Готовый перевод I Became the Wicked Beastman’s Catnip / Я стала кошачьей мятой для злого зверя: Глава 10

'Такими темпами мое лицо будет проколото'.

Взгляд Аскари, уставившегося на меня с сиденья рядом со мной, был таким напряженным.

Мир продолжал свой урок, наблюдая за Аскари с тревожным взглядом.

"...Так закончилась война между зверолюдьми и людьми".

Если не считать эмоционального дискомфорта, урок Мира был превосходным. Даже забыв об остром взгляде кота, уставившегося на меня сбоку, я поникла от объяснений Мира.

Если подытожить урок Мира, то он был таким.

Акамар, архимаг континента, объединился с Двенадцатью мудрецами Башни, чтобы положить конец древней войне между людьми и зверолюдьми. И восемь королевств, сдерживавших друг друга, объединились в одну империю.

До этого момента, благодаря воспоминаниям из моей прошлой жизни, я хорошо это знал.

'Является ли Акамар основателем мира Мио?'

Я не знал об этом, потому что в книжке с картинками, которую дала мне няня, не упоминалось имя мага, создавшего мир Мио.

Прикусив по привычке кончик пера, я поднял свою короткую руку и задал вопрос.

"Акамар - это тот человеческий маг, который создал клан Мио?"

"Как глупо. Разве ты не можешь просто посмотреть на него?"

Я посмотрела на Мира, игнорируя язвительные замечания, которые услышала рядом с собой.

"В любом случае, я хочу поговорить об этом сейчас. Помнишь ли ты Мудреца Райана в моем рассказе ранее?"

"Хм. Я помню".

"Сэр Акамар, который был назначен следующим владельцем Башни, и Первый Мудрец Райан были друзьями детства и благонамеренными конкурентами. Однако у Райана был глубокий комплекс неполноценности по отношению к сэру Акамару, который родился с исключительным талантом. Это чувство неполноценности в итоге привело к предательству в конце войны."

После войны они обещали объединить усилия, чтобы вместе править объединенным континентом, но Райан предал Акамара.

Как только война закончилась, Акамар был заключен в специальную тюрьму, контролирующую ману.

Именно следующий глава семьи Перси, который в то время был главой клана Мио, спас Акамара, который в беспомощном состоянии ждал своей смерти.

"Эти двое заключили сделку. Клан Мио спасет сэра Акамара из тюрьмы и накажет предателей, а взамен прошу назначить Клан Мио лидером зверолюдей."

Акамар принял его предложение.

Так родился нынешний мир Мио.

Акамар, обладавший силой, сравнимой с силой бога, сдержал свое обещание, обеспечив и защитив Мир Мио, уникальное измерение клана Мио.

Это послужило основой для того, чтобы клан Мио, принадлежавший к самому низкому рангу среди хищников, поднялся на вершину пищевой цепи.

"В процессе двое влюбленных людей поженились, а сэр Акамар правил обоими мирами, чередуя Мир Мио и Континент".

Глава персов с радостью уступил свое место Акамару.

"Только прямые потомки персов, в крови которых течет кровь Акамара, могут родиться с магическими способностями. Благодаря Акамару, наш клан Мио смог разделить чудо, которое Бог даровал только людям".

Другими словами, среди зверолюдей это означало, что только прямые потомки персов, родившиеся с магическими способностями, могли использовать магию.

Говорят, что после смерти Акамара в честь него даже был построен храм.

'Верховный жрец, которого я видел на банкете в то время, был жрецом Великого Зала Акамара'.

Мои ожидания, что клан Мио будет смутно служить чему-то вроде кошачьего бога, оказались ужасно ошибочными.

"Тогда что будет, если между ними родится человек?"

Поскольку это был союз между зверем и человеком, то между ними родился бы не только зверь.

"Человек, родившийся между ними, был отправлен в Империю".

К счастью или сожалению, говорят, что между Акамаром и спутницей клана Мио родился только один человек.

Человеческий ребенок был послан в качестве наследника императорской семьи, и говорили, что он был единственным ребенком, рожденным Акамаром, который не был рожден с магическими способностями.

'Вот почему жизнь магии в мире людей была прервана'.

Говорят, что Акамар, ставший правителем Империи, безжалостно расправился с Мудрецами, которые предали его. Даже тех магов, которые тщательно следовали за Мудрецами.

Затем, постепенно, с течением времени, те, кто родился с маной, стали редкими и в конце концов исчезли.

Народ роптал, что Бог, почувствовавший кризис из-за произвола Акамара и его трансцендентного поведения, лишил людей дара, которым он их наделил.

Если бы мне действительно было четыре года, я бы не смог понять и половины содержания урока.

"Сегодняшний урок закончится на этом. Я рад, что вы двое следили за мной с самого первого дня".

Аскари, который весь урок со скучающим выражением лица опирался на свой подбородок, нахмурился.

"Неважно. Когда вернется брат?"

"Это..."

Однако слова Мира не были продолжены. Причиной тому был шум снаружи.

***

Лихт вернулся.

Он также находился в бессознательном состоянии, все его тело было покрыто кровью.

Как только он получил отчет, Мир выбежал из кабинета с застывшим лицом, которое я видел впервые.

Я последовал за Аскари и поднялся по лестнице, но крепко ухватился за перила, чтобы не упасть.

'Лихт в критическом состоянии?'

По словам солдата, который докладывал, Лихт внезапно упал с воздуха в своем кабинете.

'Где и что вы делали все это время?'

Кабинет Лихта находился на верхнем этаже главного дворца, где охрана была наиболее строгой.

Оставалось последовать за Аскари вниз по последней лестнице и свернуть за угол коридора.

"Ах!"

Аскари, шедший впереди, внезапно остановился, и я врезалась лицом в его твердую спину. Я застонала, когда меня беспомощно швырнуло на пол коридора.

'Что это?'

"Аска".

Я скорчила гримасу из-за внезапной ситуации, но замолчала, услышав странную ауру, сокрушившую весь коридор.

Мягкий голос нарушил тишину в замершем коридоре.

"Давно не виделись, Аскари".

"..."

"Прошло ровно четыре года? Получил ли ты подарок, который я послал тебе с континента в прошлом году?"

Тусклые смешанные с фиолетовым глаза, были искривлены тонкой улыбкой. В Мире Мио считалось, что с такими глазами рождаются только прямые потомки персов.

'Этот зверолюд...'

Похоже, что это второй принц мира Мио, которого я никогда раньше не видел.

Длинные волнистые светлые волосы, словно созданные переплетением солнечных лучей, струились по плечам мальчика.

Неужели ему только что исполнилось десять лет?

Несмотря на его юное лицо, атмосфера, которую он излучал, была настолько таинственной, что ее невозможно было выразить словами.

'Почему ты так реагируешь?'

Я перевел взгляд на Аскари, который с тех пор не двигался.

С того момента, как Аскари обнаружил мальчика, который должен был стать вторым принцем, он был тверд как камень.

Мальчик коротко щелкнул языком.

"Это. Наш Эш..."

Сонный вздох вырвался между губ мальчика, который медленно согнул колени и посмотрел в глаза Аскари.

"Ты все еще выглядишь как трус".

Словно эти слова стали заклинанием, слабые конвульсии пробежали по телу Аскари, как лесной пожар.

Она потекла вниз

"П-почему ты здесь?"

"А. Мир позвонил. Брат в критическом состоянии, поэтому я, второй в очереди наследования, должен сохранить свое место..."

Не успел мальчик закончить дружеское объяснение, как Аскари развернулся и пустился бежать.

С первого взгляда его профиль был окрашен глубоким страхом.

"Хм?"

Второй принц, казалось, узнал о моем существовании только после того, как Аскари исчез. Его рот искривился, когда он медленно оглянулся на меня.

"... А. Так это ты. Мессия, которого мой брат привез с континента".

Его длинная, гладкая рука протянулась передо мной.

"Ты в порядке?"

В отличие от губ, очертивших дугу, глаза, смотрящие на меня сверху вниз, были достаточно сухими, чтобы по коже побежали мурашки.

Нет, это выходит за рамки сухости...

"Я в порядке. Huft." (Я в порядке. Хуфт)

Я встал сам, не держась за протянутую руку мальчика.

Мой локоть покалывало, когда я ударился о холодный мраморный пол, но меня это не сильно беспокоило.

"Ты сильнее, чем кажешься".

"Няня сказала мне быть осторожным с незнакомым зверем".

Мальчик улыбнулся и снова протянул руку.

"Я слышал, что тебе еще четыре года. Ты умный".

"Да. Ени умный". Необходимость обращаться к себе в третьем лице была жуткой, но у меня не было выбора.

'Это не очень приятно'.

К счастью, за прошедшее время я привыкла к невинному тону маленького ребенка.

"Тебя зовут Ени?"

Я закрыла рот и посмотрела на мальчика сузившимися глазами.

'Грубая, нерафинированная магия'.

Поток маны, напоминающий интенсивный солнечный свет середины лета, ощущался во всем его теле. Инстинктивное отвращение возникло от бушующей маны, которая, казалось, в любой момент могла захватить мое тело.

В отличие от улыбающихся губ, глаза, смотрящие на меня сверху вниз, были холоднее.

"Меня зовут..."

Я нехотя попытался открыть рот. Внезапно в коридоре раздался звук шагов.

"Вы здесь, Ваше Высочество Второй Принц. Кажется, в магических способностях Его Величества есть неизвестная аномалия..."

Мир, который застал меня в противостоянии со Вторым принцем, проболтался. Казалось неожиданным, что мы оказались вместе.

Второй принц, наблюдавший за мной холодными глазами, обернулся с улыбкой, как будто никогда этого не делал.

"Хорошо. Пойдемте".

Мир, склонив голову передо мной, исчез за поворотом, а Второй принц пошел впереди.

Оставшись одна в пустом коридоре, я, наконец, выпустила вздох, который долго сдерживала.

В отличие от его всегда дружелюбного отношения, в глазах мальчика, обращенных ко мне, было явное презрение.

Это был уровень антипатии, который отличался от детского щебета, который Аскари проявлял по отношению ко мне.

Тряхнув головой, чтобы избавиться от послевкусия, оставленного мальчиком, я глубоко вздохнула.

'Более того, что-то не так с магией Лихта?'

Мысленно я хотела взглянуть на Лихта прямо сейчас, но боролась с этим.

'Кажется, я видел книгу о магических болезнях на первый взгляд в королевской библиотеке'.

После того как я смог свободно двигать своим телом, я часто входил и выходил, словно прогуливаясь по королевской библиотеке.

К счастью, в библиотеке мира Мио было множество книг о магических силах и магии, вероятно, благодаря влиянию архимага Акамаара.

'Давай сначала заглянем в библиотеку... А?'

Когда я шел по коридору, погруженный в свои мысли, я остановился на месте, почувствовав под ногами что-то инородное.

'Что это такое?'

Это была знакомая одежда, разбросанная в коридоре.

Я оглядел коридор, где не чувствовал ничьего присутствия.

"... Аскари?"

Опрятная одежда Аскари, начиная с кафтана, была беспорядочно разбросана в коридоре.

'Он даже не цикада, с которой содрали кожу'.

Я собирала одежду одну за другой на случай, если кто-то наступит на нее и поскользнется. Я остановилась при звуке неровного дыхания, доносившегося из темной щели.

Сузив глаза, я увидел кошку, скрючившуюся и дрожащую в тесной темноте без единого луча света.

В то же время на поверхность всплыли плохие воспоминания.

[Что ты там делаешь? Ерниан.]

[...Я...я ненавижу это. Пожалуйста, оставьте меня в покое].

Нервные голоса и вздохи, которые отчетливо ощущались даже в темноте.

[Остановитесь и просто выйдите. Я не хочу применять силу к тебе, ценный ресурс].

Голос, модулированный специальным препаратом, все еще звучал в ушах.

Почувствовав, что у меня забурчало в животе, я прислонился к стене и яростно затряс головой.

'Давайте успокоимся'.

Случайные отголоски прошлого приводили меня в смятение даже в мирной повседневной жизни.

Возможно, именно поэтому. Причина, по которой я не мог пройти мимо дрожащего Аскари и протянуть руку.

"Аскари. Второй принц ушел. Теперь ты можешь выйти".

Аскари, прикрывший глаза передними лапами, даже не шелохнулся на мой зов, приседая перед узкой щелью. Скорее, наоборот, к концу тесного пространства он еще яростнее толкал свое тело, похожее на шар из красной ваты.

'Мне позвать служанку или слугу?'

Однако я догадывался, что он не отпустит меня, если я позову другого зверя с такой гордостью.

'Хм. Тогда есть только один способ".

Смущенно нахмурив нос, я побежал прямо в свою спальню.

К счастью, верхняя часть главного дворца и спальня, в которой я жила, находились на одном этаже друг от друга.

"Принцесса? Ты уже закончила занятия?"

"Алиса! Где ключ от комнаты игрушек?"

Как только я пришла, Алиса, которая смотрела, как я топаю ногами, вернулась с ключом от комнаты игрушек.

Щелчок, звук, и дверь в комнату игрушек, в которую я никогда раньше не заглядывала, открылась.

http://tl.rulate.ru/book/73398/2022591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь