Готовый перевод For Older Brother, I Will Seduce the Male Lead / Ради старшего брата я соблазню главного героя: Глава 128

Вести о победах радовали дворян. Но сильнее высшее общество сотрясли новости из дворца, гласившие, что Энтони, отказавшись от титула, покинул страну. Теперь никто не знал о его местонахождении.

Слухи об этом быстро достигли до заключённой под стражу после суда королевы Ребекки.

— ...

Узнав о произошедшем, женщина была в шоке. Она не говорила, не спала, не ела. Просто сидела в одном месте, как сломанная кукла. Из-за её состояние повторное слушание отложили на целую неделю, а когда откладывать его ещё дольше стало невозможно, Ребекке всё же пришлось отправиться в зал суда.

Туда немедленно явилась Рафин, как и в прошлый раз. В аудитории была целая толпа аристократов.

— Ребекка Тедлер, вы всё ещё отрицаете обвинения? Против вас свидетельствуют показания рыцарей и даже наследной принцессы. Вы напали на Её высочество с окровавленным ножом!

— ... я этого не делала.

Женщина выглядела более изнеможённой, чем на первом слушании. Она, казалось, в любой момент могла лишиться чувств. Ребекка похудела так сильно, что через кожу проступали кости.

Но слушатели ей не поверили. Кто-то даже прищёлкнул языком.

Некогда прекрасные алые пряди прилипли к осунувшимся щекам, а горящие от гнева фиолетовые глаза потеряли блеск, потемнели.

— Я услышала новости о принце Энтони и лишилась рассудка.

— Он больше не принц.

— Что-ж, даже так.

— Даже в таком состоянии вы всё ещё отрицаете обвинения...

Смеряемая преисполненными злобой взглядами окружающих, подсудимая не сдавалась, ничего и никого не стыдясь. Судья нахмурился, когда та вдруг зашлась в приступе кашля. Слуги поднесли королеве стакан воды. Но Ребекка ни сделала ни глотка, с трудом откашлявшись, только смотрела на стакан.

На мгновение наложница императора обернулась, что очень удивило дворян. Она точно смотрела на кого-то. Рафин тоже проследила за направлением её взгляда и увидела женщину с небольшим беременным животом. Вокруг было так много людей, что принцесса не сразу её заметила. Наблюдательница слегка опустила голову, а Рафин вернула свой взор к королеве Ребекке, так как её мысли внезапно посетило дурное предчувствие.

Подсудимая улыбнулась.

— Ответьте мне, королева Ребекка! Это вы зверски изувечили и убили Геральда Тедлера! — Заявил судья.

Внезапно осушив весь стакан воды, женщина перевела дыхание. По её щеке скатилась слеза.

— Я невиновна! — Воскликнула она в ответ.

В её остекленевшие глаза вновь закрался живой блеск.

— Никто не имеет права меня обвинять!

— Нет...!

Представитель закона изумился такому внезапному изменению в поведении королевы.

— Геральд стал жертвой ограбления и поэтому был жестоко убит! — Уверенно изрекла она.

— ...

Судья отвёл взгляд от Ребекки, что смотрела на него как на сумасшедшего.

Их окружили солдаты, опасаясь, что наложница императора взбунтуется. А та зашлась в куда более сильном приступе кашля. Рафин присмотрелась к её лицу, с губ женщины стекала кровь. Сама того не подозревая, девушка наблюдала за её концом.

— ...?

Пролив много крови, Ребекка повалилась на пол и перестала дышать. Она не закрывала глаза до самого последнего вздоха.

— Позовите сенатора!

— Что происходит...?!

Дворяне запаниковали и, воспользовавшись паникой, та беременная женщина прошмыгнула в коридор. Рафин без колебаний последовала за ней, догнала, к слову, тоже быстро.

— Подожди. Стой.

— ...

Она медленно обернулась на голос. Лицо скрывал капюшон. Впрочем, ничего необычного.

— Ты ведь Камилла, да?

Собеседница ошеломлённо моргнула, прежде чем ответить подошедшей к ней ближе принцессе.

— Обвинять меня бессмысленно. Нет никаких доказательств.

Судя по всему, это она подлила яд в воду, которую выпила королева Ребекка.

Рафин оглядела Камиллу с головы до ног, вздохнула. Та тоже не сводила с неё глаз. Она точно что-то знала.

— Я не собираюсь тебя обвинять, но...

— ...

Наследная принцесса не смогла подобрать слов и губы её искривились. Рафин точно хотела задать вопрос, но тут же его забыла.

— Вам никогда не понять Ребекку Тедлер. — Промолвила Камилла, не дожидаясь, пока принцесса подберёт подходящее изречение.

— ...

— Поэтому я так поступила.

— Но почему...

«Почему ты была так верна ей?»

Догадавшись о мыслях Рафин, девушка рассмеялась и смех её напоминал порыв ветра.

— Дело в том... — она нахмурилась, вспоминая прошлое, — что я помню только прекрасную девочку с алыми волосами и красивыми фиолетовыми глазами, лучащимися жизнью, что спасла меня от дикого зверя.

В воспоминаниях Камиллы Ребекка была смелой и решительной, точно огонёк.

Кронпринцесса некоторое время молчала, обдумывая её слова, и только спустя некоторое время сделала пару шагов в сторону, пропуская бывшую служанку Ребекки Тедлер.

• ⊰ ❂ ⊱ •

Прошло полгода с того момента, как славная тройка отправилась на войну.

Пять или шесть солдат со знамениями, проделавших долгий путь, пересекали столицу на конях. Один из них вдруг отделился от группы и направился прямиком в герцогство Эстон, не во дворец.

— Кто это прибыл? — Поинтересовалась герцогиня, спускаясь по лестнице, чтобы встретить неожиданного гостя.

Герцог Эстон, совсем недавно вернувшийся с работы, стоял у входа.

— Что происходит?

— Мне тоже интересно...

Мужчина с любопытством оглядывал коробку, оказавшуюся в его руках. Его удивило, что солдат лично явился к их дому с ней, а затем удалился.

— Ты разговаривал с ним?

— Все в порядке, не заняты.

Колин осторожно открыл посылку. София подошла ближе, чтобы тоже заглянуть внутрь.

— Мамочки!

— Боже мой!

А внутри были пара прядей волос розоватого оттенка и письмо. Одна из горничных упала в обморок, завидев их. Она ошибочно предположила, что волосы принадлежали Адриану Эстону.

Сердца герцогской четы тоже на мгновение замерли.

— Открой письмо...

Не успев опомниться от шока, герцог вскрыл конверт. Лицо его посерьёзнело. Супруги прочли текст вместе.

— Невероятно...

— ...

И лица их исказились.

Герцогиня, будучи не в силах больше стоять на ногах, присела и по щекам её потекли слёзы. Её тут же окружили обеспокоенные слуги.

— Что случилось, мадам?

Стало очевидно, что содержание письма отнюдь не радостное

— Что такое, господин...?

— Да быть того не может!

Подданные герцога побледнели.

Опомнившись, Колин взглянул на жену.

— Дорогая...

Он передал бумагу дворецкому и опустился рядом с ней, обнял, а затем они стали лить слёзы в унисон.

Браун с серьёзным лицом прочёл текст. К нему подбежали остальные слуги.

“Уважаемые герцог и герцогиня Эстон, ни я, ни Вайолет, ни Адриан, не ранены.

Во время битвы девятнадцатого числа мы поймали женщину, одну из служанок короля Темиона. Не знаю, вспомните ли вы её, но зовут её Розалин. Именно она — та, кто продал Рафин виконту Берилу, а так же использовала запрещённые техники и продавала нелегальные снадобья.Розалин казнили этим вечером.

Я отправляю вам доказательства своих слов, надеясь, что они смогут хоть немного облегчить боль ваших старых ран.

— Зеркан Фердения. ”

В конечном итоге они тоже расплакались.

София и Колин ещё долго сидели на полу, рыдая в объятиях друг друга. И слёзы их уносили печаль, которую они испытывали долгие годы.

http://tl.rulate.ru/book/73363/3426286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь