Готовый перевод Winter Spirit with a Chat Group / Зимний дух с чат-группой: Глава 23: Совместный ужин II

Астер вошёл кухню и увидел, что вся комната совершенно пуста. Астер начал листать меню магазина, выбрал модульную кухню, которая была очень хорошо вписывалась в стиль замка, и купил её. 

Пустая комната превратилась в великолепную кухню с красиво отполированными деревянными шкафами, придающими кухне приятный оттенок.

Вместе с кухонным гарнитуром Астер купил кладовую на 2 человека. Всё вместе обошлось ему в 800 очков, полностью обставленная кухня стоила 600, а кладовка – 200. 

Астер взмахнул руками, и на его рубашке образовался фартук, а костюм, который был на нём, исчез. Он взял ингредиенты и начал готовить еду. Он начал с пудинга и мороженого, поскольку им нужно было время, чтобы отдохнуть и охладиться. 

Закончив с десертом, он поставил вариться рис, хорошенько промыв его, и начал готовить другие приправы, необходимые для приготовления суши. Когда рис сварился, он слил воду и разложил его на бамбуковой сетке, покрытой нори. 

Он начал готовить суши, и к тому времени Мадока вернулась из своей небольшой экскурсии по замку. Она посмотрела на Астера, который с сосредоточенностью накладывал суши, его холодные глаза были устремлены на тарелку перед ним. Мадока впервые видела, как кто-то посвящает своё самоощущение еде, которую готовит. 

«Еда может быть приготовлена и таким образом, это довольно новое зрелище. Судя по его самоотдаче, я знаю, что это блюдо будет стоить ожидания».

Размышляя про себя, она прислонилась к двери кухни и попросила Кристал не беспокоить Астера. 

Теперь она с интересом наблюдала за тем, как Астер двигается с практической лёгкостью и ловкостью. Астер, наконец, закончил с суши и, не пропуская ни одной порции, принёс их на стол, но в дверях его ждала Мадока. 

– Я заставил тебя ждать? – спросил он. 

– Нет, я просто пришла проверить тебя. Это хорошее место, но оно всё ещё нуждается в небольшом ремонте. Ну что, ты закончил готовить? – спросила она с предвкушающей улыбкой. 

– Да, поскольку это наша первая совместная трапеза и я впервые готовлю для тебя, я хотел попробовать то, что тебе знакомо. Поэтому я сделал суши, присаживайся, – улыбнулся Астер, придвигая ей сиденье.

– Посмотрим, так ли это вкусно, как выглядит.

Мадока взяла палочки и откусила кусочек. В тот момент, когда суши коснулись её языка, её первой мыслью было спросить, может ли существовать такое райское чувство, и если да, то что ещё она упустила. 

Она ела с упоением и хвалила Астера за каждый вид суши, которые она ела. Астер смотрел на её еду с улыбкой на лице, которую испытывает художник, когда видит, что его искусство оценили. 

Увидев, что она почти покончила с суши, Астер начал расставлять десерт и заваривать чай, чтобы насладиться им после ужина. Астер с улыбкой подал ей десерт.

– Ешь его медленно, наслаждаясь его вкусом, так будет вкуснее. 

В этот момент Мадока поняла, что доела всю тарелку суши, не оставив ничего для Астера, ей стало немного стыдно за это. 

Астер догадался и улыбнулся ей:

– Я дух, мне не нужно есть, но я всё равно хочу попробовать то, что может предложить мир, так что не обращай внимания. Мне уже достаточно того, что мою еду оценили, и она может вызвать улыбку на твоём лице. Давай, попробуй десерт, пока он не начал таять. 

– Хорошо, если ты так настаиваешь, но как называется это блюдо? – спросила Мадока, когда в её глазах отразился золотой блеск пудинга.

Жёлтый называется пудинг, а круглый рядом – мороженое, попробуй, – сказал Астер, приготовив ещё одну порцию для себя. 

Как только Мадока поднесла ложку ко рту, прохладная, мягкая и гладкая текстура заиграла на её языке и заставила её улыбнуться ещё до того, как она поняла, что улыбается. Мадока поняла, что есть что-то, что можно есть, когда холодно, и это может быть так вкусно. Мороженое было тем, что, как она знала, станет её ядом. Она мгновенно влюбилась в мороженое, и следующее, что она сделала, это попросила ещё три порции, которые Астер с радостью дал ей. 

– Мадока, как бы тебе ни нравились десерты, ты можешь получать не более четырёх порций каждый вечер, просто чтобы убедиться, что ты не простудишься, в отличие от меня, ты не Дух Зимы, ты уязвима для болезней, – сказал Астер мягким тоном, который взрослый использует, чтобы утешить молодых. 

– Теперь, когда мы закончили с десертом, давай выпьем чаю и отдохнём в гостиной, – улыбнулся Астер, засыпая чайные листья в чайник. 

http://tl.rulate.ru/book/73279/2369164

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Переводчику и автору спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь