Готовый перевод My Childhood Friend Wants To Hide My Face for Some Reason / Моя подруга детства по какой-то причине прячет моё лицо: Глава 7

Глава 7 Как хорошо получился журнал

— Хару, во сколько мы встречаемся?

Сейчас 10:00. Я думаю, они скоро будут здесь.

Мы были в кафе, куда раньше заходили на парфе. Андо-сан уже должен быть здесь.

— Хару, ты здесь.

— Доброе утро, Андо-сан.

- Доброе утро. Эй, кто она?

О, я забыл упомянуть, что иду с тобой.

Я связался с ними вчера, чтобы ответить, но я совершенно забыл.

— Извини, я хотел сказать тебе вчера, но забыл. Это моя девушка. Она хотела пойти со мной.

— Я Каори Сайджо, девушка Хару-куна. Рад встрече с вами.

Улыбаясь, она представилась Андо-сану. На мгновение она казалась удивленной, но быстро пришла в себя.

- Это вежливо. Я Эми Андо. Я вижу, это она.

«Хммм…» Она посмотрела на нас, положив руку на подбородок. Посмотрев на нас попеременно какое-то время, она улыбнулась.

Она сказал: - Ну, он такой красивый парень. Для него вполне естественно иметь одну или две подруги. Но все же ведь есть пары красивых мужчин и женщин, не так ли?

Она смотрела на нас сверкающими глазами. Мы были ошеломлены накалом ситуации, но Каори была в гораздо лучшем настроении из-за мощного слова «красивая пара».

— Я имею в виду, это правда, мы красивые, но…

Каори покачивается, говоря: «Хммм».

Говорить что-либо еще будет бесполезно. Когда это происходит, Каори уходит в свой собственный мир, поэтому правильно будет оставить ее на некоторое время в покое.

— Прости, но, пожалуйста, оставь Каори в покое. Она не вернется какое-то время. Итак, я слышал, у вас есть журнал.

- Я вижу, что у тебя очень необычная девушка. О, точно, это журнал для этого выпуска. Он должен выйти на следующей неделе, но я работал над ним впервые, поэтому я подумал, что будет лучше, если вы его проверите.

Он протянул мне журнал мужской моды. Даже я, не специалист в области моды, знаю эту марку. До сих пор не могу поверить, что я в таком журнале.

Пролистывая страницы, я нашел страницу со мной. Я внимательно посмотрел на него и увидел, что заголовки были потрясающими, например, «многообещающая новая модель» и «красавец класса национального достояния».

- Это я?

- Конечно, это ты. Я никогда раньше не встречала такого красивого парня, как ты. Смотри, даже сейчас люди смотрят на тебя так, словно ты самое удивительное, что они когда-либо видели.

- Действительно, если вы спросите меня, это так.

Но разве это не потому, что Каори милая? Я не могу не думать.

- Я нормальный. Наверное, из-за того, что Каори слишком милая, люди смотрят на нее.

- Я уверен, что другие девушки не выглядят такими красивыми, когда у тебя такая хорошенькая девушка. С такой хорошенькой девушкой, разве другие девушки не выглядят нормально?

С юмором отвечает Андо-сан.

Нет, нет, в мире много красивых людей.

- Даже Андо-сан очень милый! У тебя была очень милая улыбка, когда ты работал.

- Хияааааааааааа!

В одно мгновение лицо Андо-сан стало ярко-красным, и она сказала: - Я пойду соберу цветы! и исчез.

- Хм? Где Андо-сан?

- О, наконец-то ты вернулся. Она пошла в ванную.

- Я понимаю. О, это журнал, о котором мы говорили, не так ли?

Каори, благополучно вернувшись из своего мира, просматривала журнал, говоря:

- Какой это?

- Я знал это! Ого, профессионалы ведь разные бывают. Хару-кун стал красивым национальным достоянием!

- Это официальное, — сказала она и убрала его в сумку.

- Каори-сан. Это мое. Я быстро вытащил журнал из сумки Каори.

— О, мое национальное достояние, Хару-кун!

Каори с сожалением гонится за журналом.

Нисколько. Журналы хорошие, но она есть, так почему бы и нет? Мы никуда не пойдем, так что давайте будем немного злыми.

— Привет, Каори.

- Хай, хй!

Я выкрикнул ее имя и положил руки ей на плечи, несмотря на то, что Каори почему-то усиленно жевала.

- Журналы — это здорово, но раз сам человек здесь, посмотри на меня».

Потом я легонько поцеловал ее в щеку.

Тогда не только Каори, но и окружающие закричали: «Кьяаа!» и крики «Кьяаа!» эхом отозвалось не только у Каори, но и у тех, кто ее окружал.

- Ух ты! Ты напугал меня.

— Нет, нет, нет, это я удивился.

Очевидно, Андо-сан наблюдал за нами.

— Ты такой смелый, Хару-кун. Она не вернется еще какое-то время, не так ли?

— Ха-ха, думаю, ты мог бы так сказать.

- О, да, давай поговорим о твоей следующей работе, хорошо?

- Следующий? Это быстро.

Я только что снималась на днях, но я думаю, что модельный бизнес - очень занятая работа.

- Мне поступило несколько предложений о том, что они действительно хотят, чтобы вы это сделали, — сказала она. Ты стал настоящей знаменитостью в индустрии, Хару.

- Да неужели? Я не люблю привлекать слишком много внимания.

- Я понимаю. Но с твоей внешностью могут быть моменты, когда мне придется сдаться. Похоже, несколько развлекательных агентств тоже прислали DM, понимаете?

- Что такое ДМ?

Когда я впервые честно спросила его о слове, она снова удивилась. Кажется, я не уловил последние тенденции в мире. С этого момента я буду учиться понемногу.

— Я очень сомневаюсь, что ты старшеклассник, Хару-кун. Ты можешь попросить свою девушку рассказать мне позже.

- Ха-ха, я понимаю это. Да, я заставлю ее учить меня понемногу.

- Итак, что касается следующей работы, я хочу снимать в настоящей студии.

— Я дам тебе свой номер позже. Я буду ждать твоего звонка.

После того, как мы закончили говорить о работе, Андо-сан сказала, что сейчас возвращается в свой офис, поэтому я пошел с ней к входу в кафе и проводил ее.

Я вернулся на свое место, но Каори все еще шевелилась. Думаю, ей пора прийти в себя.

Я подошел к Каори и назвал ее имя на ухо.

- К-а-о-р-и, все кончено.

- Что?

Ладно, я снова в целости. Мне как бы хотелось уйти как можно скорее, потому что я беспокоился о взглядах окружающих меня людей. Поэтому я потянул проснувшуюся Каори за руку и вышел из кафе.

Так или иначе, мы пошли на свидание. Но это было вовсе не свидание, и мы, как обычно, наслаждались витринами.

Если подумать, почти пришло время промежуточных тестов. Всякий раз, когда приходит испытание, учебная неделя с Каори обязательно начинается. Мы не давали особых обещаний, но почему-то это стало нормой.

Учительница также сказала, что после второго класса рейтинги будут опубликованы, так что я должна стараться изо всех сил.

Да, когда я увижу Оцуку-сан завтра, я приглашу ее в учебную группу. Подумай об этом, почему мы едем завтра?

Не зная важных деталей, я собирался устроить для нее большой день.

http://tl.rulate.ru/book/74158/2784804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь