если двое из них разделятся, другому будет больно».

Амелия на мгновение откинулась на спинку кресла и подумала, как сформулировать свой ответ. «Я не думаю, что нам действительно стоит сейчас беспокоиться об этом. Я уже сказал Сьюзен, что ей следует сосредоточиться на углублении дружбы, прежде всего».

«У меня был такой же разговор с Гермионой, - призналась Мэри, - и я думаю, что она понимает суть».

«Что касается Гарри, учитывая то, как он был воспитан, я, честно говоря, не знаю, что он знает о любви или отношениях, - продолжила Амелия. нужно, чтобы кто-то поговорил с ним, но, что более важно, показать ему, как выглядят настоящие отношения. Майк и Мэри, я думаю, вот где вы могли бы войти. Ваши отношения будут первыми настоящими, стабильными отношениями, которые он когда-либо видел лично ».

«Это все хорошо, - сказал Майк, - но вы по-прежнему выступаете за то, чтобы наша маленькая девочка делила комнату с мальчиком».

«Моя тоже, - отметила Амелия, - но для меня это сводится к двум вещам: я также должна делать то, что лучше всего для Гарри сейчас, потому что он по закону моя ответственность. Большинство из нас видели его воспоминания об ужасных вещах, которые он пришлось терпеть. Если он не может заснуть из-за кошмаров хотя бы в остальное время, пока мы здесь, это нанесет ему физический и моральный вред. Если дать ему возможность уснуть, значит позволить двум его лучшим подругам Я достаточно доверяю Сьюзен, чтобы спать в одной комнате ".

Слова Амелии подействовали на окружающих ее людей. Сириус был в глубоких раздумьях, и даже Тонкс кивала, но надпись на стене была написана следующим человеком.

«Я доверяю Гермионе, - ответила Мэри, - но даже помимо этого, она приближается к тому моменту в своей жизни, когда она должна начать принимать решения о своей собственной жизни и теле. Я доверяю ей, и я доверяю Гарри и Сьюзен тоже. "

"Хорошо." Майк вздохнул, подняв руки вверх. «Мне может это не нравится, но я не вижу разумного способа заявить, что я не доверяю вовлеченным детям. Я просто хочу, чтобы у нас была радионяня или что-то в этом роде».

"Что такое радионяня?" - спросил Сириус.

«Это устройство, которое передает звук из детской комнаты на динамик в комнате родителей, чтобы они могли определить, когда ребенок просыпается и нуждается в кормлении или смене подгузника», - объяснила Мэри.

«Что, если бы эльфы установили чары в комнате, связанной с комнатами Гермионы и Сьюзен, которые предупреждали бы их, если ему приснился кошмар? Таким образом, один из них мог бы войти и разбудить его, чтобы вытащить его из сна ? " - предложил Сириус, наклоняясь вперед.

«Пока вы готовы к тому, что они останутся там после этого. Как бы эти двое ни заботились о нем, я не могу представить, чтобы кто-то из них вернулся в свои комнаты после того, как вытащил его из кошмара, "возразила Амелия.

«Итак, допустим, мы договорились, чтобы кровать была поставлена ​​в комнату Гарри, но настаиваем на том, чтобы девочки ложились спать в своих комнатах, чтобы начать ночь. Если им придется разбудить его ото сна, по крайней мере, у них есть - отдельная кровать, которую они могут использовать после того, как он снова заснет », - сказал Майк.

«Это хороший компромисс», - кивнув, одобрила Тонкс. «Таким образом, вы не выступаете за то, чтобы трое подростков жили в одной спальне, но вы доверяете девочкам - и, кстати, Гарри - достаточно, чтобы позволить им делать свой собственный выбор, если кошмары не исчезнут».

«Хорошо, я больше не могу возражать против этого. Если я покажу Гермионе, что сейчас недостаточно доверяю ей, это может испортить наши отношения, и я бы ни за что не стал этого делать. Я доверяю своей маленькой девочке. , - сказал Майк, уступая неизбежному.

"Итак, когда мы им скажем?" Амелия хотела знать.

«Позже. Я хочу немного поговорить с Гарри, мужчина с мужчиной», - сказал Майк, злобно блеснув глазами.

"Майкл Грейнджер!" Мэри отругала: «Ты не будешь пугать одну из лучших подруг нашей дочери!»

«Я не собираюсь его пугать, Мэри. Я просто объясню правила нашей небольшой договоренности, чтобы он все понял. Согласитесь, позволять подросткам обоих полов жить в одной комнате - это немного непривычно. обычным, независимо от того, вижу ли я причину этого ".

«Думаю, это было бы ошибкой, Майк», - тихо прокомментировала Тонкс.

"Почему ты это сказал?"

Рыжий аврор на мгновение собралась с мыслями. "После Хогвартса я пошел на маггловский урок психологии, думая, что это поможет мне лучше понять некоторых преступников, которых я преследовал. Поскольку он показал некоторые из своих воспоминаний о подобных вещах, я не думаю, что я нарушаю какие-либо секреты его, чтобы напомнить всем, что он подвергся насилию. Люди, с которыми он вырос, провели все свое детство, напоминая ему, что они считали его никчемным и относились к нему таким образом. Затем он попадает в Хогвартс и заставляет всю школу повернуться против него пока он его сохраняет несколько раз.

«Я пытаюсь сказать, что у кого-то вроде Гарри почти нет чувства собственного достоинства. У него мало настоящих друзей, кроме людей здесь. Подойдя к нему и объяснив, почему ты не хотел, чтобы он единственное, что может помочь ему нормально выспаться, уберегая кошмары от кошмаров… ну, это подтвердит это чувство никчемности ".

Амелия посмотрела на аврора расчетливым взглядом. «Это очень проницательно. Если у него действительно такая маленькая самооценка, он, вероятно, попытался бы убедить девушек оставить его в покое, чтобы не потерять сон».

«Точно! Вы только что говорили о некоторых обидах, если трио разделится на пары, не так ли? Гарри, вероятно, сейчас пытается придумать способ убедить двух девушек объединиться в пары, потому что он не заслуживает ни одной из них. , "Тонкс закончила.

Мэри передернуло от правды в словах молодой женщины. «В таком случае, я думаю, было бы лучше рассказать об этом самим девочкам. Таким образом мы сможем продемонстрировать доверие к ним, не заставляя Гарри чувствовать, что он им навязывает».

"Точно!" - воскликнула Тонкс. "Сделай это."

Амелия ухмыльнулась. «Я поговорю со Сьюзен, Мэри, а ты сможешь поговорить с Гермионой. Сириус и Майк, почему бы тебе не поговорить с эльфами о наложении чар на комнату Гарри и переносе туда дополнительной кровати?»

Двое мужчин кивнули. Майк не был в восторге от этой идеи, но когда Мэри пристально посмотрела на него, он пожал плечами. «Я доверяю ей и не хочу, чтобы она злилась на меня за то, что я думал иначе».

Она тепло улыбнулась мужу. «Это человек, на котором я вышла замуж».

Майк и Мэри ушли поболтать с Гермионой, пока Тонкс присоединялась к Гарри. Сириус был один за столом со своими мыслями. Он только что поставил свой пустой стакан холодного чая, когда Амелия вернулась к столу. "Как все прошло?" - спросил он ее.

«Неудивительно хорошо», - фыркнула ведьма, садясь обратно.

Он усмехнулся. «Я не думал, что потребуется много времени, чтобы убедить ее помочь ему. Они становятся довольно близкими».

«Я надеялась, что они хотя бы подружатся, но это влечение застало меня врасплох», - призналась Амелия.

«А как насчет кажущегося притяжения между Сьюзен и Гермионой?» - спросил он, стараясь говорить как можно более деликатно.

Амелия улыбнулась его деликатности. «Тоже сюрприз и интересная разработка».

"Да, но как ты к этому относишься?" - настаивал Сириус.

«Я сказала Мэри, что пока Сьюзен счастлива, это все, что для меня важно. Она последняя кровная родственница, которую я оставил», - сказала Амелия с горящими глазами.

«Хорошо. Гарри, возможно, не мой последний живой родственник, но я чувствую к нему то же самое», - сказал Сириус, когда Губи принес им еще холодного чая. Обычно в Англии он никогда не пил столько чая, но жара местного климата делала это необходимым.

«А что, если они останутся втроем?» - спросила его Амелия.

«Тогда я обниму своего крестника за то, что он нашел двух людей во всем мире, которые могут сделать его счастливым, и тост за них, когда они поженятся», - сказал Мародер.

«А как насчет школы? Учитывая все, что случилось с Дамблдором, можем ли мы честно отправить его туда?» - спросила она, удивив его включением.

«Я не знаю. Похоже, Дамблдор хочет, чтобы он оставался живым до последней схватки, поэтому он может не подвергаться какой-либо непосредственной опасности. К тому же, нахождение за этими защитными чарами защитит его и других от Пожирателей Смерти».

«Если он сможет продержаться еще один год и закончить свои СОВы, он сможет покинуть школу, когда захочет. Может, это ключ», - размышляла она, делая глоток чая.

«Я действительно хочу, чтобы наше поколение закончило эту войну с первого раза», - проворчал Сириус в свой чай, и тут в голову пришла идея. «Что, если мы будем использовать наши объединенные ресурсы - библиотеки в моем доме, в вашем доме и даже библиотеку Хогвартса для исследования этих крестражей? У них может быть какая-то информация, которую мы могли бы использовать».

Амелия кивнула. «Это хорошие идеи. Если Гарри не против, после того, как он получит пару ночей полноценного отдыха, мы предложим ему вернуться к нему в Хогвартс, по крайней мере, на этот год. через три огромные библиотеки, чтобы ему тоже была возможность помочь ».

Сириус усмехнулся правде в заявлении, поджаривая Амелию чаем.

Мало кто обратил внимание на последнее законодательство Визенгамота. Без Альбуса Дамблдора в камере, чтобы заблокировать попытку, Темный Альянс смог собрать достаточно голосов, чтобы протолкнуть законопроект, после чего Корнелиус Фадж немедленно подписал закон.

С этого момента в волшебной Британии стало незаконным «распространять сплетни или клевету о деятельности Пожирателей смерти, чтобы избежать всеобщей паники». Интересно, что в законопроекте не были определены термины «сплетни» или «клевета», что фактически сделало незаконным публичное обсуждение Пожирателей Смерти или их деятельности.

Фотограф из The Daily Prophet позаботился о том, чтобы хорошо сфотографировать улыбающегося Люциуса Малфоя, который пожимает руку Амбридж и поздравляет ее с такой вдохновляющей работой.

http://tl.rulate.ru/book/74224/2058144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь