Готовый перевод Refining the Mountains and Rivers / Refining the World / Очищение гор и рек: Глава 24: Тетя Гу

Нин Линг больше не настаивала на своем вопросе. Цинь Юй почувствовал небольшое облегчение, но он также был сбит с толку. Однако в одном он был уверен, а именно в том, что Нин Линг не держала на него зла. Он просто отложил это в память и продолжил свой путь.

В течение следующих нескольких дней Нин Линг была намного спокойнее. Она оглядывалась на проплывающие мимо пейзажи, и время от времени камень или большое дерево заставляли ее глаза смещаться, и на ее лице появлялось легкое отсутствующее оцепенение.

Цинь Юй ни о чем ее не спрашивал. Он лишь замедлил шаг, чтобы она могла больше насладиться красивыми пейзажами.

Нин Линг действительно была умной женщиной. Вскоре она заметила это и спросила: «Младший ученик брат Цинь, ты не торопишься вернуться домой?»

Цинь Юй улыбнулся. Он легкомысленно ответил: «У меня нет семьи».

Нин Линг была поражена.

«Я сирота. Меня усыновили и вырастили другие, и на этот раз я возвращаюсь, чтобы отплатить им за это».

«Мне жаль.»Цинь Юй махнул рукой: «Я привык к этому»

Нин Линг кивнула. Она не знала почему, но, хотя она мало говорила, ее отношение к Цинь Юй стало немного более близким.

Два дня спустя намеренно замедленное путешествие наконец подошло к концу. Перед ними появился небольшой городок с населением менее 10 000 человек.

Семья Ван.

Глядя на знакомые дома перед собой, Цинь Юй долго стоял неподвижно. Он прошептал: «Я вернулся».

Нин Линг несколько мгновений смотрела вперед. «Богатый, но неправедный. Это совсем не кажется правильным».

Глаза Цинь Юй стали холодными. «Возможно, но это не включает семью Ван».

В прошлом, если бы не тетя Гу, рискуя своей жизнью, чтобы защитить его, его бы бросили.

«Я не хочу видеть никого из семьи Ван. Давай пройдем молча».

Нин Линг был поражен. Она кивнула.

Двое из них кружили в отдаленном районе и летели в семью Ван. С их способностями культиватора Возведения Основания их не обнаружили бы, даже если бы это был ясный и солнечный день.

По пути они избегали пешеходов. Когда Цинь Юй думал о тех людях, которых он собирался увидеть, он не мог не сказать: «Тетя Гу очень добрый, очень хороший человек. Несмотря на то, что она не имеет ко мне кровного родства, я все равно считаю ее своей матерью в своем сердце. Прошло уже восемь лет; Интересно, как она поживает».

Увидев, как Нин Линг смотрит на него, он немного смутился. «Старшая ученица, сестра Нин, должно быть, находит это забавным. Я просто немного нервничаю».

Когда Цинь Юй раскрыл свои истинные чувства, Нин Линг увидела его другую сторону. Без всякого камуфляжа, это было его настоящее «я». Ее сердце немного согрелось. «Это не так. Такой младший ученик, брат Цинь, и есть настоящий ты. »Цинь Юй улыбнулся, успокаиваясь. «По крайней мере, я могу отплатить за благодарность. Путь совершенствования опасен, и я не знаю, вернусь ли когда-нибудь. Я должен сделать приготовления для тети Гу, иначе я не смогу спокойно совершенствоваться». Он поднял руку и показал: «Мы здесь!»

Когда он свернул за угол, перед ним появился знакомый двор. По сравнению с прошлым, он был лишь немного более разбитым.

Но внезапно улыбка на лице Цинь Юй застыла, и он замолчал.

Белые фонари висели перед дверью, мягко покачиваясь на ветру. Слабые плачущие крики доносились со двора, сжимая сердце Цинь Юя, словно невидимая рука, и ему было трудно дышать. Волна угнетения нахлынула на Цинь Юя, заставив его глаза расшириться, чтобы убедиться, что то, что он видел, не было иллюзией.

Нин Линг мягко сказала: «Возможно, это не то, что ты думаешь».

Цинь Юй вздохнул. «Ты права. Тетя Гу — самый добрый человек, которого я знаю, и если другим нужна помощь, она всегда готова протянуть руку помощи. Возможно, она позволила кому-то использовать это место. Никто не может спрятаться от такого зловещего события, и только кто-то такой добрый, как тетя Гу, согласится позволить другим использовать это место».

Он повернул голову: «Правильно?»

Глаза Нин Линг стали немного грустными. Она кивнула.

Цинь Юй выдавил улыбку. Он толкнул двери и вошел.

В грубом и скромном зале только одна фигура лежала на земле и плакала. Тонкий и маленький гроб не мог скрыть то, что было внутри, и Цинь Юй мог ясно видеть внутри седовласую женщину, которая мирно закрыла глаза. В его глазах начали появляться слезы.

Тётя Гу…

В бесконечную дождливую ночь, когда он был спрятан под карнизом дома, она была женщиной, которая спасла его.

Это была женщина, которую избили до полусмерти, но которая все еще отчаянно умоляла оставить его.

В холодную зиму, когда он не мог уснуть, она была женщиной, которая сидела у его постели, держась за его ноги до рассвета.

Она была той женщиной, которая всегда улыбалась ему во время праздников, когда он наелся досыта и смотрел на нее блестящими глазами.

Умерла.

Она умерла.

Цинь Юй почувствовал, как будто большая часть его тела опустела. Если бы сказали, что его сердце было наполнено благодарностью, тетя Гу заняла бы 80% этой благодарности!

Но теперь она умерла вот так, не дав ему шанса увидеть ее снова. Она даже не смогла насладиться всем, что он ей вернет. Цинь Юй начал сожалеть о том, что отложил свое путешествие сюда, иначе он мог бы увидеть тетю Гу, пока она была еще жива.

Его цвет лица становился все более белым без малейшего намека на красноту. Он как будто страдал от тяжелой болезни и был на грани смерти.

Нин Линг быстро схватила его за руку, чтобы поддержать. Она чувствовала глубокую печаль, растекавшуюся по его телу, но не могла ничем помочь ему. Ее глаза начали краснеть.

Именно в этот момент плачущая фигура увидела, что вокруг нее тусклый свет. Она подняла глаза и увидела заплаканного Цинь Юй и печальную Нин Линг. Она была подсознательно ошеломлена и, поплакав еще немного, спросила: «Ты… кто ты…»

Цинь Юй медленно подошел к этой девушке. «Ты — Маленькая Лин'эр…» Всего за короткий промежуток времени он словно не пил воду годами. Его голос был хриплым, как песок и железо.

Гу Лин робко кивнула. «Я.» Несколько мгновений она смотрела на него и протирала глаза. «Ты… ты Большой Брат Юй!»

Цинь Юй кивнул.

Гу Лин подползла и упала ему на руки. Она закричала: «Мама умерла», и при этом внезапно потеряла сознание.

Цинь Юй крепко держал ее. Ее худое и истощенное тело заставило его почувствовать себя еще более подавленным, и он сплюнул кровь.

Нин Линг была потрясена: «Цинь Юй!»

Цинь Юй покачал головой. «Я в порядке. Старшая ученица, сестра Нин, мне придется побеспокоить вас, чтобы вы присмотрели за ней.»Осторожно передав Гу Лин’эр Нин Линг, Цинь Юй подошел к узкому гробу и упал на колени. «Тетя Гу, я вернулся слишком поздно, извините… мне очень жаль…»

Мужчинам нелегко плакать, но только тогда, когда им не было грустно. В это время Цинь Юй плакал и выл, ничем не отличаясь от маленького ребенка.

Глядя на его спину, Нин Линг не могла не прослезиться.

Спустя долгое время Нин Линг опустила Гу Лин’эр и подошла к Цинь Юю. «Цинь Юй, не вини себя. Я внимательно посмотрела, и тетя Гу умерла, потому что ее жизнь подошла к концу. Ты тоже ничего не мог сделать, так что это не твоя вина, понимаешь?»

Цинь Юй не повернулся спиной. «Ее срок жизни подошёл к концу? Ей было всего 40 лет в этом году, как могла ее продолжительность жизни подойти к концу? Да, это должно быть семья Ван. Тетя Гу унижалась и мучилась здесь столько лет, что отчаяние, должно быть, истощило ее жизнь».

Он поднялся, спина прямая. Кровеносные сосуды начали подниматься в его налитых кровью глазах. «Тетя Гу, я похороню всю семью Ван вместе с тобой!»

«Цинь Юй!» Нин Линг схватила его: «Убийство смертных — главное табу всех культиваторов. Не будь импульсивным, это убьет тебя!»

Цинь Юй покачал головой: «Старшая ученица, сестра Нин, без тети Гу я бы уже умер. Даже если это будет стоить мне жизни, я буду добиваться справедливости для нее».

Хлоп-

Двери двора были выбиты ногой. Ван Гуй привел несколько слуг и мрачно закричал: «Что вы все делаете, вытащите ее и закопайте! Как не повезло!»

Когда его взгляд упал на Цинь Юя и Нин Линг, он нахмурился: «Кто вы?»

Гу Лин`эр проснулась от потрясения. «Не трогай мою мать!» Она бросилась перед тонким гробом: «Мать ждет его ответа! Она ждет его слов!»

Ван Гуй усмехнулся: «Скромная служанка. Все, что она сделала, это родила внебрачного ребенка, потому что старый хозяин был пьян, и теперь она осмеливается выдвигать такие нелепые требования, как войти в родовой зал семьи Ван?

Хлоп-

Ван Гуй отлетел назад. Он врезался в стену двора, его глаза расширились от паники, и его вырвало полным ртом крови.

«Цинь Юй!» Нин Линг использовала силу, чтобы удержать его. «Не будь импульсивным! Если ты уничтожишь семью Ван, ты уничтожишь себя! Даже если не ради себя, подумай о Лин'эр. Если ты умрешь, что она будет делать?»

Цинь Юй напрягся.

Гу Лин`эр наконец ответила. Она бросилась ему в объятия и сказала: «Большой Брат Юй, никого не убивай. Мама не хотела бы видеть тебя таким.» Слезы снова начали катиться по ее щекам. «И Мать всегда любила этого человека. Даже когда она умерла, она все еще надеялась, что он признает ее. Она хотела быть похороненной в семье Ван и войти в зал предков».

Цинь Юй посмотрел на женщину в гробу. Он пробормотал: «Тетя Гу, это твое желание? Очень хорошо, я помогу тебе завершить его!» Он повернулся, его глаза сияли холодным блеском. Несколько слуг почувствовали, как их ноги стали мягкими. «Скажи Ван Чангэ, что он должен лично приветствовать тетю Гу в главном зале семьи Ван. Я хочу, чтобы ее похоронили должным образом и великолепно!»

Несколько слуг схватили Ван Гуя и выбежали, как стая испуганных собак. Не раздумывая, они бросились в сторону зала, который старый хозяин использовал для приема гостей.

Ван Чангэ был благородным и величественным человеком. Он поставил чашку и закричал: «Какая наглость! Разве вы не видите, что здесь почетный гость? Зачем ты врываешься без манер!»

Ван Гуй упал на колени. «Старый господин, я должен кое-что сообщить вам!» Увидев старика с длинными бакенбардами, сидящего на почетном месте, он замолчал.

Старик оставался спокоен. Он слабым голосом сказал: «Если так, то я сначала извинюсь».

Ван Чанге быстро остановил его. «Дядя, нет необходимости уходить. Это просто слуги с плохим зрением. Я должен попросить вас непредвзято отнестись к тому, что они так неподобающим образом ворвались сюда.» Он повернулся и сердито закричал: «Дядя не посторонний. Если тебе есть что сказать, то говори быстро!»

Глаза Ван Гуя просветлели, он сразу же обрадовался. «Старый мастер, я следовал приказу мадам позаботиться о гробе Гу Ши на заднем дворе, но я никогда не думал, что появятся мужчина и женщина, которые появятся из ниоткуда и отправят меня в полет одним пинком. Я должен попросить старого господина решить этот вопрос!»

Глаза Ван Чангэ помрачнели. «Гу Ши, она… умерла?» Но в мгновение ока он снова успокоился. Он легко сказал: «Это торжественное событие, когда кто-то умирает. Вы, должно быть, были чрезмерно властны, и в результате эти люди преподали вам урок. Найди кого-нибудь и выгони их».

Ван Гуй изобразил ужас. «Этот мальчик только махнул рукой, чтобы отправить меня в полет и харкать кровью. Он должен знать колдовство.» Он сжал шею и взглянул на длинноусого старика.

Лицо Ван Чангэ помрачнело. «Из того, что вы сказали, он всего лишь молодой человек с небольшим количеством силы, о каком колдовстве вы говорите? Спешите выгнать их, не медлите!»

«Стоп!» Занавеска из бисера приоткрылась, и вышла злобная женщина. «Ван Гуй, позвольте спросить вас, вы ясно видели внешность этого молодого человека?»

Ван Чангэ нахмурился. «Мадам, почему вы спрашиваете об этом? Могли ли они быть… друзьями той матери и дочери?»

«Друзья?» Женщина усмехнулась. «В последние годы я не знаю, чтобы у них были друзья. Старый хозяин не должен забывать, что после того, как эта дешевая шлюха усыновила ребенка в прошлом, она все равно его отдала. Кто знает, умер он или нет?»

Ван Гуй испуганно поднялся. Он заскрежетал зубами: «Теперь, когда мадам упомянула об этом, я думаю, что этот молодой человек выглядит немного знакомым. Должно быть, это ублюдок Цинь Юй!»

Госпожа повернулась и поклонилась, смиренно сказав: «Братец, когда ты косишь траву, ты должен вырвать корни, иначе в будущем не будет конца бедам. На этот раз твоей младшей сестре придется попросить тебя о помощи.»Ван Чангэ открыл было рот, но прежде чем он успел что-либо сказать, его прервала холодная усмешка госпожи. «Что, ты все еще хотел защитить их!? Если бы не ты в прошлом, я бы уже утопил эту дешевую шлюху и ее дочь, а также этого маленького ублюдка! Как иначе они могли бы жить до сегодняшнего дня? Вы оставили после себя катастрофу, и теперь я не могу ее убрать? Ты собираешься ждать, пока они отомстят нам позже?»

Встал длинноусый старик. «Сестричка, не волнуйся так. Я сам займусь этим делом. Я хочу посмотреть, кто посмеет действовать так безрассудно в вашем доме!»

Волосы старика зашевелились без ветра, а его аура разлетелась во все стороны. Он был культиватором Возведения Основания!

Глаза женщины просветлели. «Большой брат, пойдем вместе!»

Ведя за собой людей, они направились прямо в помещение для прислуги.

Вскоре перед ними появился маленький дворик. Двое слуг наблюдали за территорией и быстро поприветствовали их.

Женщина усмехнулась: «Они не убежали?»

«Докладываю мадам, они еще не вышли. »«Хорошо! Тогда давайте воспользуемся этим временем, чтобы устранить все эти будущие бедствия». Женщина повернулась и поклонилась: «Большой брат, мне придется тебя побеспокоить».

http://tl.rulate.ru/book/73412/2219417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь