Готовый перевод Marvel: The Demon Hunter / Марвел: Охотник на демонов: Глава 41: Внезапный поворот событий

Мюррей Энтони и его телохранители бежали, спасая свои жизни, по большой вилле, но им не удавалось уйти, несмотря ни на что.

Мгновение спустя маленькая девочка, словно призрак, появилась в стене, загнав в угол одного из охранников, все еще мило улыбаясь.

"Дядя, давай поиграем с веревочкой!".

Голос девушки был не очень сильным, но тело телохранителя дрожало, как маятник.

Девушка протянула перед ним спутавшуюся веревку, и телохранитель в страхе отступил назад, каждый шаг словно натыкаясь на колючку.

"Отпустите меня!"

Телохранитель был на грани слез, его губа была прокушена в кровь.

"Сдаться - значит признать поражение". Улыбка девушки была такой яркой.

Руки телохранителя дрожали, когда он протягивал руку, крича: "Но ...... я не умею играть!".

Эта игра является популярной детской игрой в китайской культуре, но на Западе подобной игры нет, так откуда же такой большой германский мужчина, как он, мог знать, как в нее играть, если он никогда не видел ее раньше?

"Все очень просто". Я сплетаю веревку пальцами в один узор, а ты перебираешь ее пальцами и превращаешь в другой узор, чередуя, пока один из нас не сможет вращать ее дальше".

Лицо телохранителя задрожало, а костяшки пальцев слегка побелели: "Я никогда раньше не играл в эту игру, это так нечестно, я ...... могу отказаться от участия?".

"Вы не имеете права отказываться, я же сказала, что сдаться - это то же самое, что признать поражение".

Девушка, кажется, немного нетерпелива, и ее гневное дыхание, кажется, превратилось в физическое тело, окружающие красные цветы немедленно завяли, Сара разложилась в черный сок, испуская отвратительный запах.

"ХОРОШО, ХОРОШО!"

Телохранитель поспешно поднял руку и неуклюже протянул ее, осторожно подцепив узел пальцами и неуклюже просунув его между пальцами.

Первое препятствие было пройдено.

"Видишь, это легко!" Девушка радостно протянула руку и сделала начальный жест - перекинула веревку.

"Если я выиграю, я смогу уйти?". Вышибала был несчастен.

"Конечно, конечно".

Девочка потянулась вверх и зацепила узел, сплетая очередной узор, квадратный шарф, подвеску, вырезку, куриный коготь. ...... Любой, кто играл в эту игру, знает, что первые узоры просты, и чем дальше, тем сложнее они становятся.

Обильно потея, германец успел сделать только три узора, но больше не смог.

Германец застыл, его руки дрожали, словно весили тысячу фунтов, он не мог их поднять, его лицо выглядело так, словно он плакал, боролся и кричал.

"Еще одна игра! Еще одна игра! На этот раз я выиграю. ......".

Девочка отриательно покачала головой и тихонько засмеялась: "Ты играешь только один раз, так что ......".

Свиш!

Веревка из цветов, развевающихся на ветру, внезапно поднялась вверх и обвилась вокруг бедного телохранителя, как ядовитая змея.

"Отпустите меня!"

"Помогите!!!"

"Помогите!!!"

Девушка посмотрела на него с улыбкой, достала еще одну цветочную веревку, сложила ее в руке несколько раз, превратила в форму куриного когтя и сказала ему: "Это новая игра, которую я придумала, на каком бы узоре ты не проиграл, я отправлю тебя с тем узором, что ты скажешь?".

"Нет ......"

Не успел испуганный рев телохранителя покинуть его рот, как узор куриных когтей в руке девушки внезапно вспыхнул металлическим блеском и вонзился телохранителю в горло.

Хлынула кровь.

Горло телохранителя быстро пульсировало, но все, что он мог сделать, это издать щелкающий звук.

Девушка с улыбкой вытянула коготь вверх, и коготь, пронзивший горло телохранителя, пронзил его мозг, разрезав голову на пять частей, как будто это был торт.

Переверните, переверните, переверните веревку, обхватите ее пальцами и завяжите узел

Вытягивание нити, очерчивание формы

Переворот - это так забавно.

Ты переворачиваешь большую куриную клешню, а я переворачиваю лапшу одну за другой.

Ты перевернешь сетку, я переверну ванну.

Ты подбрасываешь парашют, я подбрасываю ножницы и вазу.

Подбрасывайте, подбрасывайте, подбрасывайте веревку, давайте соревноваться.

Лицо девочки светится от счастья, когда она поет детскую песенку и ступает по похожим на кровь красным цветам, продолжая свою охотничью экскурсию.

Одного за другим охранников ловят и заставляют играть в эту ужасную игру с ней в слезах.

Двойные кресты, цветистые платки, лапша, бабочки, рыболовные сети, скрутки и мосты ......

Руки девушки плетут разнообразные узоры и орнаменты, отправляя каждую живую душу в ад различными способами.

Живых людей на вилле становится все меньше и меньше, некоторые из них уже не выдерживают и просто застреливаются.

Девушка по-прежнему не искала Мюррея Энтони, она просто выслеживала телохранителей одного за другим.

Наконец, когда последний из них оказывается обезглавлен ножницами, в живых остается только Мюррей Энтони.

Девочка пела как жаворонок, как маленькая девочка по дороге в школу.

Вдруг ее улыбка внезапно померкла, и она повернула голову, чтобы посмотреть на море цветов позади себя.

Придурок!

С пронзительным скребущим звуком золотое кольцо вылетело из воздуха и врезалось ей в голову.

Глаза девушки вспыхнули черным светом, она мгновенно сплела цветочную веревку в сеть и бросила ее в золотое кольцо.

Удар!

Металлический мерцающий канат был мгновенно разрушен золотым кольцом, но золотое кольцо также рассеялось.

Треснувшая веревка превратилась в гнойно-красную кровь, окрасив милое лицо девушки.

"Кто это?!"

Девушка шипела от гнева, ее белое лицо налилось кровью.

"Изгони зло!"

Море красных цветов рассыпалось и превратилось в большую дверь.

Две фигуры вышли из-за двери.

Мужчина и женщина.

Это был чернокожий мужчина, одетый в простое одеяние и носивший за спиной короткую палку.

Женщина была белой, также одета в простое одеяние и несла за спиной длинную палку.

"Ублюдок из ада, ты должен вернуться в свой старый дом!".

С ревом чернокожий мужчина выхватил из-за спины свою дубинку и прыгнул на девушку.

Сила магии струилась через булаву, посылая в воздух буйную ауру.

"Носатый маг!"

Девушка выглядела свирепо, ее руки поднялись вверх, и шафран разлетелся во все стороны, образуя щит за щитом, врезаясь в фигуру черного человека.

Черный человек закрутился в воздухе, и его короткая палка взметнулась по идеальной дуге, очистив два цветочных щита с левой стороны, а затем, используя свою силу, отлетел назад и разбил щит позади себя.

Как только он приземлился, он выставил свою палку вперед, как копье, пронзив встречный цветочный щит, а затем, не останавливаясь, разбил ее прямо в голову девушки.

В этот момент в конце моря цветов появилась огненная вспышка.

Вращающийся веер ударил по магической дубине, отчего повсюду полетели искры.

"Кто это?"

Оба мага были ошеломлены. Веер явно был заклинанием Камартаджа, а ученик мешал им победить демона?

"Брат Мордо, не мог бы ты оказать мне услугу".

"После того, как она отомстит, я лично отправлю ее на ее законное место".

Чтобы справиться с двумя великими врагами, сила девушки уменьшалась, и красные цветы, которые были по всей горе, исчезли в пятнах.

Вслед за исчезающим морем цветов появлялись все новые и новые фигуры.

Тот, что был на переднем плане, даже если он был скрыт, два мага могли узнать его с первого взгляда.

Брови Мордо поднялись вверх, и он сердито сказал: "Брэндон, почему ты защищаешь её?".

Брэндон шагнул вперед и равнодушно сказал: "Брат Мордо, мастер Тина, я не защищаю демона из ада, я защищаю справедливость, вся семья этой девушки была убита этими подонками, я просто хочу подождать, пока она избавится от всей своей ненависти, прежде чем отправить ее".

"Ерунда!" Мордо еще больше разозлился.

Как он мог одобрить такой ход событий, если он был известен своим жестким характером?

Тон голоса мага Тины был мягким, но она также не согласилась с его подходом и мягко посоветовала: "Брэндон, ты должен знать, что чем больше душ пожирают демоны, тем могущественнее они становятся, и мы должны уничтожить их, пока они не вызвали еще большую катастрофу".

Брэндон посмотрел на свирепое лицо девушки и вздохнул: "У нее осталось не так много ненависти, только та, что внутри, еще несколько минут ......".

"Не может быть!"

Мордо отказался, не задумываясь: "Наш долг - уничтожить этих монстров, проникших в материальный мир, любовь и ненависть людей не имеет к нам никакого отношения".

Его магия всколыхнулась, и Посох Живого Трибунала снова засверкал.

"Мне жаль".

Я только что пообещал уничтожить ее своими руками после того, как она отомстит, так что ......, пожалуйста, подождите немного!".

"Брэндон, ты безрассудный!!!"

............

http://tl.rulate.ru/book/74084/2068628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь