Готовый перевод I’m a Humiliated, Incompetent Person, but I Alone Can Talk to Dragons, So I Can Choose All the SSS Skills and Loophole Items I Want to. I’m Going to Become Famous and Respected, So, to the People Who Humiliated Me – Go Die in a Ditch / Я униженный, некомпетентный человек, но я один могу говорить с драконами, поэтому я могу выбирать все SSS навыки и предметы-лазейки, которые захочу. Я собираюсь стать знаменитым и уважаемым, так что люди, которые меня унижали - сдохните в канаве: Глава 86

Глава 86

Ночью в штаб-квартире Парсолона.

Все члены гильдии, кроме Жанны, которая вернулась в замок, собрались вместе.

Луиза, Колетт, Эмма, Крис, Юи, Реа, Шанель и новенькая Патриция.

Все собрались в драконьем доме.

Кстати, одна Патриция занимала столько же места, сколько и все остальные вместе взятые.

«Нужно будет в ближайшее время построить для Патриции отдельный драконий дом», – подумал я.

Тем временем я объяснил ситуацию и обратился к Колетт:

— Это значит, что у нас прибавится работы. Ты не против?

— А что мы будем делать?

— Я буду доставлять инструменты для драконов, произведенные в Парсолоне, в Shadow Roll Буа-Руссель. Затем разгружу груз, получу оплату и вернусь сюда, как мы обычно делаем с рудой.

— Хм. Ну если так, то ладно.

Колетт кивнула, соглашаясь.

— О, и еще кое-что. Я думаю сделать для тебя, Колетт, новый инструмент для драконов - просто для красоты.

— Зачем?

— Я с удивлением узнал от Энрике из Shadow Roll, но ты теперь довольно известна.

— А? Почему я?

— Ха-ха-ха. Сам человек об этом не знает!

— Хочешь сказать, ты знаешь?

— Конечно. Если подумать о росте моего лучшего друга, то всё встанет на свои места.

— Как и ожидалось от тебя, Крис. Я бы и не заметил, пока мне не сказали.

— Ха-ха-ха, мой лучший друг всё ещё безразличен, когда речь заходит о нём самом.

— Возможно, ты прав.

Я криво улыбнулся, а Крис рассмеялся ещё сильнее.

Колетт надулась из-за смены темы и со скоростью света укусила Криса.

— Не смейся, объясни давай.

— Ха-ха, ладно. Ты же знаешь, что мой лучший друг сейчас нарасхват, настоящая знаменитость.

— И?

— Дракон, принадлежащий моему лучшему другу, может выполнять работу в одиночку благодаря его тренировкам. Дракон, способный работать без драконьего рыцаря, - вот почему навыки моего лучшего друга и ты, дракон, обученный им, стали довольно известными.

— Правда?

Колетт, прекратив кусаться, посмотрела на меня.

— Да, похоже на то. Хотя, Крис, я не думаю, что слово "тренировка" тут совсем уместно.

— Я лишь сказал то, что думают окружающие. К тому же...

— Хм? К тому же?

— Некоторые могут быть больше довольны "дрессировкой".

— !! Ам!

В ответ на слова Криса она вцепилась зубами с ещё большей силой, чем раньше.

Это была мощь, способная разорвать слабого зверя или человека, но очевидно, что она не действовала на бессмертного Криса, и он весело смеялся.

Это было привычное зрелище в нашем доме "Драконы превыше всего", и в обычных обстоятельствах все просто пожимали плечами, как будто так происходило постоянно.

— Эй... А разве не нужно их остановить?

— Хм?

Когда я обернулся, Патриция растерянно не знала, что делать.

«Ах..» - осознал я.

Она ведь только недавно присоединилась и не привыкла к таким пикировкам?

— Все в порядке, они просто дурачатся.

— Правда?

— Хоть они и не выглядят такими, но на самом деле очень близки. Почти как физический контакт между возлюбленными.

— !!! Это... это не так! Это всё из-за тебя... Ам!

Колетт изо всех сил пыталась возразить, но почему-то собралась с духом и со слезами на глазах укусила Криса.

— Ха-ха-ха. Ты вредничаешь.

— Ууууу!

— Ну-ну...

Я подумал, что ничего страшного не будет, если оставить их в покое, но Патриция, не привыкшая к такому, растерялась, поэтому я разнял их и остановил Колетт.

— Возвращаясь к теме разговора - из-за всего этого Колетт теперь наше "лицо".

— Я... лицо?

— Раз Колетт будут все видеть, я подумал, было бы неплохо нарядить тебя в инструмент для драконов, специализирующийся на внешности. Что скажешь?

— Такая штука... Ну ладно... Если надо что-то такое, я согласна.

— Правда?

Я неожиданно улыбнулся.

Если бы Колетт это не понравилось, я бы отказался от идеи, но похоже, для неё это не проблема.

— Итак, есть ли у тебя образ, который тебе нравится? Думаю, из инструментов для драконов, что мы с Эммой сделали, я смогу изготовить его довольно точно по заказу.

— Хм, что бы выбрать...

— Ха-ха-ха, у меня есть хорошая идея.

— Хорошая идея?

— Герб будет отлично смотреться. Герб гильдии.

— Хм..

«И правда, герб гильдии?» - подумал я.

Из-за хода разговора я немного волновался, но неожиданно Крис предложил что-то обычное.

— Он выглядит так.

Крис, развалившийся как ленивый старик, совсем не похожий на дракона, выдохнул пламя и начал им управлять.

И затем создал герб на своём животе.

Используя пламя, он сотворил герб "Драконы превыше всего" вокруг своего пуза.

— Понятно, может и неплохо получится.

— Я тоже так думаю.

— Это метка папы? Тогда Реа тоже хочет..

— Я, возможно, тоже.

Сказали Эмма, Реа и Шанель.

Большинство детей, кроме спящей Луизы, оживились от предложения Криса.

«Интересно, нравится ли это драконам», - подумал я.

Колетт почему-то молчала - нет, я заметил, что она серьезно смотрит на Криса.

— ....

— Колетт..

— Эй, наложи на него мимику.

— А? Мимика - это... сделать человеческую форму?

— Да.

— Эм... Я не очень понимаю, в чем дело, но... Хорошо.

Я кивнул и применил к Крису навык мимики.

Крис трансформировался из дракона, похожего на феникса, в сногсшибательную красотку с пышной грудью.

Герб, созданный им только что, оказался прямо под пупком.

— Нельзя помещать герб в таком месте!! Ам!!

Колетт трижды укусила Криса.

— Ха-ха..

Не заметив герб под пупком, я мог лишь криво усмехнуться.

— Ва-ха-ха, даже если это тату в паху - не страшно, если все сделают.

— Заткнись, заткнись, заткнись! Ни за что такое не нанесу!

— Тату в паху?

— Круто, Реа хочет.

— Я тоже.

http://tl.rulate.ru/book/74208/3769737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь