Готовый перевод Tale of two phoenixes / Сказка о двух фениксах: Глава 8: Встреча с целителем

На следующее утро Гермиона проснулась от нависшего над ней Драко. Она раздраженно посмотрела на него, прежде чем откинуть одеяло и отправиться в душ.

— Ты знаешь, что у тебя текут слюни, когда ты спишь? Драко небрежно наблюдал за ней.

«Как долго ты смотрел, как я сплю? И почему ты смотрел, как я сплю?» — проворчала Гермиона, приступая к омовению.

«Ну, я думаю, ненадолго. Когда ты мертв, время становится немного нечетким. Миртл говорит, что чем дольше ты мертв, тем меньше это имеет значение».

Гермиона вздохнула: — Ладно, хорошо. Но зачем смотреть, как я сплю?

Он пожал плечами: «Э. Почему бы и нет? Была твоя очередь. Я наблюдал за Пэнси несколько ночей после моей смерти, но когда она начала пробираться в комнату Нотта, это стало довольно раздражать».

«То, что вы узнали, по вам не так скучали, как вы думали?»

«Нет. Нет, я не был».

"О. Думаю, это будет больно."

Драко снова пожал плечами. "Наверное. Сейчас это не так больно. Кроме того, часть соглашения об обручении запрещала что-либо большее, чем легкие ласки и поцелуи. Как-то странно, что после смерти у меня было больше секса, чем, вероятно, было бы при жизни. Черт, я стою" Я смотрю, как ты принимаешь душ. Я никогда не думал, что когда-нибудь смогу это сделать».

«Да, я никогда не ожидал большинства вещей, которые происходили в последнее время».

«О да. Как будто ты собираешься стать старшей сестрой через несколько месяцев».

Гермиона сжала кусок мыла так сильно, что он вылетел из ее руки, отскочил от стены и прошел сквозь голову Драко.

Собравшись с духом, она вздохнула, а затем сказала: «Значит, она собирается пройти через это?»

«Ага. Мать придет к ней сегодня в десять утра».

Гермиона мрачно кивнула. "О. Ну. Она взрослая. Я ее дочь".

«Вау. Это чистокровное отношение».

«Хотите верьте, хотите нет, магглы тоже уважают своих родителей».

«О, хорошо. Конечно».

— Лаванда идет, Драко, убирайся.

"Отлично."

Вошла Лаванда. — Ты разговаривал с Драко?

— Да, но его уже нет.

— Ты можешь остаться, чтобы убедиться?

«Конечно, Лав».

===хххх====хххх

Завтрак был обычным хаосом, но Гермиона, казалось, захлестнула его.

"Эй, ты собираешься это есть?" — спросил Рон, когда Гермиона сидела и смотрела на свой тост.

"Нет, продолжай."

[Ты в порядке?]

{Мама решила продолжить. Я не знаю, как я к этому отношусь.}

[Почему бы тебе не поговорить об этом с Помфри.]

{Что хорошего в этом?}

[Ну, я думаю, это может дать вам больше информации о том, какие риски у нее могут быть.]

Он почувствовал, как в Гермионе внезапно вспыхнула искра возбуждения. {Гарри, ты великолепен!} Перед тем, как поцеловать его, она выбежала из Большого зала.

— Что, черт возьми, все это было? — спросил Рон, глядя на ее удаляющуюся спину.

«О, она внезапно почувствовала потребность поговорить с мадам Помфри».

— Она не больна? Рон бросил украденный с ее тарелки тост.

— Нет, по крайней мере, я так не думаю. Гарри усмехнулся, поднимая тост и съедая его.

===xxx====xxx====xx

Гермиона добралась до больничного крыла и постучала в дверь Матроны. Обычно она не завтракала с другими профессорами, особенно если кто-то был в палате.

— Да, миссис Поттер? — спросила Поппи, выходя. "Есть проблема?"

— Мэм. Может ли магия исцелить магла?

Поппи секунду смотрела на нее, прежде чем кивком предложить Гермионе следовать за ней. — Пожалуйста, пойдем со мной.

==xxx===xxx===xx

Устроившись в своем личном кабинете, Поппи села, предложив место Гермионе.

"Почему ты хочешь знать?"

«Это для теоретического исследовательского проекта, который я рассматривал».

«Ну, теоретически ответ — да. Можно использовать исцеляющую магию, по крайней мере, большинство из них, на магглах. Поскольку им не хватает таумического улучшения их тел от магии, они будут испытывать гораздо больший дискомфорт или риск».

«Так что вы могли бы сказать изгнать кость, а затем вырастить ее заново».

«Такого рода действия могут привести к тому, что кость станет неправильной, слишком толстой, слишком тонкой, слишком длинной или что-то совсем другое. Медведьме придется все время контролировать и наблюдать за процессом. Так что это будет довольно трудоемко. Однако это можно было сделать. Однако боль для маггла была бы мучительной».

— Гарри сказал, что это неприятно.

«Да, терпимость вашего мужа к боли уже довольно высока для волшебника, что в сочетании с таумическим улучшением его тела превращает то, что для маггла было бы мучительной пыткой, в нечто просто неприятное».

— Но это можно было сделать? Гермиона толкнула.

«Да, это можно сделать».

— И вы могли бы восстановить органы до их функциональности?

«Почему у меня такое чувство, что эти вопросы не столько о теории, сколько о практическом применении исцеляющей магии?»

«Ну, мне было интересно, могут ли слезы феникса исцелить мою мать. У нее проблемы с яичниками, они не работают должным образом. И поскольку теперь у меня есть доступ к источнику слез феникса…» — сказала Гермиона с глухим смешком.

«Ну, проблема не столько в самой магии. Магглы так же способны использовать магию на себе, как и волшебники. Единственная разница в том, что они не могут ни использовать магию, ни чувствовать ее. Это и отсутствие магической энергии в их теле». в общем.Но да, вы можете наложить на магла почти что угодно.Результаты этой магии могут немного отличаться, но в целом достаточно близки.И есть вещи, к которым магглы невосприимчивы, к которым магия не похожа на драконью оспу и ликантропию.Маглы просто умирают от последним и не может быть заражен первым». – заметила Поппи.

— Значит, ведьма могла исцелить мать?

«Ну, да, но проблема в том, что ни одному целителю не будет позволено это делать. Противозаконно применять исцеляющую магию к маглу без прямого прямого разрешения министерства. Визенгамут принял эти законы несколько десятилетий назад, фактически до того, как министерство возникло даже. Они утверждают, что риск для тайны магии слишком велик.

«Что? Это так несправедливо и неправильно. Я имею в виду, что в последнее время я делал всякие вещи перед матерью, и она знает об этом мире. Магглы совсем немного изменились».

«Я знаю. Я сочувствую вам. Я действительно понимаю. Жесткие традиционалисты, однако, видят, что маглы все еще ненавидят, уничтожают и сражаются, не осознавая, что мы делаем то же самое здесь. Это ужасная ситуация, и мы, целители, попали в нее. посередине. Мы хотим помочь облегчить страдания. Мы даем клятву в этом, но связаны законами, даже если они неправильны». Она вздохнула, отпивая свой чай.

"Ой." — сказала Гермиона, сгорбившись.

"Ну. Что касается твоего прямого вопроса о том, исцелят ли ее твои слезы или слезы феникса вообще, неизвестно. Никаких исследований по этому поводу не проводилось. Фениксы невероятно редки, и их трудно заставить что-то сделать. не желайте этого делать. Хотя в целом слезы Феникса кажутся окончательной панацеей».

«О, спасибо. Мне просто интересно».

«Ну, так как мы просто говорили теоретически, тогда добро пожаловать за знаниями». — с улыбкой сказала матрона.

"О, да." Гермиона согласилась: «Я ценю гипотетическую информацию».

===хххх=====ххх===хх

Гарри стоял снаружи и ждал с сумкой Гермионы. — Так все в порядке? — сказал он, протягивая ей тост.

«Да, я только что узнал кое-что. Мне нужно начать изучать законы волшебства». — сказала она, взяв его.

"Почему? Мы же не в беде?"

«Нет, но мама попала в ситуацию, в которой она может быть глубже, чем я думал. Я могу пропустить зелья. Не могли бы вы убедиться, что я получаю записи».

«Вау, пропуск занятий, может быть, привязанность ко мне плохо повлияла на тебя». он усмехнулся.

Она остановилась и потащила его к себе лицом: «Нет, это произвело на меня самое лучшее впечатление. Никогда не забывай об этом». — сказала она, прежде чем схватить его в поцелуе со вкусом миндалин.

У Гарри перехватило дыхание после того, как они расстались. — Ладно, напомни мне почаще унижать себя рядом с тобой, если это то, что я получаю.

«Ах ты. Я вернусь». Сказала она, прежде чем отступить и исчезнуть во вспышке пламени.

Вздохнув, Гарри повернулся, чтобы отправиться в подземелья.

«Ну, это мило. Я полагаю, все прошло хорошо». — сказал Драко, плывя рядом.

— Ты хоть представляешь, о чем идет речь?

«Да, она узнала, что твоя свекровь собирается вступить в сговор с преступниками, чтобы исцелиться».

"Она что?"

«Из-за того, что у министерства и ICW есть воззрения на помощь или раскрытие магии маглам, использование магии перед маглами, на них или в их пользу является незаконным. Технически для волшебников также незаконно использовать маггловские предметы магическим образом. Хотя почти все игнорирует этот дурацкий закон, просто мы не щеголяем им, ну, знаете, летая на машине над Лондоном». Драко усмехнулся.

«Отец Рона работает в отделе по борьбе с незаконным использованием маггловских артефактов». Гарри сказал, игнорируя раскопки на прошлогодней экскурсии благодаря Добби.

«Как ты думаешь, почему у него бесперспективная работа в офисе, где работают 3 человека?»

====хххх=====хххх===хх

— Давай, Малфой. Сегодня тебя выселят. Высокий мускулистый охранник в тюремной форме Азкабана с рычанием открыл дверь камеры. Его напарник входит и отходит в сторону, чтобы посмотреть на Люциуса:

«Ах, наконец-то Корнелиус пришел в себя». Потрепанный блондин поднялся, пытаясь сохранить хоть какое-то чувство собственного достоинства. После того, как его поместили в блок строгого режима тюрьмы, ему дали по крайней мере койку и лучшую еду два раза в день, но он все еще был близок к дементорам. Их холодное присутствие проскальзывает по крайней мере раз в день и всегда парит на этаже над блоком максимальной безопасности.

«О да. О тебе позаботятся». Охранник захихикал жестоким смехом. Люциус понятия не имел, что человеку в форме смешно оскорблять и дразнить своих подопечных.

"Отлично." Он сказал, следуя приказу отойти от безмолвного охранника спиной к стене.

Когда его вывели из камеры, его поставили перед собой. Надели кандалы на его ноги и руки, которые сковывали его способность ходить или двигать руками. Они заставили его начать ходить, что Люциус сделал с высоко поднятой головой и прямой спиной, пытаясь сохранить чувство превосходства. Когда он приблизился к лестничной клетке, он повернулся, чтобы усмехнуться над охранниками, когда заметил, что они были в нескольких ярдах позади, а перед ними светился патронус.

Прежде чем Люциус успел сказать что-нибудь еще, он почувствовал липкую холодную руку на своем плече, и волна ужаса и мучительного страха прокатилась по его душе. Образы начали пробегать в его голове, когда он повернулся и посмотрел на отвратительное существо, которое можно было лишь приблизительно описать как лицо дементора. Чернильно-черная пасть в нижней части пустой гнилой головы. Хрипящее дыхание, приближавшее его, заставило его потерять контроль над своими сфинктерами. У него не было сил даже пытаться драться или бежать. Он начал кричать и плакать, умоляя охранников спасти его, прежде чем он почувствовал тянущую тягу к своей душе, а затем больше ничего не чувствовал...

===хххх====хххх

В резиденции Грейнджеров Эмма была одета и нервно ждала, когда Гермиона выскочила на середину внутреннего дворика. Войдя без стука, она подбежала и обняла мать.

— Гермиона! Разве ты не должна быть в классе?

«Мама, я кое-что узнал. Ты действительно не хочешь этого делать?»

«Я собираюсь встретиться с этим целителем. Это еще не окончательное решение, но я склоняюсь к этому, поскольку Нарцисса, кажется, действительно заинтересована в этом, и я хочу помочь».

"Мама, она, наверное, тебя использует!"

Эмма вздохнула: «Может быть. Может быть, я использую ее. Я не знаю. Все, что я знаю, это то, что я взрослый человек со способностью принимать собственные решения о том, что я собираюсь делать. Твой отец уважает это. почему бы и нет?"

«Потому что я люблю тебя, мама».

«Я тоже люблю тебя, Гермиона. Вот почему мы не проявили неуважения к твоему желанию остаться в Хогвартсе. После того, что случилось с тобой в прошлом году, мы серьезно думали о том, чтобы вытащить тебя оттуда. Вот почему этим летом мы спросили тебя, не хочешь ли ты вернуться. почему мы провели эти каникулы во Франции. Спрашивая вас, не хотите ли вы, чтобы мы переехали туда. Мы почти так и сделали, но ваше желание остаться со своими друзьями и помочь Гарри едва победило.

— Ты собирался заставить меня покинуть Хогвартс?

«Дэн был готов взять своих братьев и штурмовать замок, если бы МакГоннегал не начал рассказывать нам больше о твоей пушистой маленькой проблеме, а потом, когда ты застрял в больнице из-за змеи, твой отец пошел туда, где этот паб находится за пределами Косого переулка. и приставал к нескольким странно выглядящим людям, пока его не посетил кто-то из волшебной полиции».

— Папу чуть не арестовали?

«Тебе было больно, мы не получали той информации, которую заслуживали, поэтому он отреагировал довольно резко. Когда у вас с Гарри будут дети, я почти уверен, что Гарри будет таким же отцом. Только у него будет сила нести это. из."

Гермиона на мгновение задумалась, прежде чем кивнуть: «Да, я не вижу, чтобы Гарри позволял кому-то плохо обращаться с нашими детьми».

«Нет, твой отец чувствует то же самое. Когда мы узнали об этой последней авантюре и о том, как вы с Гарри связаны, я боялся, что твой отец мог быть намного злее, но по какой-то причине этот Дамблдор сел и спокойно все обсудил и объяснил. Это помогло, и Гарри, будучи хорошим парнем, пошел намного дальше. Это не значит, что прошлый год мог пройти намного лучше».

«Да, хорошо. Я полагаю. Но ты до сих пор не разобрался с ситуацией. Ты будешь иметь дело с людьми, желающими нарушить законы волшебства».

«Хорошо, теперь мы говорим, дорогая. Без эмоций. Тебе нужно объяснить, о чем ты говоришь. Я не знаю, что включают в себя эти законы, которые они должны нарушать».

«Волшебнику противозаконно применять исцеляющую магию к маглу без специального разрешения Министерства». — повторила Гермиона то, что ей сказала мадам Помфри.

— Что ж, похоже, это нарушает клятву Гиппократа? Разве в волшебном мире этого нет?

«Ну, матрона говорила о клятве, так что, я полагаю, так оно и есть».

«Хорошо. Значит, они делают это со мной из-за физической или магической проблемы?»

«Ну ничего, кроме того, что может быть больнее».

«Я не слишком заинтересован в идее боли, но если конечный результат того стоит». — сказала Эмма, поглаживая волосы Гермионы.

Гермиона обняла мать: «Я просто не хочу тебя потерять».

"И ты пока не будешь. Смотри, твой папа будет со мной все это время. Он не оставит меня. И ты сможешь прийти в любое время. Даже посреди занятий, как ты прямо сейчас… — твердо сказала она.

"Да мама, но..."

— Но какая юная леди?

«Мне было страшно».

«Есть что-то большее, чем просто то, что я ложусь в постель с волшебной мафией, которая пожирает тебя. Ты все еще зациклен на мысли, что можешь не увидеть нас в загробной жизни?»

«Ну, может быть, немного».

«Тебе нужно пройти мимо этого дорогого». Эмма тихо сказала со вздохом.

«Это трудно сделать». Гермиона со вздохом плюхнулась на диван.

«Хорошо. Но если вы будете пропускать занятия и отставать, ничего не изменится».

«Ну, Гарри сейчас в классе и будет делать заметки. К тому же, я могу подключиться в любой момент. Это зелья, а это я уже сделал».

— Ты получил по нему оценку? — вежливо спросила Эмма, сидя рядом с Гермионой на диване.

«Нет, но я могу договориться на потом. Я хочу знать, что с тобой все будет в порядке».

Эмма посмотрела на своенравную дочь. «Гермиона. Со мной все будет хорошо. Ладно? Люди остаются людьми, даже если размахивают забавными палками. Если ты понимаешь, что из этого может вытекать все остальное».

«Мама, сейчас не семидесятые. Отношение хиппи ничего не изменит».

— Ты слишком много слушаешь своего дядю Билла. Эмма усмехнулась.

«Ну, может быть, немного».

[Миона. Ты в беде.]

{Что теперь?}

[Снейп говорит, что у тебя сегодня отработка, и взял 30 баллов за пропуск.]

{В порядке Хорошо. Он хотел, чтобы я появился сейчас?}

[Я думаю, он скорее намекал, что это хорошая идея.]

{Отлично. Я скоро буду там.}

— Проблемы, милый?

«Гарри спрашивал меня что-то о классе. Думаю, мне нужно идти».

«Со мной все будет в порядке. Вот увидишь. Я ценю твое беспокойство, но все будет хорошо».

Гермиона крепко обняла мать. «Хорошо. Мои эмоции сейчас зашкаливают».

«Я знаю. Ты чувствуешь, будто весь мир разрывает тебя на части, и все, что ты считал правдой и твердым камнем, было не чем иным, как ангельскими волосами».

— Я знаю. Мне очень жаль. — мрачно сказала Гермиона.

«Тебе не о чем сожалеть. Ты всего лишь человек. Так что испытывать сильные чувства естественно. Особенно учитывая то, как все произошло».

— Я полагаю, мама. Мне лучше уйти. Ты уверена, что не хочешь, чтобы я вернулся, когда она придет?

«Я уверен. Все будет хорошо. Тебе лучше вернуться». Эмма успокаивающе успокоила.

«Хорошо, мама. Я люблю тебя».

"Я тоже тебя люблю."

===хххх=====ххх

Гарри занял свое место в классе, а Рон и Невилл смотрели на него. Лаванда была рядом с Невиллом, когда его партнер с Симусом был партнером Рона. Рон посмотрел на Гарри с вопросом на лице, когда Гермиона не появилась к началу урока.

— Мистер Поттер, где ваша вторая половинка?

"Э-э, сэр, я, кажется, все здесь?" — сказал Гарри, поглаживая себя.

Снейп глубоко вздохнул, прежде чем ответить: «Я имел в виду вашу жену, миссис Поттер».

«В последний раз, когда я видел ее, она была в больничном крыле».

«О, я надеюсь, что ничего серьезного, учитывая вашу глубокую связь». Он пошутил.

«Э-э, это было что-то женское, о чем я стараюсь не думать слишком много».

Несколько девочек захихикали, а Рон и Невилл уткнулись лицом в свои книги.

«Да, я уверен. Хорошо, если бы вы могли сообщить ей, что она потеряла 30 баллов Гриффиндора и получила отработку сегодня вечером, это было бы невероятно полезно. Если бы вы могли убедить ее появиться, может быть, было бы даже лучше. В отличие от нашего директора, я делаю не считаю вас обладателем особых привилегий».

"Окей."

"Сэр." Снейп выдавил сквозь стиснутые зубы.

«Не нужно называть меня сэр профессор».

Снейп издал странное раздраженное рычание. «Вы называете меня сэр. Не наоборот. Я профессор».

"О верно."

«Похоже, что лучшие качества вашей жены вы не приобрели. К сожалению, вы, кажется, развращаете ее». Он сделал паузу, а затем обратился к остальным: «Что остальные делают? Ваши инструкции на доске, начинайте». Сказал он, закручивая вокруг себя плащ, и вышел в переднюю часть комнаты.

[Миона. Ты в беде.]

{Что теперь?}

[Снейп говорит, что у тебя сегодня отработка, и взял 30 баллов за пропуск.]

{В порядке Хорошо. Он хотел, чтобы я появился сейчас?}

[Я думаю, он скорее намекал, что это хорошая идея.]

{Отлично. Я скоро буду там.}

Гарри принялся за зелье.

===хххх====ххх===хх

Гермиона бросилась в ванную Миртл: — Драко, где ты, черт возьми? — крикнула Гермиона. «Покажи себя, прежде чем я разнесу эту комнату на части».

«Хорошо, хорошо, хорошо, я здесь». Драко сказал, выходя из туалета, вокруг него медленно формировалась мантия. «Ты же знаешь, что у меня есть не-жизнь, чтобы наслаждаться здесь».

«Я позволю тебе вернуться к исследованию U-образного изгиба Миртл достаточно скоро. Теперь я хочу, чтобы ты кое-что понял. Если твоя мать каким-либо образом причинит вред моей матери, я лично прикончу твою мать. Я прикончу каждого человека. кто помог ей. Я прикончу человека, который продал ее пирожные!" — кричала Гермиона, тыча пальцем в лицо Драко. Тот факт, что рука была объята пламенем, казалось, ничуть не беспокоил Драко. «Я буду гневом, который, тот, тот бичует Землю имени Малфой!»

Драко поднял руки, чтобы успокоить ее. «Окей, эй, Поттеретт. Давай успокоимся на несколько ступеней, прежде чем ты взорвешься и снесешь половину замка».

[Миона?]

"Я спокоен." — прошипела Гермиона ему в лицо.

— Тогда почему твой мундир тлеет?

Гермиона остановилась в замешательстве, затем фыркнула. Посмотрев вниз, она увидела клубы дыма, поднимающиеся с ее одежды. "Дерьмо!" Она вспыхнула.

— Ну, а я думал, что у нее плохой характер до всего этого. Драко пожал плечами и вернулся к своим делам.

===хххх====ххх===хх

Гарри как раз заканчивал свое зелье, когда почувствовал прилив гнева, не ярости, прошедший через его связь.

[Миона?]

Прошло несколько секунд, и он уже собирался пойти найти ее, когда почувствовал, что она начала успокаиваться.

[Миона?]

{Я в порядке.}

[Э-э, это моя линия.]

{Ну, пока я его использую.}

[Хорошо. Я почти закончил с зельем.]

{Отлично. Встретимся вне урока.}

«Мистер Поттер? Кажется, вы теряете концентрацию».

«Извините, сэр. Я отвлёкся».

Снейп поднял бровь, но ничего не сказал.

===хххх====ххх===хх

После занятий они столкнулись с Гермионой, идущей в другую сторону.

«Эй, ничего себе, ты прогулял урок». Рон в изумлении закукарекал.

«Да, видел. У меня была личная проблема, с которой мне нужно было разобраться».

"О, круто." Рон пожал плечами.

— Так ты справился с этим. — вежливо спросил Невилл.

«Да, она определенно это сделала. Я собираюсь наблюдать за действиями матери и сообщать о них вам. По крайней мере, насколько я могу». — сказал Драко, проплывая над головами студентов, пока они шли по коридору.

— О, тогда хорошо. Гарри сказал как бы случайно.

"Ах да." Гермиона вздохнула.

Рон смотрел между ними двумя. «Мы что, пропустили часть разговора или что-то в этом роде?»

"Нет да." — сказали два Поттера.

Рон лишь нахмурился, а Невилл пожал плечами, а Лаванда хихикнула.

— Вы двое стали такими странными.

— Ты и половины не знаешь, Уизли. — сказал Драко, опускаясь, чтобы позволить рыжему пройти сквозь него.

"Гах, что это было?" Рон сказал, начиная махать руками и танцевать вокруг. «Я прошел через паутину? На мне нет?» — взвизгнул он.

«Нет, Рон. Ты, должно быть, прошел через холодное место или что-то в этом роде». Гарри вздохнул.

«Это было похоже на паутину». — сказал он, вытирая лицо и волосы.

«Рон, на тебе нет пауков. Хочешь, чтобы я зажег тебя, чтобы проверить, есть ли они?» — сказала Гермиона с ухмылкой.

«Нет, все будет хорошо». — сказал Рон, все еще немного дергаясь.

— Я догоню, скажи Хагриду. — сказал Гарри, заходя в ближайший туалет и кивнув Драко.

===хххх===ххх==хх

Убедившись, что комната пуста, Гарри повернулся к Драко. — Ладно, что происходит. Гермионе казалось, что буквально этим утром она собирается лично разорвать кого-то в клочья, и я уверен, что ты был в этом замешан.

"Да. На мгновение, если бы я еще не был мертв, у меня возникло ощущение, что она могла бы сделать это. мне еще раз.

— Не соблазняй ее. Так в чем же причина такой ярости?

«Моя мать. Ее мать. Ее собственная навязчивость и тревога разлуки».

"Хорошо. Это больше из того, что мертвые обладают большей мудростью?"

— Нет. Не совсем. Ты же знаешь, я не был полным идиотом. Я тоже могу во всем разобраться.

Гарри фыркнул, чтобы успокоиться. — Ладно, ладно. А что с Роном?

«О, это было просто для удовольствия. Я собирался сделать это с Пэнси, но передумал, потому что я не только не хочу, чтобы она прошла сквозь меня, но она бы взбесилась и обвинила тебя или Гермиону в том, что ты прокляла ее, когда она чувствует холодный озноб. Тогда Нотт согнется и, в отличие от меня, у него не будет проблем с переходом к насилию. Тем более, что все знают, что на самом деле тебя нельзя убить».

— Ладно, ладно. И почему ты хочешь, чтобы Пэнси прошла сквозь тебя?

«Разве ты не замечал, как у них твердеют соски, когда они мерзнут?» Драко расхохотался.

====хххх====ххх===хх

Эмма Грейнджер сидела и читала книгу, когда часы пробили десять. Несколько мгновений спустя раздался тихий хлопающий звук, и в ее заднюю дверь кто-то постучал.

Поднявшись, она обнаружила Нарциссу Малфой, стоящую на заднем дворике. «Ах, Нарцисса, мне это нравится. Так что входи. Мне нужно обсудить с тобой кое-что, прежде чем мы отправимся туда, куда ты собираешься тащить меня».

«У нас есть время, прежде чем мы должны встретиться с Магдой. Так что задавайте свои вопросы». – сказала Нарцисса, входя.

«Ну, во-первых, я приготовил чай. Не хочешь ли чашку». Эмма широко улыбнулась.

"Да, пожалуйста."

Как только две дамы устроились в столовой, Эмма улыбнулась и спросила: «Я понимаю, что использование магии в маггловских целях является незаконным».

Нарцисса подняла бровь. Очевидно, она разговаривала со своей дочерью, которая провела какое-то исследование. «Технически говоря, да. То, что мы собираемся делать, не входит в компетенцию Министерства. Однако место, где мы собираемся это делать, предшествует Министерству. Деревня была основана по крайней мере в конце 400-х годов нашей эры. совершенно точно, однако когда-то он был частью Королевства Гвинед. Семья Блэков содержала там поместье с 1500-х годов. Это что-то вроде убежища вне закона, поэтому Министерство не пользуется там большим уважением».

— Значит, жалкое скопище подонков и подлости? Эмма улыбнулась над своей чашкой, зная, что Даниэль сам сделает комментарий, когда узнает.

«Ну, я бы не стал так это описывать. Люди, которые там живут, ценят свою способность жить без помех со стороны определенных вмешивающихся сторон с большим чувством важности, чем разум».

«Хорошо. Так что все еще есть некоторые опасения по поводу Даниэля и моей безопасности».

«Ваша дочь обеспокоена. Я могу дать магическую клятву, чтобы гарантировать, что вы двое будете защищены и в безопасности, пока находитесь под моей защитой».

Эмма откинулась на спинку стула и подумала: «Привязывает ли это вас к точной формулировке или цели клятвы? Видите ли, я не совсем знакома с этими магическими клятвами. Гермиона еще не рассказывала о них в школе».

«Если что-то сильно не изменилось, я сомневаюсь, что она когда-либо узнает об этом, будучи магглорожденной».

«Ну, кажется, этого не хватает. Плюс они намерения или точные формулировки».

Нарцисса слегка пожала плечами. Меховой воротник ее дорожного плаща слегка откинулся назад. «Большинство подобных вещей передается от родителей к детям по старинке. Что касается клятв, то они формулируются и во многих случаях могут быть истолкованы».

«Что для тех семей, которые происходят из немагического происхождения, оставляет их в невыгодном положении. И тогда клятва не потребуется». — сказала Эмма с улыбкой.

«Да. Мой бывший муж потратил много времени и сил на то, чтобы попытки ревностных реформаторов провалились. Традиционалисты в нашем обществе сейчас берут верх».

"И этот Caerbannog не управляется ими?"

«Единственная традиция Caerbannog — не лезть в чужие дела без приглашения».

«А-а, понятно. О том, чего вы не знаете, нельзя свидетельствовать в суде».

«Что-то в этом роде». Нарцисса начала понимать, что Эмма не дура. «Жители долины и деревни предпочитают, чтобы их личные дела оставались личными».

«Ну, я думаю, это можно уважать. Я не хочу наступать на пальцы ног».

«А как насчет вашего мужа? Он не кажется сдержанным типом». Нарцисса нахмурилась.

«Дэн не идиот, даже если он довольно часто валяет дурака. Хотя, если мы живем в клетке, он может стать совсем неисправимым. Даже если это будет золотая клетка».

Нарцисса на мгновение задумалась, вся ее жизнь была то одной золотой клеткой, то другой, так что она понимала это беспокойство. «Я не питаю любви к клеткам, позолоченным или каким-либо другим. Вся моя жизнь была одной. И хотя я действительно наслаждаюсь богатством и привилегиями, которые предоставило мне мое воспитание, я нахожу желание новой жизни свободы».

«Значит, отец этих младенцев не будет следующим мужем?»

Нарцисса громко рассмеялась от искреннего удовольствия: «О боже, нет. Хотя у меня не будет недостатка в мужском обществе, ни один мужчина больше не будет претендовать на меня как на свою собственность.

Эмма сделала глоток чая, чтобы немного подумать. — А отец не будет иметь ничего общего со своими детьми?

«О, он будет вовлечен. Я испытываю к нему определенную привязанность. Однако на этом все и заканчивается».

Эмма усмехнулась: «Правильно переспала, но не полностью замужем».

«Вы настоящий знаток произведений барда». Нарцисса сделала комплимент.

«Мой любимый автор. В его произведениях можно найти всю человечность вдоль и поперек». Эмма согласилась.

— Что ж, возможно, нам все-таки есть что обсудить. Теперь нам нужно двигаться вперед, так как предстоит многое сделать, прежде чем я верну тебя вовремя, чтобы встретиться с твоим мужем, и если я вспомню, что Драко сказал о школьном расписании, твоя дочь и ее муж, без сомнения, появится сегодня перед обедом в свободное время.

"Возможно. Хотя я немного удивлен, что ее сейчас нет. Она навещала меня раньше. Она была довольно обеспокоена и расстроена. Хотела, чтобы я заверил ее, что со мной все будет в порядке".

— Да. Драко несколько раз упоминал, что у нее довольно сильный характер.

«Она честно понимает». Эмма улыбнулась, подбирая пальто.

==ххх===ххх==хх

Они прибыли в гористую долину вдоль гравийной дороги рядом с широким ручьем. Два больших стоячих камня с вырезанными на них рунами стояли как часовые по обеим сторонам дороги. Большой знак с геральдическим щитом заставил Эмму задуматься. На щите был поток, идущий по диагонали из верхнего левого угла в нижний правый, с большим белым кроликом, спокойно сидящим в нижнем левом квадранте. Она покачала головой и проигнорировала очевидную шутку.

— Так это похоже на Хогсмид, куда магглы вообще не могут зайти?

«Никаким жителям деревни не нравятся роскошь и удовольствия, созданные в вашем мире. У помощника Магды Руфуса невероятная любовь к закусочному пирогу под названием Twinkie». — сказала она с большим отвращением.

Эмма рассмеялась: «О, я не уверена, что хочу видеть его зубы».

«Почему? Они в полном порядке, как и все маги. За исключением тех, кто был физически нокаутирован из-за актов насилия, в которых он участвовал».

— О да, верно. Об этом нам рассказала Гермиона. Хотя почему он их не восстановил?

«Я считаю, что он считал это честью».

Две женщины пошли вверх по дороге, и вскоре они прошли поворот, чтобы показать узкую долину с ручьем, разделяющим ее пополам. Дорога оставалась с их точки зрения левой, входя в деревню, стоявшую по обеим сторонам ручья. Все здания представляли собой одно- или двухэтажные каменные постройки с деревянными крышами. Вдалеке Эмма увидела, что долина смыкается, образуя высокую V-образную форму с выемкой, из которой вытекает водопад, образуя ручей. С правой стороны примерно на полпути вверх по крутому склону стояло большое внушительное готическое здание с тремя этажами в центральном зале и двумя флигелями по два этажа в каждом.

"Я полагаю, что довольно большое строение на холме принадлежит вам?"

Нарцисса улыбнулась: «Да, Замок Черной Ночи. Или, как его называют в местном замке Кастель-дю-Но».

"Красивое место."

«Это удобно. Как только наследство будет урегулировано, я продам поместье Малфоев и уединюсь здесь навсегда».

"О, ваш муж болен?" — сочувственно спросила Эмма.

«Нет, совсем нет. Он просто в тюрьме, и у них там такие ужасные происшествия».

Эмма сжала губы и кивнула. Намек на то, что несчастные случаи могут быть не такими случайными, как можно подумать. "Я понимаю."

— О, не осуждайте меня. Я уверен, что ваша дочь рассказала о событиях прошлого года?

«Гигантская змея и близкая смерть нескольких студентов?»

— Да, включая твою дочь. Люциус нес прямую ответственность за это.

Эмма почувствовала стеснение в груди, когда вспомнила, как близка была смерть Гермионы. «О, хорошо, тогда позвольте мне выразить вам свои соболезнования в связи с предстоящей потерей вашего мужа».

«Я вижу, вы понимаете. Как матери, мы разделяем определенную ярость по отношению к тем, кто причинил вред нашим детям. Во многом я мог бы сказать, что смерть Драко была и его ошибкой. За то, что научили его быть высокомерным и глупым».

«Если бы что-то случилось с Гермионой, я не знаю, как бы мы с Дэном отреагировали».

«Ну, по законам моего мира вы бы лишились каких-либо воспоминаний или знаний о своей дочери. Это было бы так, как будто ее никогда не существовало».

Шаги Эммы немного запнулись, когда она остановилась на краю деревни. — Они бы стерли наши разумы?

«Это закон. Любой магглорожденный, который умирает в нашем мире до достижения совершеннолетия, изымается из семьи, которую он оставил. Министерство посчитало, что это будет намного проще, чем объяснять, как умер ребенок».

«Этого не может быть».

— Уверяю вас, что да. Мой покойный муж был членом Визенгамата и внес большой вклад в политическую карьеру нынешнего министра. — заявила Нарцисса.

"О. А как насчет других стран?"

«Франция и Испания, по крайней мере, стирают только то, что ребенок был волшебным. Это больше соответствует международному сообществу. У Люциуса было очень мало возможностей что-либо сделать с этим».

"Ой." Эмма понятия не имела, что еще сказать об этом. Во многом теперь она была рада, что ее дочь стала бессмертной, даже если она превратилась в птицу.

«Приезжайте, мы встретимся с Магдой, отвлечемся от неприятных аспектов жизни и будем ждать новых детей».

"Правильно. Это звучит как хорошая идея."

Спускаясь по Хай-стрит, они миновали сельскую ратушу, к которой сбоку примыкало почтовое отделение, кузницу, паб под названием «Гнилая ива», торговую лавку Билдрата и аптекарскую лавку Розы. На дальнем краю деревни, за несколькими домами, недалеко от круга стоячих камней стоял дом целителя. Эмма узнала жезл Асклепия, нарисованный на вывеске, висевшей в конце подъездной дорожки.

Дом стоял на склоне холма и немного отстоял от дороги. Старый армейский джип США стоял под навесом сбоку, когда они подошли к дому. Эмма подумала, что это место можно было бы немного покрасить и, может быть, немного цветов во дворе, но в остальном оно не выглядело совсем уж неприятным.

Честно говоря, эта мысль могла описать всю деревню, подумала она. Те немногие люди, которых она встречала на улице, не были ни вежливы, ни невежливы, но определенно демонстрировали сдержанное выражение лица. Хотя они приветствовали Нарциссу и ее саму вежливым кивком или, по крайней мере, кончиком шляпы.

===ххх===ххх===хх

Магда была высокой светловолосой женщиной-пневматик-нордиком с ледяными голубыми глазами. Казалось, она смотрела сквозь Эмму, когда их представили. После любезностей она пригласила Эмму в свой кабинет.

Оглядевшись вокруг, Эмма почувствовала странное ощущение шизо-теха. Там были какие-то медицинские инструменты викторианской эпохи, смотровой стол, который выглядел так, как будто он был из ее обычного кабинета врача, банки и бутылки со всеми видами вещей, которые она даже не могла определить, а также несколько инструментов, которые она не хотела рисковать. угадайте, для чего они использовались.

«Раздевайтесь и ложитесь на стол, пожалуйста». — сказала Магда, моя руки, к облегчению Эммы.

— Так ты где тренировался? — вежливо спросила Эмма.

«Я обучался в Дурмстранге и у целителя из нашей деревни Виелуф. Я также некоторое время учился у доктора Тирелла Нета. Ни одно из этих имен ничего для тебя не значит».

«О, я слышал о Дурмстранге. Это в Германии, где-то на Балтийском море». Эмма указала на то, что заканчивает раздеваться.

— Вы знаете об этом? Хорошо. — сказала Магда. Нарцисса не была удивлена, что Эмма знала об этом.

Эмма остановилась на мгновение, прежде чем лечь на стол. Собрав ее решимость.

«Кажется, вас не беспокоит нагота». Магда заметила, взмахнув палочкой над телом Эммы.

«Ну, мы все здесь девушки, так что ничего страшного, но нет, у меня нет проблем со своим телом». — уверенно сказала Эмма.

«Ты хорошо позаботился о себе. Сколько тебе лет?»

"Мне 44 года." — сказала Эмма.

— В самом деле? Учитывая отсутствие морщин и лишь легкую невесомость твоей груди, я бы предположил, что ты ближе к возрасту Нарциссы.

«Ну, я правильно питаюсь, занимаюсь спортом и все такое. Моя мать сказала, что я из хорошей здоровой семьи».

«Хм. Никаких следов таумической подписи. Даже остаточных».

"Это плохо?"

"Нет. Этого следовало ожидать от того, у кого нет волшебных предков. Магия оставляет отголоски в крови. Так что, если хотя бы один из ваших предков был ведьмой или волшебником, или даже сквибом, вы бы показали его отголоски. Я бы люблю заполучить кровь вашего мужа». Магда сказала с восторженным рвением.

— Я позабочусь, чтобы он это знал. — сказала Эмма, глядя на Нарциссу, приподняв бровь.

"Не могли бы Вы?" Сказала Магда, когда экзамены стали ниже и более личными.

— Я поговорю с ним. Эмма пожала плечами.

"Да, я вижу, ваши яичники не выпускают яйцеклетки. Во всяком случае, не здоровые. Они сломаны и нежизнеспособны. Но ваша матка. О, это прекраснейшая матка. Здоровая и плодородная, как поле. Да, мы, безусловно, можем работать с этим». Магда тихо напевала во время работы. Эмма продолжала смотреть на Нарциссу, которая лишь ободряюще улыбалась.

«Значит, мои яичники можно восстановить?» — спросила Эмма, почувствовав, что Магда стала немного личной с одним из своих инструментов.

"Ах. Да, да, они могут. Могут быть небольшие незначительные побочные эффекты. Но ничего вредного. Да, вы сможете нести многие."

Нарцисса впервые заговорила: «Мы одновременно занимались только тремя».

"О. О, да. Она легко справится с этим. Даже без особого вмешательства". Отходя от изучения Нидерландов, она направилась к горам, которые Эмма заметила, или, по крайней мере, к холмам, и начала забрасывать и прощупывать их. «Что ж, ее способность к еде должна быть улучшена. В прошлый раз вы мало произвели?»

«Я сделал достаточно. Гермиона довольно быстро отлучила себя от груди. Проблема заключалась в том, чтобы отучить Дэна от груди».

Магда рассмеялась: «Мальчики никогда не взрослеют, когда дело доходит до этого». Нарцисса закатила глаза и фыркнула. «Возможно, это потому, что они не получали достаточно в младенчестве».

Эмма смеялась над тем, как это казалось не слишком отличающимся от того, что было в кабинете ее гинеколога с доктором и ее медсестрой. «Возможно. Я знаю, что Дэн с нетерпением ждет хотя бы этого аспекта».

«Однако у него есть оговорки по другим вещам». — заявила Нарцисса.

«Да. Он немного обеспокоен. Это не то, к чему он привык». объяснила Эмма.

"Он не вызовет проблем с этим, не так ли?" Нарцисса казалась потенциально раздраженной, заметила Эмма.

«Нет. Он слишком взрослый для этого. Мы сидели, разговаривали и прошли через процесс решения проблемы. Поэтому, хотя он может быть не на 100% согласен, он будет поддерживать и любить».

Нарцисса выглядела удивленной, но приняла ее слова.

«Ну, у меня все будет готово к завтрашнему утру. Тогда возвращайся, и мы подготовим тебя и сможем забеременеть к вечеру, самое позднее на следующее утро».

"Вот и все?" — сказала Эмма, садясь.

"О да. Вы можете одеться, если хотите". — сказала Магда с оттенком флирта.

"О. Хорошо. Спасибо." — сказала Эмма с вежливой улыбкой.

==xxx===xxx===xxx==xx

Пока они шли к Замку Черной Ночи, Эмма молчала, что, казалось, не беспокоило Нарциссу, так как она тоже была в своих мыслях.

Остановившись на каменном мосту через ручей, Эмма посмотрела за борт и увидела, как рыба кидается в потоке. «Дэну это понравится. Он любит ходить на рыбалку, но у него никогда нет времени».

«В холмах над водопадом есть большое озеро, где можно отлично порыбачить». — сказала Нарцисса, стоя рядом с Эммой и глядя в воду.

«Магда в порядке? Она кажется немного, гм, эксцентричной».

«Она видела, как ее мужа замучили до смерти на ее глазах за отказ экспериментировать над маглорожденными детьми во время последнего восстания». — решительно заявила Нарцисса.

«О. Чем больше я слышу об этом Волде…» — начала она, прежде чем Нарцисса схватила ее за руку и покрутила, приложив палец к губам.

«Не произноси его имени. Хотя табу, без сомнения, нарушено, лучше перестраховаться, чем сожалеть».

«Извините, я не знаю таких вещей». — резко сказала Эмма.

«Он наложил на свое имя табу, своего рода проклятие. Любой, кто произносил это имя и не был верным последователем, которому было позволено сделать это, видел, как к ним направляется атакующая группа, чтобы убить их. Сириус Блэк любил использовать это в его пользу вместе с Поттером и Лонгботтомсом. Люциус часто разглагольствовал по ночам, исцеляясь от той или иной раны после встречи с ними». — весело сказала Нарцисса.

— Вы любили своего мужа? — многозначительно спросила Эмма.

"Я полагаю. В каком-то смысле. Это был брак по договоренности. Я не встречалась с Люциусом формально, пока не было объявлено, что мы поженимся. даже викторианский период и период Регентства. Он не был добрым или нежным, его чувство юмора больше склонялось к жестокости».

— О. Что ж. Тогда это немного объясняет.

— Ты пытаешься подружиться со мной.

Эмма улыбнулась: «Хорошо замечено».

Нарцисса вздохнула: «Ты чувствуешь, что каким-то образом вернешь меня к свету?»

Эмма пожала плечами: «Мне нужно?»

«Есть те, кто говорит, что мне, возможно, нужно быть». Нарцисса, казалось, задумалась.

«Ну, может быть, тебе нужно немного расслабиться. Ты немного напряжен».

Нарцисса слегка улыбнулась. — Круги, в которых я вращался, требовали этого. Мое детство было, как вы выразились, довольно насыщенным.

"О. Ну, может быть хорошей идеей было бы перейти в какой-то другой круг."

«Временами вы довольно раздражающий человек». Нарцисса нахмурилась, глядя на Эмму.

«Да. Дэн говорит, что я могу. Но это тоже может стоить того».

«Я воздержусь от решения. Что касается этого. А теперь пойдемте, я покажу вам господский дом и флигель, в котором вы и ваш муж будете жить».

"О, как позитивно наверху внизу." — сказала Эмма, беря Нарциссу за руку.

===хххх=====ххх===хх

Гермиона весь день была в напряжении и несколько раз буквально откусила Рону голову. Луна сидела и говорила с ней об этом, и Гарри изо всех сил старался передать ей утешительные и успокаивающие мысли. Драко скрывался до полудня.

— Поттеретта. У меня новости.

— Что? Что это? Гермиона развернулась посреди учебного зала Библиотеки. Даже когда мисс Пинс зашипела на нее.

«Ну, во-первых, мы в библиотеке, так что, возможно, ты не захочешь вырываться отсюда, но твоя мать дома в безопасности».

"Спасибо." Ей удалось сохранить свой голос мягким и спокойным, когда она ушла, не собрав свои вещи, что и начал делать Гарри.

«Ну, она должна удивиться, когда вернется домой».

"О? Какая-то конкретная причина?"

«Ну, мать и она, по-видимому, провели очень приятный день».

Гарри остановился и уставился на мертвого мальчика. — Твоя мать и мать Гермионы. Приятно провели день?

«Я знаю. Это уму непостижимо».

==xxx===xxx====xx

Гермиона добралась до свободного коридора и устремилась к себе домой. Войдя, она обнаружила свою мать, растянувшуюся на диване. Она, по-видимому, начала устраиваться поудобнее, так как сняла одну туфлю и расстегнула блузку.

«Ааа, это не заняло много времени. Я говорил в череп, так что я подумал, что ты получишь сообщение». Затем она хихикнула. "Горацио говорит передать привет."

"Ты пьян?"

Эмма успокоилась и серьезно покачала головой. «Нет, я не пьян, юная леди. Я просто навеселе».

"Что вы делали сегодня?"

"Ну, я узнал, что завтра немного эксцентричная целительница восстановит мои яичники, и тогда я забеременею. Мы также узнали, что муж Циссы умер. Бедный ублюдок, пусть его душа будет гнить в аду навсегда! немного очень вкусного портвейна, и мы посочувствовали, и я утешил ее. В конце концов, она только что унаследовала все его богатство, титулы и поместье, поэтому она абсолютно опустошена». Сказала она с фыркающим смешком.

Гермиона почувствовала, как Гарри появился на заднем дворе, и пошла за ним.

— Мама Гарри немного выпила. Очевидно, Люциус Малфой умер, и они утешали друг друга за каким-то портвейном. — нахмурившись, сказала Гермиона.

«О, привет, Гарри. Ты горячий парень. Мне было интересно, с кем она разговаривала», — хихикнула Эмма, довольно неуверенно стоя на ногах. «Гермиона такая счастливая девушка».

Гарри посмотрел на Эмму, затем на Гермиону, которая со вздохом закатила глаза. — Не могли бы вы подождать здесь, пока я позабочусь о матери?

"Да, конечно." — сказал Гарри, качая головой. По крайней мере, это было то, о чем ему никогда не приходилось беспокоиться с Дурслями.

Гермиона схватила мать и вспыхнула. Гарри почувствовал, как они снова появились наверху, поэтому вошел и сел в гостиной.

==хх==ххх===хх===хх

По словам Гермионы, к тому времени, когда прибыл Дэн, Эмма крепко спала в своей постели.

«Эй, тыковка. Где твоя мама?»

— Наверху, в постели. У нее и Нарциссы были некоторые новости, которые они немного бурно отпраздновали. Очевидно, с бутылкой портвейна.

"Ох. Ну, твоя мать никогда не была тусовщицей. Несколько глотков легкого вина - ее представление о бурной ночи. Так как прошел экзамен?"

«По ее словам, она может забеременеть после завтра». — неуверенно сказала Гермиона.

— Ты не кажешься слишком взволнованным этим.

«Да. Просто она связывается с некоторыми сомнительными личностями, чтобы получить это».

«Я знаю. Мы с твоей матерью обсудили это, обсудили и отправили через процесс, который у нас есть». — сказал Дэн, садясь рядом с Гермионой и позволяя ей упасть в отеческие объятия.

Через несколько мгновений он спросил: «Так вы, ребята, остаетесь на ужин или возвращаетесь?»

"Ты готовишь или заказываешь?" — с ухмылкой спросила Гермиона.

«Я думаю, это будет зависеть от того, как поживает твоя мать. Позвольте мне пойти узнать, и я вернусь с вами».

Когда он поднялся по лестнице, Драко скользнул в комнату. «Ах, ну, мельница слухов, конечно, в самом разгаре. Так что тебе больше нравится? То, что Министерство вызвало тебя сражаться с каким-то злом? Или ты предпочитаешь, чтобы она, наконец, сорвалась, и ты пытаешься ее успокоить. до того, как она сожжет половину Лондона?»

«Разве нет такого, где мы просто попали в настроение и пошли на свидание?» Гарри хихикнул.

«О, да, конечно. Есть еще и это. Близнецы начинают делать ставки, когда вы объявите, что она беременна».

«Отлично. Просто отлично». Гермиона вздохнула от насмешливого раздражения.

«Эй, ты должен винить только себя. Сбежал в мгновение ока. О, и МакГоннегал выследил Миртл и заставил ее передать тебе, что она была бы очень рада, если бы вы вдвоем присоединились к ним за ужином в ресторане. Она, кажется, немного расстроена твоим исчезновением.

Гермиона шевельнула верхней губой: «Упс. Думаю, нам лучше вернуться».

«Да, твоя мама сегодня не в себе. У нее, должно быть, был очень хороший день с Нарциссой». — сказал Дэн, входя в этот момент.

«Ну, они праздновали смерть мужа Нарциссы». — указала Гермиона.

«Неловко, и я полагаю, что из того немногого, что мне сказали, не является неуместным». Дэн заметил.

«Учителя попросили нас вернуться в школу. Вероятно, нам придется подождать до каникул, чтобы вернуться, если только не возникнет чрезвычайная ситуация, сэр». — осторожно объяснил Гарри, глядя на Гермиону.

Дэн рассмеялся: «Ну, это называется школа-интернат. То, что ученики бегают по всей сельской местности, скорее противоречит цели».

Гермиона обняла отца. Потом они вернулись в школу.

===хххх====ххх====хх

Профессор МакГоннегал перехватил их прежде, чем они смогли добраться до Большого Зала.

«Ну, спасибо, что решили вернуться к нам. Или вы решили, что вашего образования вполне достаточно, чтобы вы могли окончить школу и войти в мир?»

Оба подростка выглядели подавленными, и Гермиона сказала: «Нет, мэм. Я еще многому хочу научиться».

"Хорошо. Возможно, если вы пробудете здесь достаточно долго, вы сможете это сделать. Хотя директор может закрывать глаза на то, что вы слоняетесь по малейшей прихоти, это создает довольно неприятный и несправедливый прецедент для других студентов, которые не настолько привилегированы, чтобы будут наделены полномочиями, которыми вы оба обладаете».

"Да, мэм." Два подростка запели.

«Кроме того, ваши прыжки по всему замку, как петарды, становятся немного утомительными. Я знаю, что замок — довольно большое сооружение, но мы не разрешаем ни кататься на метлах по коридорам, ни бегать по какой-то причине».

"Да, мэм."

Подняв бровь, глава их дома вздохнул: «Я понимаю, что ваша жизнь резко изменилась. Вы оба прекрасно справляетесь с этим. Тем не менее вам нужно обуздать свою импульсивность. персонал. Что мне с вами делать?

«Да, мэм. Я не могу придумать хорошую идею». — сказала Гермиона, а Гарри пожал плечами.

«Я чувствую, что вы больше не уважаете авторитет ни меня, ни других профессоров. Хотя зельеварение было первым уроком, вы полностью пропустили миссис Поттер, вы позволили своей работе пострадать с тех пор, как это произошло, за исключением классов Хагрида и профессора Люпина. Мистер С другой стороны, Поттер, кажется, каким-то образом улучшил его. Я могу только определить, что причиной тому является его близость к вам и удаленность от мистера Уизли. Не то, чтобы на это были причины жаловаться.

"Да, мэм."

Все трое какое-то время молча стояли, пока шотландка успокаивала себя несколькими глубокими вдохами. «Я понимаю, что вы находитесь под принуждением. Миртл рассказала мне о сделке, которую заключила ваша мать. Я никому не говорил и не скажу. для этого."

«Нет, мэм. Мы с Гарри постараемся стать лучше. Хотя, если бы мы этого не сделали, мы бы не смогли остановить издевательства над Луной».

— Да, я знаю об этом, и Филиус очень благодарен вам за то, что вы помогли ему осознать недостатки его старост. А, мистер Поттер, вы потеряли способность говорить?

— Нет, мэм. Но Гермиона, похоже, сказала то, что нужно было сказать. Гарри улыбнулся.

«Да, хорошо. Я не могу заставить вас говорить с кем-либо. Просто помните, что Волшебный мир — очень закрытое и обособленное общество. То, что происходит, может и действительно выходит наружу, и вы были весьма нескромны со своими способностями».

Гарри пожал плечами: «Я не боюсь. Гермиона и я можем справиться со всем, что происходит.

Минерва закрыла глаза, а затем посмотрела в глаза Гарри с грустной улыбкой. — Твой отец сказал мне почти то же самое перед выпуском.

"О. Э-э. Ну". Гарри не знал, что сказать.

«Иди и иди ужинать. Только постарайся запомнить, как туда ходить».

"Да, мэм."

Как только они оказались вне пределов слышимости, картина справа от нее сказала: «Они очень похожи на его родителей».

— Да, именно этого я и боюсь.

===ххх===ххх==хх

— Привет, Луна. Ты снова к нам присоединяешься? — сказал Гарри, поставив ее между собой и Гермионой.

«Да. Мне нравится сидеть за твоим столом, поскольку его вибрационная энергия намного выше, чем у стола Рэйвенкло».

— О, тогда это хорошо. Гарри сказал со смешком, когда Рон закатил глаза.

Остальная часть разговора сводилась к тому, что Поттера дразнили тем фактом, что Гермиона, казалось, была в гораздо более спокойном и счастливом настроении после их возвращения, чем до их отъезда, и размышляли о том, как Гарри этого добился.

===ххххх====ххх

Войдя в кабинет Снейпа, Гермиона расправила плечи и не съежилась.

— Миссис Поттер. Мне не нравится, когда мои ученики прогуливают мои уроки. Мы с вами оба знаем, что, учитывая ваше состояние, физическое заболевание невозможно.

«Да, сэр. Я узнал, что мать выполняет план, и пошел сегодня на обследование».

«Да, Нарцисса сказала мне об этом. Я, без сомнения, должен буду присутствовать завтра вечером, так как твоя мать здоровая женщина».

Глаза Гермионы на мгновение вспыхнули, прежде чем она успокоилась.

Снейп со вздохом покачал головой: «Успокойтесь. Меня не интересует ваша мать. И, к счастью, мне не нужно совершать с ней физические действия». Он искренне выглядел облегченным: «Я пытался убедить Нарциссу найти другого, однако, похоже, что, поскольку она предложила этот курс, она считается добровольцем для его проведения».

«Ну, как только мама приняла решение, она может быть довольно упрямой, пытаясь его изменить».

«Да, это объясняет некоторые твои черты». Снейп тихо бубнил.

«Спасибо, сэр. Приму это за комплимент». Гермиона нахально ухмыльнулась.

«Конечно, вы бы это сделали. Итак, зелье кожицы коры было сегодняшним уроком. Ваш муж произвел довольно сносный вариант, давайте посмотрим, какую работу вы можете выполнить».

"Ах да сэр." — сказала Гермиона, занимаясь.

http://tl.rulate.ru/book/74209/2057659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь