Готовый перевод The Dragon's Family / Семья дракона: Глава 4: Настоящий ты

Стол был накрыт, и один за другим все вливались в большую столовую, чтобы позавтракать. Риас и Асия в очередной раз превзошли самих себя, приготовив пир для домочадцев. Пока что за столом сидели только Иссей и Акено. Ксеновия все еще была в душе, как и Россвайс. Сестры Некомата лежали в постели, где их оставил Иссей, а Риас и Асия доделывали дела на кухне. Ирина на некоторое время вернулась на Небеса, поэтому ее там не было. Через десять минут не было только Конеко и Куроки. Риас забеспокоилась, так как Конеко никогда не упускала возможности поесть, но Иссей быстро успокоил ее. Он пересказал их предыдущий разговор о том, что у Куроки была веская причина убить своего старого хозяина.

"Значит, она сделала это, чтобы защитить Конеко?" спросила Риас, когда Иссей закончил свой рассказ.

"Да, она не хотела, чтобы ее сестра была лабораторной крысой, поэтому попыталась их разлучить. Все пошло наперекосяк, и их разлучили. Курока была вынуждена бежать, оставив Конеко позади". Он закончил.

"Я всегда думала, что Курока поддалась своей силе и стала преследовать еще больше". Акено, сидевшая слева от Иссэя, впервые за это утро прокомментировала ситуацию.

"Она сказала, что хочет стать сильнее только для того, чтобы защитить Конеко". На самом деле, она никогда не говорила Иссэю об этом, но он мог точно сказать, что она действительно хочет быть рядом со своей сестрой. Кто он такой, чтобы не дать ей такой шанс?

"Ну, все, что мы можем сделать, это наблюдать за ней и смотреть, что произойдет", - вздохнула Риас, ставя последнюю большую тарелку на стол. Не хватало только белого и черного кошачьего дьявола.

Как по команде, две сестры вошли в комнату. Конеко была в белой ночной рубашке до колен, а Курока - в черном, красном и золотом кимоно. Иссей чувствовал себя обязанным освободить ее от этой одежды, чтобы помочь ей расслабиться.

"Эй, вы двое. Курока, почему бы нам не найти тебе что-нибудь другое на сегодня? Мы можем найти тебе сменную одежду, пока твое кимоно стирается". Иссей улыбнулся новому жителю.

"Это было бы очень мило. Не очень-то удивительно, что ты это делаешь, дракончик". Курока слегка повернула голову, чтобы скрыть свои алые щеки. Это не осталось незамеченным Конеко.

"Акено, не могла бы ты позволить Куроке одолжить немного одежды на сегодня? Вы двое примерно одного размера". спросил Иссей у гибрида падшего ангела слева от него. На самом деле, она была ближе к размеру Риас, но лучше было спросить у Акено.

"Конечно. Пойдем, Курока, поищем тебе что-нибудь надеть". Акено встала и пошла с Куроку наверх, пока ее не остановила никто иная, как Риас.

"Подожди, Акено. Она не может просто появиться здесь, и чтобы с ней обращались как с членом семьи". Риас на самом деле не злилась, просто она очень сомневалась в том, что Курока изменилась.

"Риас, могу я поговорить с тобой наедине?" Иссей взял Риас за руку и вывел из комнаты. "Акено, отнеси ее наверх, пожалуйста".

"Конечно, Иссей". Акено направилась к парадной лестнице, за ней следовала на удивление нервная Курока.

Иссей затащил Риас в гостиную и закрыл за собой дверь. "Ладно, что это было?"

"Иссей, я люблю тебя, но это мое пэрство". возразила Риас.

"Да, и это мой дом. Ей не обязательно быть частью твоей семьи, чтобы быть в ней. У нее уже есть причина быть здесь". Иссей старался не повышать голос, но у него это получалось с трудом. Он мог понять, почему Риас так упряма в этом вопросе, но не понимал, почему она даже не дает ей шанса. Он повернулся, чтобы уйти, но решил сообщить ей о своем плане на сегодня. "Кроме того, я собирался сегодня поговорить с Вали и узнать его точку зрения. Может быть, тогда я смогу получить хорошее представление о ситуации".

"Хорошо, я доверяю тебе, Иссей. Я постараюсь не убивать Куроку, пока тебя не будет".

"Это все, о чем я прошу. Спасибо, Риас". Он повернулся и страстно поцеловал ее. "Я люблю тебя, Риас".

"Я знаю, что любишь, но почему ты так часто это говоришь? Не то чтобы я не ценила это". Она обвила руками его шею.

"Потому что я хочу быть уверена, что ты никогда не забудешь об этом". Затем они рука об руку пошли обратно в столовую.

Конеко уже переместилась из дверного проема к столу и ела вместе с Асией. "Мне жаль, что из-за присутствия Куроки вы поссорились". Она уставилась на стол, не желая смотреть ни одному из них в глаза.

"Конеко." сказал Иссей, заставив девушку поднять глаза. Он подошел к ней и обнял маленькую девочку. "Это не твоя вина. Это я разрешил ей остаться. К тому же, это была не совсем драка. Скорее, спор". Иссей улыбнулся, погладив ее по голове.

Она подняла на него глаза и улыбнулась. "Спасибо тебе, Иссей. Теперь моя семья снова целая". Она прижалась к нему и заплакала от радости. Иссей позволил ей оставаться там, пока не вернулись Курока и Акено. Курока был одета в фиолетовую футболку и серые шорты.

"Ну, как я выгляжу?" Курока спросила свою сестру и Иссей. Обычно невозмутимая кошка выглядела робкой и нервной.

"Ты отлично выглядишь, старшая сестренка". Конеко подошла и обняла сестру.

"Она права. Учитывая то, что обычно носят здешние девушки, ты бы вписалась". Он хихикнул, глядя, как краснеют остальные девушки.

"Спасибо, Иссей". Курока подошла к нему и поцеловала его в щеку, что вызвало реакцию Риас и Азии.

"О нет, опять началось." Конеко просто отступила назад к месту, где стояла Акено, чтобы не оказаться под перекрестным огнем.

"Что, по-твоему, дало тебе право так поступать, Курока?" Риас повысила голос.

"Потому что я хотела выразить свою признательность. Поверь мне, есть и другие способы, которыми я могла бы выразить ему свою признательность". Курока сверкнула довольно знойной улыбкой в сторону Иссей.

"Ты не посмеешь." Риас бросила вызов.

"Хочешь поспорить?"

"Ладно, вы двое, хватит." Иссей встал между ними и заставил их отступить. К сожалению, он неправильно выбрал место, куда поставить руки, чтобы раздвинуть их. Его левая рука оказалась на груди Куроки, а правая - на груди Риас.

"Видишь, он не против другой формы благодарности". Курока ухмыльнулась, когда Риас снова заволновалась.

Иссей быстро убрал руки и отступил назад. "Я ухожу. Постарайся не спалить дом, пока меня не будет. Акено, ты отвечаешь за Риас. Конеко, постарайся держать Куроку в узде и следить за тем, чтобы они хорошо ладили".

Конеко навострила уши, услышав свое имя. "Ты можешь рассчитывать на меня".

"Я знаю, что могу, котенок". Он улыбнулся, используя английский перевод имени Конеко. "Увидимся позже, ребята". Он закрыл за собой дверь и надеялся, что не совершил огромную ошибку.

http://tl.rulate.ru/book/73574/2033089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь