Готовый перевод Дио Брандо в Клинок, рассекающий демонов / Дио Брандо в Клинок, рассекающий демонов: Глава 7: Пересечение судеб

Особняк, в котором живет правитель целого мира - это идеальное архитектурное сооружение, находящееся в самом сердце столицы целой планеты. Из-за своего выдающегося значения для правителя в дизайне здания учитывается каждая маленькая деталь, и только самые лучшие материалы используются при его постройке. Внешне особняк выглядит целой крепостью, окруженной высоким ограждением и со сложной системой безопасности, которая обеспечивает защиту правителя от возможных угроз.

Однако изнутри, особняк выглядит роскошным и просторным, с большим количеством комнат, где правитель может работать и отдыхать. На прилегающих участках земли располагаются сады и парки, что добавляет чувство комфорта и расслабления. Внутренний интерьер выполнен в классическом стиле, с богатыми деталями, кристальными люстрами, шикарными мебельными предметами, покрытыми золотом, и скульптурами, расположенными на всем протяжении особняка. В целом, такой особняк является отражением высокого статуса и авторитета правителя и свидетельствует о том, что он несёт на себе ответственность за благосостояние своей страны и народа.

Внутри одной из комнат здания находился новоявленный бог этого мира, который беззаботно лежал на роскошной золотой кровати. Одетый в дорогой шелковый халат, на лице главного вампира было спокойное выражение, а на губах - легкая улыбка. Его взгляд устремился к потолку, словно там происходило что-то интересное. Руки Дио лежали свободно вдоль тела, а на пальцах блестели дорогие кольца с драгоценными камнями. Он не проявлял никакой активности, полностью погрузившись в свою беззаботную жизнь. Никаких забот, проблем или тревог не омрачает его спокойствие. Но, за всей внешним равнодушием и комфортом, скрывается усталость и скука, медленно разъедающие сознание.

— Хоо, я достиг своей цели, но наслаждение от этого продлилось недолго. Сам путь по достижению был куда... интереснее. Сейчас же я провожу свои дни в роскошном доме, изредка выбираясь отсюда, чтобы насладиться вседозволенностью и другими усладами.

Мужчина с чрезвычайно бледной кожей и лёгким фиолетовым оттенком, обладавшим высоким и мускулистым телосложением встал с кровати, скинув с себя халат. Его волосы доходили до талии, а чёлка длиной до подбородка, сзади они были посередине и струились за плечами, словно крылья. Зайдя в гардеробную, он решил вспомнить события, которые разделили его жизнь на две части.

— Смерть от руки Джостара; перемещение в параллельный мир; знакомство с существами, похожими на вампиров, даже слабости были схожими; усиление стенда за счёт выполнения первой части плана; также не стоит забывать про охотников на демонов, с которыми не возникло никаких проблем; а после путь в Америку, для завершения плана; и, наконец, достижение рая.

Закончив свой монолог, Дио вышел из гардероба. Теперь он одет в белый купальник и чапсы(1), также на нём был золотой усех(2) с золотой эмблемой Д в центре и белая накидка, прикреплённая к спине. По всему периметру воротника мелкими буквами выгравировано слово ДИО, также у него был золотой пояс поверх обуви и белая поясная накидка с золотой отделкой. Наряду с поясом с эмблемой Д, как и на шее, были золотые накладки на колени с такими же эмблемами, а на ногах красовались шикарные сапоги.

— Нужно прогуляться.

Медленной походкой он направился прочь из спальни, решив развеяться.

В коридоре все было оформлено со вкусом и эксклюзивностью: золотые и серебряные украшения, картины лучших художников и другие уникальные предметы, размещённые в дорогостоящих рамах на роскошных стенах. Паркетники из ценных пород дерева и потолок с рельефной штукатуркой, так и сияли от идеальной чистоты.

— Самые дорогостоящие произведения искусства собраны в одном месте, но когда они попадают на твои глаза слишком часто, то начинают надоедать, вызывая лишь раздражение, вместо восторга.

— Жизнь устроена таким образом, что сознание требует всё новых и новых ощущений, хоть и большинство живых существ следуют пути, который уже вошёл у них в привычку, господин Дио.

Перед главным вампиром возник молодой парень, некогда бывший стариком, который сразу опустился на колено. Костюм вампира-дворецкого был выполнен в соответствии с традициями нынешнего времени. На голове красовался фрак, а на теле джентельменская форма цвета ивы вместе с фиолетовым плащём из кожи. В руках - черный зонтик, галстук с аккуратным бантом и драгоценные манжеты, от которых исходил блеск серебряных цепочек и бляшек. Ну и конечно же туфли с невысоким каблуком.

— Твои слова не лишены смысла, но что остаётся, когда все твои цели и задачи выполнены?

— Хороший вопрос, господин Дио. Лично я придерживаюсь следующего: когда все ваши цели и задачи выполнены, может возникнуть чувство потерянности и непонимания. Необходимо поставить новые мечты и стремления, которые наполнены смыслом и духовностью. Кратко говоря, вам необходима новая цель.

На лице Дио возникли сомнения, пока он обдумывал слова пожилого дворецкого.

— Новая цель? Хм, думаю я знаю, что нужно делать дальше. Благодарю, Вэн.

— Не нужно, господин Дио, благодаря вам, мы стали неоспоримой вершиной цепи. Вы создали идеальный мир, в котором нет места криминалу, правильнее сказать, настоящий рай.

Несколько месяцев назад планету поразила мощная инфекция, из-за которой большая часть населения превратилась в зомби, предположительно источником болезни стала Япония, но Дио смог всё исправить, а после запустил процесс превращения людей в вампиров. Через две недели после начала процесса, обычные люди исчезли с лица Земли, сменившись на разумных, но легко подчиняющимся монстрам. Самым занятным было то, что ни у одного не смог пробудиться стенд - материальное проявление души существа, вероятно, всё заключалось в том, что в этом мире такое невозможно.

— Можешь ступать, а я пока прогуляюсь по саду.

— Вас понял, господин Дио.

Дворецкий удалился, пока главный вампир и одновременно единственный пользователь стенда шёл на улицу, где его озарил яркий солнечный свет, ничего не сделавший ему.

После достижения рая он первым делом убрал свою главную слабость - солнечные лучи, сделав не только себя неуязвимым к ним, но и всех последующих вампиров.

Обычно Дио выходил в сад, чтобы насладиться красотой цветов, утонченностью формы деревьев и кустарников, пройтись по изящно выложенным тропинкам и ощутить ароматы различных растений, но сейчас в его голове поселилась одна идея, которая никак не покидала его.

— Цель, может такая банальная, как стать сильнее... Нет, вновь достигнуть рая, отомстив Джостарам!

В его глазах запылал неумолимый огонёк интереса и мщения.

— Остаётся лишь понять, могу ли я переместиться в другую реальность.

Позади широкой спины вампира возник дух, имеющий облик высокого, очень мускулистого гуманоида - по телосложению и одежде сильно напоминавшего владельца стенда. На спине у физического проявления души расположились небольшие спаренные баллоны для подводного плавания, соединённые короткими двухжильными тросами с задней частью маски. Так же на нём был головной убор, закрывающий его лицо до уровня ниже носа, оставляя остальную часть открытой, а на поясе мотив сердца, пока на коленях была изображена большая буква Д.

— The World Over Heaven!

Стенд нанёс удар по самому пространству, что вызвало за собой открытие переливающегося черным, круга. Не теряя времени, вампир и стенд прошли в него.

___________

Выйдя из портала, его взгляд сразу примкнул к фигуре в чёрном плаще. На лице вампира возникло небольшое удивление, ведь перед ним предстал его заклятый враг с другой внешностью.

— Давно не виделись, Джотаро.

На лице мужчины, который с шоком и удивлением уставился на знакомого ему вампира, появилось ошеломление, а после широкая улыбка.

— Вообще-то я не Джотаро, но приятно познакомиться, Дио.

___________

1. Чапсы - эти «почти брюки» . Они являются прародителями современных кожаных штанов и представляют собой отдельные брючины с удлиненными боковинами, которые крепятся на поясе.

2. Усех - древнеегипетское широкое ожерелье-воротник с несколькими рядами бусин и иногда с фигурными изображениями-символами по краям.

___________

От автора:

Вот теперь точно всё, по крайней мере здесь.

СсылОчка на тг, где присутствуют мемы, стадия написания главы в процентах, анонсы, важная (хз для кого) информация, ну, ещё иногда опросы бывают. ( https://t.me/The_Sin_of_Despondency_and_Greed )

Теперь пойду отдыхать, удачи!

http://tl.rulate.ru/book/74173/2511100

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
— Вообще-то я не Джотаро, но приятно познакомиться, Дио. Можно поеснение я не понял кто это был если не джоторо и почему он ему улыбнулся
👆👆👆
Развернуть
#
Просто читайте мои другие работы и объяснение придёт само.
Развернуть
#
Мне не интересны твои другие работы и получается, что я никогда не узнаю личность того человека. :)
Развернуть
#
Так и есть.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь