Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса 2 / Recipe of the apocalypse 2: Почти эпилог

Все кругом такие радостные, на кого ни посмотри. Даже большинство арранкаров, которым всей прелести свадеб ну никак не понять, старательно тянут лыбы и имитируют веселье. Потому что я обещал лично наказать тех, кто посмеет испортить праздник, а о моих методах воспитания, основывающихся на «кавайнизации», уже весь Хуэко Мундо наслышан. Но в качестве моральной компенсации я пообещал устроить после захода солнца пляжную вечеринку, и мысль о ней помогала пустым пережить официальную часть праздника.

И только я почему-то вдруг почувствовал себя несчастным, а взгляд словно сам собой остановился на виднеющейся вдалеке стене деревьев – точно таких же, которые росли вокруг Конохи. Там даже Лес Смерти имелся, старательно огороженный и увешанный предупреждающими табличками, чтобы всякие идиоты туда не совались.

Хочу домой. Обычно я старательно гнал от себя подобные мысли, и большую часть времени у меня это неплохо получалось, только иногда накатывало что-то. Какая ирония судьбы – я смог добиться всего, чего хотел, захапал себе столько сил, что с любым богом могу потягаться, но при этом сам себя приковал к этому миру так крепко, что теперь только с мясом можно разорвать эти цепи. Однако я еще мог бы пережить это, но как бросить все, чего я тут добился? Как оставить этот мир на пороге войны? Может быть, когда-нибудь в будущем… Я с усилием отвел взгляд от такого знакомого леса.

Простите меня, Наруто, Итачи. Я пока не могу вернуться.

Должно быть, когда я вспомнил о нии-сане, лицо у меня было настолько несчастным, что даже Улькиорра, не особенно разбирающийся в человеческих эмоциях, решил принять меры. Но так как он сам был не особенно силен в поднятии настроения, он привел тяжелую артиллерию в лице Орихиме. У этой девушки явно был какой-то скрытый талант сродни мозговыносу – я почти не улавливал смысл того, что она говорила, но все грустные мысли из головы вымело напрочь.

А вообще что-то в последнее время куда ни гляну – обязательно увижу парочку. Мне кажется, что за всю историю Хуэко Мундо в нем еще ни разу не собиралось одновременно столько пар. И только я до сих пор, как дурак, в одиночестве. Надо ловить момент, пока тут собрался весь цвет Готей-13 и познакомиться с кем-нибудь поближе.

Мой взгляд остановился на капитане четвертого отряда. Сегодня она была в весьма откровенном платье сложного кроя, подчеркивающем ее великолепную фигуру и немаленькую грудь. Волосы, которые она обычно заплетала спереди в косу, чтобы прикрыть шрам, сейчас были распущены и блестящими шелковистыми волнами спадали ниже талии. А ее мягкая улыбка, которой боятся даже самые отчаянные отморозки из одиннадцатого отряда? Это же вообще нечто непередаваемое. Словами не описать – можно только на собственном опыте почувствовать.

Одним словом, Унохана-сан оказалась полностью в моем вкусе. Женщина постарше, с выдающимися достоинствами и безжалостная убийца. К тому же, у нас с ней много общего, например, медицина и массовые убийства. В крайнем случае, можно предложить ей сразиться на мечах – перед этим она точно не устоит.

Так, сейчас хлопну бокал шампанского для храбрости, и точно к ней подкачу!..

http://tl.rulate.ru/book/73986/2415527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь