Готовый перевод My Gene System. / Моя Генная Система: Глава 19

Немногочисленные охранники, дежурившие в поместье короля, сразу же окружили двух самых важных людей в этой деревне, леди Арису и короля Люка.

Бабах!

Даже находясь внутри, они почувствовали силу очередного взрыва. Рику обеспокоился, поскольку жители деревни имели обыкновение обвинять его. К тому же, это произошло в их деревне.

Тц!

Он прищёлкнул языком и исподлобья взглянул на пожилого мужчину, обладающего острым слухом. Именно Куайфер приказал охранять короля и выяснить, откуда был взрыв.

"Ты... Пришелец! Как ты смеешь нас обманывать!" Куайфер уставился на Рику и указал на него пальцем, прежде чем добавить: "Теперь я знаю твой коварный план: ты хочешь, чтобы леди Арису и король Люк были вместе, чтобы ты мог с лёгкостью убить их и захватить деревню Арзоток! Но сегодня тебе не повезло, потому что ты не ожидал, что наша деревня будет защищена магическим барьером!"

Рику нахмурился, задаваясь вопросом, откуда этот человек взял эту ложную историю. Вдруг двое охранников схватили его за руки и повалили на землю.

"Что вы делаете? Отпустите меня! Я ничего не сделал!" воскликнул он, вспомнив, как охранники пытали его в прошлый раз. Поэтому он стиснул зубы и стал медленно продвигаться вперёд, используя руки и ноги, чтобы выбить опору у ног охранников.

Бам! Бам!

Рику схватился с Куайфером после того, как ягодицы охранников коснулись земли. "Почему ты постоянно придумываешь истории?! Я не виноват во взрыве".

Несмотря на беспорядки в поместье короля, Арису удивилась, как Уорну удалось победить двух охранников, обладающих силой воина.

Хватайте его!

Чужак, он ведёт себя дерзко! Он напал на наших охранников!

Рику был готов драться с ними и использовать свою способность [Полет], чтобы сбежать из этой деревни, пока... Сообщение доставил охранник, который вернулся с встревоженным выражением лица.

"Деревню атакует чудовище, и наш первый командир Альберт приказал собрать здесь всех охранников".

Другие охранники прекратили преследовать Рику после доклада охранника и немедленно покинули помещение.

Рику смог свободно вздохнуть, поскольку это было творение монстра, так что не было причин обвинять его. Он опустился на колени и извинился за то, что напал на королевских охранников.

"Простите меня за мой поступок, король Люк и леди Арису, я всё ещё не оправился от того, как охранники меня пытали, поэтому я просто пытался защититься", - вежливо извинился он.

"Как ты смеешь так нелепо оправдываться перед королём Люком, ты должен быть наказан!" гневно закричал Куайфер, а затем приказал двадцати охранникам запереть его. Чтобы преподать урок.

Да!

В этой деревне нет места для такого чужака!

Охранники и Куайфер остановились, когда король Люк поднял руку. "Довольно, Куайфер, ты и так знаешь, что этот человек не причастен к взрыву".

"Н-но он напал на твоих охранников, король Люк; мы не можем потерпеть этого человека!" Куайфер был непреклонен в своей решимости отправить этого чужака за решётку без всякой видимой причины.

"Я уже сказал остановиться, Куайфер!" воскликнул король, раздражённый тем, как этот пожилой человек обращался с чужаком. "К тому же, если бы я был на его месте, я бы сделал то же самое, а вернее, убил бы вас".

Куайфер сделал шаг назад, поняв, что король Люк не шутит с ним. Вместо того, чтобы продолжать отстаивать свою правоту, он склонил голову и извинился, опустившись на колени. "Простите за моё поведение; я просто хочу, чтобы в нашей деревне был мир".

"Это так, Куайфер, но это моё решение, и я также знаю, кому можно доверять", - сказал король Люк, глядя на Куайфера с хитрой улыбкой на лице.

Куайфер поднял брови, услышав эти слова. Почему? Потому что король считал, что чужак, несомненно, поможет деревне Арзоток. "Нужно ли мне что-то с этим делать?" "Я должен разработать конкретный план, как заставить этого человека покинуть деревню", - подумал он про себя, прежде чем встать, как и приказал король.

"Кьюфер, ты первый тактик, прибывший в эту деревню, так что ты должен быть там и помочь им понять, как они собираются победить этого монстра", - сказал Люк торжественно.

Арису сделала шаг вперед и сказала: "Я пойду, отец; я знаю, мы сможем легко уничтожить этого монстра, если я буду там".

Король еще раз погладил свою бороду, прежде чем повернуться лицом к своей дочери с мрачным выражением. "Хорошо, Арису, иди с ними".

Король Люк, похоже, был уверен в боевых способностях своей дочери. Ведь какой отец подвергнет своего ребенка опасности?

"Но не заходи слишком далеко, Арису. Если увидишь, что монстр находится далеко от наших стен, не гонись за ним, так как мы не знаем, управляет ли кто-нибудь им и готовится ли к нападению на нас", - посоветовал он.

Арису кивнула ему: "Да, отец, я не забуду твой совет", а затем попыталась покинуть особняк с Кьюфером. В то же время Рику выразил желание сопровождать их. "А как насчет тебя, Рику? Ты хочешь остаться?"

Он медленно покачал головой и в конце концов посмотрел на трон короля. "Король, если вы позволите, я хочу пойти с ними", - сказал он, прося разрешения.

"Хм… Ты всего лишь Истертый, но если ты будешь там для наблюдения, я не вижу проблем", - ответил король.

"Пойдем, Рику, не отставай!"

Арису и Кьюфер начали двигаться после того, как король дал им разрешение. Кроме того, Кьюфер не возражал против решения короля, поэтому он не стал бы раздражать его в данный момент.

Шурх!

Рику удивленно моргнул, так как не ожидал, что эта женщина и мужчина средних лет окажутся такими быстрыми. "О, не шутите, эти люди круты".

С другой стороны, Рику не позволит им уйти от него больше чем на несколько метров. В его сознании пробежал бы впустую ежедневный десяти километровый бег, если бы он не смог идти с ними в ногу.

Этот случай заинтересовал Арису. Почему? Потому что он всего лишь Истертый, и она должна была преодолеть с ним 200 метров. Это заставило ее поверить, что он скрывает от них свою истинную силу.

Да. Рику скрывал некоторые способности, которые могли изменить его внешний облик. Несмотря на то, что в этой деревне можно было увидеть нелюдей, таких как полусобака, полукошка, полубегемот и т. д. Он мог заверить их, что не испугает их. Но правда заключалась в том, что у Рику был ген ворона, который заключался в том, что у него было достаточно легкое тело для полета, и это было главной причиной того, что он был таким быстрым.

С другой стороны, после взрыва все жители деревни прятались в своих домах. Они знали, что ничего не могут с этим поделать, поэтому просто создавали трудности охранникам, потому что им нужно было их защищать.

Что ж, это была неплохая стратегия для этой деревни, чтобы избежать потенциальных жертв.

__

Через пять минут Арису, Кьюфер и Рику прибыли в северную часть этой деревни. Восемьсот воинов охраняли территорию, чтобы повалить одного монстра.

"Хм... Слишком много охранников здесь? Что, если монстры появятся с другой стороны? Они, наверное, потеряли живую силу", - пробормотал Рику, и Арису услышала его.

Однако она не собиралась говорить об этом, так как этот человек был прав. Поэтому она просто указала пальцем на монстра, вызвавшего взрыв.

"Это монстр гарага, Рику", - объяснила она, - "Он обладает скоростью и силой, чтобы убить воина-охранника за мгновение".

Монстр гарага? Интересно, как могли они дать такое неуклюжее имя этому мифическому монстру? Да, это был мифический монстр, которого можно было найти в подземельях низкого и среднего уровня Земли.

Проще говоря, монстр напоминал льва, но его тело было гораздо больше и агрессивнее. У него был один рог на лбу и фиолетовый кристалл на груди.

Судя по его теперешней силе, он мог легко понять, что он никогда не сможет победить этого монстра в одиночку.

Кьюфер отправился на передовую и обратился к первому командиру, Альберту. "Альберт, какова здесь ситуация?" Кьюфер увидел, что монстр пробил огромную дыру в их стене и уже убил 10 стражей на уровне воинов, прежде чем услышать ответ. "Почему никто его не атакует?" - воскликнул он.

"Прошу прощения, Ваше Величество Кьюфер, но этот монстр намного сильнее, чем мы ожидали; стрелы и мечи не пробивают его тело, поэтому мы ждем прибытия пушек", - вежливо объяснил Альберт, но Кьюфер должен был принять это достижение, поэтому он приказал страже продолжить атаку.

- "Атакуйте этого монстра, Гарагу! Если этот монстр доберется до главной деревни, нам конец!"

Стражи выпустили стрелы и вооружились копьями и мечами, услышав приказ тактика. Но результат был прежним: они не смогли нанести ни одного удара, и еще двенадцать стражников были убиты.

Тск!

Рику щелкнул языком, потому что ему не нравилось, как Кьюфер так легко позволил этим стражникам умереть, несмотря на то, что он держал обиду на тех стражников, которые его пытали.

- "Что этот человек делает? Эти стражи в мгновение ока уничтожат их..." - небрежно сказал он, как будто он был единственным, кто знал, как легко уничтожить этого монстра.

- "Мы ничего не можем сделать, Рику; если мы пустим монстра в деревню, погибнут еще больше людей", - сказала Арису, сжимая мечи, когда попыталась броситься на монстра и помочь стражникам.

- "Подожди минутку, леди Арису, у меня есть идея, как мы победим монстра, и я знаю, что ты можешь убить этого монстра одним ударом", - уверенно сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/73915/3921054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь