Готовый перевод I’m a Humiliated, Incompetent Person, but I Alone Can Talk to Dragons, So I Can Choose All the SSS Skills and Loophole Items I Want to. I’m Going to Become Famous and Respected, So, to the People Who Humiliated Me – Go Die in a Ditch / Я униженный, некомпетентный человек, но я один могу говорить с драконами, поэтому я могу выбирать все SSS навыки и предметы-лазейки, которые захочу. Я собираюсь стать знаменитым и уважаемым, так что люди, которые меня унижали - сдохните в канаве: Глава 85

Глава 85

Город Буа-Руссель, магазин драконьих инструментов «Шэдоу Ролл».

— Добро пожаловать! Посмотрите, кто к нам пришел, — продавец, на лице которого до этого была дежурная улыбка, заменил ее на более широкую и на ранг выше, увидев, как я вошел в магазин.

Это был тот молодой продавец лет двадцати, который был здесь, когда я пришел в первый раз.

— Хмм, насколько я помню…

— Меня зовут Энрике Надаль.

— Хорошо, Энрике.

— Да. Слухи об успехе господина Сирила дошли и до нашего района. Ваша гильдия была создана совсем недавно, но уже стала полноценной гильдией первого класса.

— И что же говорят слухи?

— Да, наш магазин тоже увеличил количество новых покупателей, ведя дела с господином Сирилом.

— Да? — я удивленно склонил голову набок, с любопытством посмотрев на Энрике слегка расширившимися глазами. «Неужели это действительно так?»

— Есть люди, которые спрашивают нас о том, какие драконьи инструменты искал господин Сирил. Разумеется, они хотят пользоваться тем же, что и их кумир — первоклассный рыцарь-дракон.

— Хм…

— Кстати, вы знали? В последнее время спрос на тип Мушхушушу и драконьи инструменты для него резко возрос.

— Тип Мушхушушу?

«То есть такие же детеныши, как Колетт?»

— А что случилось?

— Вы шутите? Это стало своего рода традицией с тех пор, как господин Сирил идеально выдрессировал дракона типа Мушхушушу, и тот смог самостоятельно работать. Количество рыцарей-драконов, стремящихся к тому же, стремительно растет.

— Ого, вот оно что.

«Никогда бы не подумал, что с Колетт будет такое. Даже тогда, когда я поручил ей горнодобывающую работу и уходил, она все равно продолжала трудиться».

Конечно, я говорил ей, чтобы она без колебаний отдыхала, если устанет или почувствует стресс.

«Так вот, выходит, Колетт стала знаменитостью».

— Точно! Не могли бы вы дать мне автограф? Если известный господин Сирил настолько благоволит нашему магазину, что даже даст нам свой автограф, наши продажи возрастут еще больше.

— Ну, если вас устроит такая малость… — я криво улыбнулся.

Даже если это были дежурные комплименты, все равно приятно, когда тебя так хвалят.

— Ах! Простите меня, — Энрике широко раскрыл глаза и поклонился мне, словно внезапно что-то вспомнив. — Прошу прощения, что все время говорил только о себе. Вы ищете сегодня что-то конкретное?

— Да, — я слегка кивнул.

Это был магазин драконьих инструментов «Шэдоу Ролл». Излишне говорить, что люди приходили сюда, чтобы купить драконьи инструменты.

Поэтому Энрике и спросил меня об этом.

— Я хотел бы кое-что вам показать.

— Да, и что же это?

— Вот… — сказав это, я достал кое-что из кармана.

Это была металлическая вещь, размером с ногу дракона маленького типа, своего рода «коготь».

— Это… Какая необычная форма для когтя.

— Он сделан по размеру типа Змей.

— Хм… — Энрике взял коготь из моей руки и серьезно уставился на него.

Глядя на Энрике, я вспомнил о прошлой ночи.

Когда я вернулся на базу Парсолона с Патрицией, то сразу же решил сделать драконьи инструменты.

Тогда выяснилось, что я могу создавать драконьи инструменты с высокой степенью повторяемости в соответствии со своим мысленным образом.

Поэтому я собрал мнения членов гильдии, драконов.

При изготовлении драконьих инструментов я спрашивал у них, какие инструменты им было бы проще всего использовать.

Крис не смогла дать ни одного предложения.

Сама она была слишком совершенным существом, поэтому не могла придумать что-то, что было бы ей полезно.

«…Ну, драконьи инструменты, созданные для Крис, все равно не смогут продаваться, так что ладно».

Все остальные тоже не совсем поняли суть.

Кое-как они могли подумать: «Хотелось бы иметь что-то такое», но мысленный образ был расплывчатым.

Среди них только у Эммы был четкий мысленный образ.

— Каждый раз, когда я сражалась и была ранена или при смерти, я думала, что хотела бы иметь что-то вроде этого, — сказала Эмма.

Я был убежден.

Эмма, тип Змей.

Он особенно подходил для боя среди малых типов и всегда гнался на поле битвы.

В экстремальной ситуации борьбы не на жизнь, а на смерть в ее голове всегда было то, что неизбежно требовалось и чего не хватало.

На основе четкого мысленного образа Эммы я создал коготь, подходящий всему типу Змей.

Я сделал его, принес в магазин драконьих инструментов «Шэдоу Ролл» и сделал коммерческое предложение.

— Не могли бы вы поставить это в своем магазине?

— …Я понимаю. Раз уж это просьба господина Сирила. Я поставлю его на видное место в магазине.

— Кстати, какой должна быть цена?

— 500 реалов.

— Это довольно… дешево, не так ли?

— Потому что оружие для типа Змей в некотором смысле является расходным материалом.

«Оружие часто ломается и теряется в бою».

— Даже с учетом этого, это дешево.

— Слишком дешево?

— Потому что это то, чему ты доверяешь свою жизнь, и если это слишком дешево, можно поколебаться использовать его вместо этого.

— ……Это правда.

Я согласился с тем, что сказал Энрике.

Даже если вы на самом деле находитесь на стороне покупателя, если товар немного дешевле, это будет казаться выгодной сделкой, и будет иметь смысл, если это бракованный продукт с недостатками.

Но если с ним все в порядке, а он дешевый, это заставит людей заподозрить и задуматься, действительно ли его можно использовать.

— У меня есть предложение, как насчет того, чтобы поднять цену примерно до 1000 реалов, что является рыночной ценой на оружие типа Змей?

— Да, давайте остановимся на этом.

Я ответил сразу же.

— Вы действительно не против?

— Потому что вы эксперт в бизнесе, поэтому я последую за вами.

— Спасибо… Как и ожидалось от господина Сирила, человека высокого калибра.

— Тогда я оставлю это на ваше усмотрение.

— Да.

Я оставил когти Энрике и покинул «Шэдоу Ролл».

Я надеялся, что они будут хорошо продаваться.

Через несколько дней в Парсолоне, где я болтал с драконами, проводя опросы для новых драконьих инструментов, ко мне поспешно прибыл Энрике верхом на арендованном драконе типа Балаур.

— Господин Сирил!

— В чем дело?

— Те когти!

— Ну и как, удалось продать?

— Сколько времени потребуется, чтобы сделать их?

— ......Хм?

«Что это значит?»

— Мы получили крупный заказ на 200 штук от известной гильдии! Похоже, они уже опробовали их и говорят, что они очень хороши!

— ……О!

http://tl.rulate.ru/book/74208/3769736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь