Готовый перевод I’m a Humiliated, Incompetent Person, but I Alone Can Talk to Dragons, So I Can Choose All the SSS Skills and Loophole Items I Want to. I’m Going to Become Famous and Respected, So, to the People Who Humiliated Me – Go Die in a Ditch / Я униженный, некомпетентный человек, но я один могу говорить с драконами, поэтому я могу выбирать все SSS навыки и предметы-лазейки, которые захочу. Я собираюсь стать знаменитым и уважаемым, так что люди, которые меня унижали - сдохните в канаве: Глава 6

После завершения задания я снова забрался на спину Луизы, и мы вернулись в здание правительства.

Мы остановились у главных ворот, и я спрыгнул с Луизы.

Я быстро вошел внутрь, чтобы сделать отчет о работе, и когда я вернулся на улицу...

Луиза молчала.

"Луиза?" сказал я.

Но ответа не последовало.

Что-то было не так с Луизой. Когда я позвал ее, она абсолютно не отреагировала.

"Что случилось, Луиза?" спросил я.

"...Хочу спать", - ответила она.

"Что? О, хорошо", - сказал я, думая, что это имеет смысл. Когда я присмотрелся к ней, я увидел, что ее глаза были полузакрыты. Ее лицо было таким же, как у ребенка перед тем, как он потеряет сознание от усталости.

Все-таки наша миссия немного затянулась.

"Еще немного... А, неважно", - сказал я. У нас с Луизой был уговор, и частью этого уговора была гарантия ее сна. Я не мог предать ее доверие по этому договору. Даже если это было в рамках того, о чем мы договорились, я не мог заставить ее работать против ее природы.

Я немного подумал и сказал: "Луиза, ты сможешь сама добраться до дома?".

"Да", - ответила Луиза. Она действительно собиралась заснуть.

"Тогда иди вперед без меня", - сказал я.

"Правда?"

"Да. Ты хорошо сегодня поработала".

"...Ммммм", - сказала Луиза и начала идти домой медленными, тяжелыми шагами.

Если бы она была собакой, кошкой или особенно ребенком, я бы беспокоился, не случилось ли с ней чего-нибудь по дороге домой, но это было в центре города, а Луиза была драконом. Я решил, что ничего плохого не случится, и отправил ее в путь.

Конечно, такое мог сделать не каждый. Другие рыцари-драконы не смогли бы сказать своим сонным драконам, чтобы они шли домой без них. У меня была способность к вербальному общению.

Поскольку я мог разговаривать с драконами, мы могли прийти к взаимопониманию, и я мог делать такие вещи, как, например, говорить своему дракону, чтобы он шел домой раньше меня и немного поспал.

Все это благодаря моей способности разговаривать с драконами.

"...Держу пари, что другие рыцари-драконы не отпустили бы своих драконов домой в такой ситуации, даже если бы могли", - пробормотал я с горькой улыбкой.

Те парни из Линдворма считали драконов не более чем инструментами. Даже если бы они могли понять их, они, вероятно, не проявили бы к ним сострадания.

"...Хм", - пробормотал я, когда какая-то мысль внезапно прервала ход моих мыслей. В моем сознании проскочила искра. Словно ослепительный белый свет пробежал по всему, с достаточной силой, чтобы отсечь все остальные мысли.

Что это было? О чем именно я думал?

"Э-э..." сказал я себе, отчаянно пытаясь выудить идею из глубины своего сознания и сформировать ее в четкую концепцию. Я попытался представить себе это в реальном жизненном контексте.

Да, это может сработать. Это может сработать.

Это было то, что вывело бы мои методы на новый уровень, но... я не мог провернуть это с арендованным драконом.

Арендованные драконы всегда были наемными, и пока они были арендованы, они должны были быть "включены". Это были правила, которые диктовали их поведение. Поэтому... Это нужно было сделать с моим собственным драконом.

"Мне нужен новый дракон", - пробормотал я и начал думать о том, что мне делать дальше.

Я пришел в магазин продавца драконов. Это был тот же магазин, что и в прошлый раз, и тот же стройный продавец вышел поприветствовать меня.

"Добро пожаловать... О!" - сказал он.

"Привет", - сказал я.

" Надеюсь, у этого малыша все в порядке?"

"Да... хм", - сказал я, кивая и улавливая странное предчувствие.

Когда владелец магазина спросил, все ли у Луизы в порядке, казалось, что он пытается напомнить мне о чем-то, и он сказал это с некой интенсивностью.

Какого черта этот парень так настырно лезет ко мне во время светской беседы?

Я задумался на секунду, а потом понял, в чем дело.

"О, нет, послушайте - я здесь не для того, чтобы жаловаться, требовать возврата денег или чего-то в этом роде", - объяснил я. Луиза была "бракованным товаром". Владелец магазина четко предупредил меня, когда я покупал ее, что он не примет никаких возвратов.

Другими словами, этот продавец, должно быть, подумал, что я вернулся, чтобы обвинить его в неудачной покупке, и за его улыбкой скрывалась оборонительная позиция из-за этого.

"Нет, нет, конечно, нет. Я и не думал, что вы такой", - сказал он. Я почувствовал, что воздух стал легче.

Да ладно, вы, очевидно, так и подумали... - хотел сказать я, но остановил себя.

"У Луизы все отлично", - сказал я.

"Приятно слышать", - ответил он.

"Я пришел сюда не для того, чтобы иметь с ней дело, хотя... Я хотел бы купить еще одного дракона".

"О, ничего себе".

"У вас есть еще какие-нибудь выгодные предложения?"

Лавочник потер подбородок, размышляя.

Да, в этом-то все и дело. У меня было не так много денег. После того, как я собрал все, что у меня было, у меня осталось всего пара сотен реалов.

Говорили, что средний взрослый человек обычно зарабатывает около 1000 реалов в месяц, а бутерброд стоит около 1-2 реалов. Я не сводил концы с концами, но у меня просто не было достаточно денег, чтобы купить дракона... Такова была реальность, с которой я столкнулся.

Решив, что терять мне нечего, я спросил, нет ли у продавца каких-нибудь выгодных предложений.

Немного подумав, лавочник сказал: "Ну, у меня нет ничего похожего на этого малыша".

"Понятно", - сказал я, грустно улыбаясь.

Не могу сказать, что я был удивлен. В конце концов, я никогда раньше не видел, чтобы продавец драконов рекламировал "бракованный товар". Это определенно было не то, с чем сталкиваешься каждый день.

Мне действительно повезло, что я наткнулся на Луизу. Когда я думал об этом, моя ситуация не казалась такой уж плохой.

"Если вы что-то найдете, пожалуйста, свяжитесь со мной здесь", - сказал я и потянулся во внутренний карман за листком бумаги, на котором написал свои данные. Я знал, что, скорее всего, не смогу найти ничего доступного, поэтому пришла сюда только для того, чтобы дать владельцу магазина свои контактные данные.

Я достал записку, чтобы передать ее.

"Упс!" сказал я, когда тонкая ткань выпала из моего кармана. Она порхала и летала, словно танцуя, и упала на пол. Это был платок, который дала мне принцесса.

Лавочник посмотрел на платок и задохнулся. "Это...", - пробормотал он. По какой-то причине он был потрясен.

"Что случилось?" спросил я, поднимая платок.

"Эта эмблема - эмблема Ее Величества Принцессы, не так ли?".

"Что? О, да", - сказал я, кивнув.

"Совсем недавно я помогал принцессе с миссией. Она дала мне это в знак благодарности".

"...Ах!" - сказал лавочник, очевидно, все еще потрясенный по какой-то причине.

Я посмотрел вниз на платок. Это была моя связь с принцессой, и я подумал, что однажды я использую его, чтобы связаться с ней. Мне было интересно, есть ли у него какое-то другое применение.

"Ее Высочество принцесса дала его вам...", - сказал лавочник.

"...Да?" спросил я.

"...Сэр", - сказал лавочник, а затем на несколько секунд замолчал и в задумчивости посмотрел вниз. Вдруг он снова поднял голову и посмотрел на меня.

"Сейчас у меня нет для вас никаких выгодных предложений, но если вы хотите..."

"Хм?"

"Может быть, вы согласитесь платить частями?"

"В рассрочку?"

"Да."

"Ну, конечно."

Владелец магазина наклонился вперед, предлагая мне этот вариант. У него было напряженное поведение, но оно отличалось от того, что было, когда мы говорили о Луизе. Тогда его отношение было отталкивающим, но сейчас он явно пытался приблизиться.

Что происходит? ...Ох.

Подумав всего мгновение, я понял. Он был таким же, как и я, в некотором смысле. Я взял задание у принцессы, чтобы попытаться получить связь с кем-то, занимающим более высокое положение. Этот лавочник пытался сделать то же самое. Я был связан с принцессой, и поэтому он хотел установить связь со мной.

Другими словами, он замышлял получить преимущество.

Я взглянул на платок. Наконец-то он окупился, этот приз за спасение принцессы. С этими мыслями я сказал лавочнику: "Тогда я хотел бы заплатить в рассрочку, пожалуйста".

Я решил, что с благодарностью приму приз

http://tl.rulate.ru/book/74208/2285231

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ай яй яй! какой маленький хитрожоп :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь