Готовый перевод Blue Steel Blasphemer / Еретик вороненой стали: Глава 3. Часть 7

Часть 7. Со своего насеста на смотровой вышке Берта заметила нечто зловещее. Она увидела, как по дороге, которая шла вниз, лениво огибая лес, появилась сперва одна, а затем и другая, фигура закованная в доспехи. Они образовали длинную тонкую колонну, неустанно двигаясь в сторону Фридланда. — … Ой… Они пугают, подумала Берта. Она больше ничего не испытывала, глядя на Арлена и других рыцарей, которые жили в городе, но эти миссионеры, пришедшие с другой стороны леса – хоть и были одеты так же, все равно заставляли ее ощутить сильное давление. Они все еще были достаточно далеко, но она заметила, что застыла на месте. Страх был подобен клинку, приставленному к ее горлу. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять – она чувствовала групповую жажду битвы, убийственное намерение, исходящее от приближавшегося врага. Берта присутствовала на некоторых битвах Юкинари, но большинство из них были против ксенозверей или полубогов, и сосредоточены те были именно на Юкинари. Но теперь именно она на себе несла всю тяжесть их ненависти, хотя они, вероятно, еще не подозревали о ее присутствии здесь. В противнике не было ничего особенного. Но теперь Берта столкнулась с их боевым намерением, и в итоге она почувствовала то, чего никогда прежде не ощущала – была чувствительна к враждебной ауре, как никогда. — Я… я… Могу ли я это сделать? Внутри нее вновь нарастало волнение. Сможет ли она выстрелить в них? Она не знала. Но, если их не остановить, они наверняка уничтожат город. И, что хуже всего, Юкинари будет убит. Берта почувствовала, как у нее по лбу стекает тонкая струйка пота. Она так крепко вцепилась в Дерринджер, что у нее заболели руки. Он казался куда тяжелее, чем во время ее практики. Это оружие было разработано для того, чтобы в одностороннем порядке отнять чью-то жизнь. Она собиралась убивать. Она молчала и пока не собиралась стрелять. Нет смысла стрелять, пока они не окажутся достаточно близко, сказала она себе. Звучало как оправдание. Можно подумать, что что-то изменится, если она отложит свои действия на несколько мгновений. Около семидесяти рыцарей миссионеров появилось из леса. Позади них грохотала массивная повозка, запряженная лошадьми. Чтобы защитить ее, рядом шло двадцать человек. Груз был прикрыт полотном, чтобы его не было видно, но, скорее всего, там была статуя Святого хранителя. И тут… — Вы не пройдете дальше – стоп! … прогремел чей-то голос. Перед рассеянными рыцарями, преграждая им путь, стояла молодая девушка с несколькими последователями. Это была Ульрике с несколькими другими фамильярами. Среди них были молодые и старые, мужчины и женщины, но у всех были зеленые волосы и на голове рос рог. Но странная форма рогов могла только показаться украшениями ручной работой, а все они, словно, просто покрасили волосы. Берта была достаточно далеко, чтобы рассмотреть, что происходит, но смогла увидеть сомневающиеся лица рыцарей. — Кто или что ты? – громко спросил рыцарь-всадник во главе колонны. – Здесь не место для детей. Прочь с нашего пути! Ульрике, разумеется, была не так далеко как Берта, и могла бы спокойно услышать рыцаря без крика, но тот закричал достаточно громко, очевидно, в попытке запугать Ульрике, так что Берта слышала каждое его слово. Ее расположение во главе фамильяров было очевидным – она вела их. Рыцарь, несомненно, подумал, что раз она всего лишь ребенок, то он мог отпугнуть ее слегка накричав, и та пропустила бы его. Он не знал, какую ошибку совершает. — Довольно шумный, для человека. Ты так не думаешь? Решил, что если будешь кричать достаточно громко, то я сдвинусь с места? – да и сама Ульрике говорила эти слова достаточно громко. Вероятно, что это было преднамеренно с ее стороны, чтобы Берта могла слышать, что происходит. Насмешливым тоном она продолжила: - И кто из нас еще ребенок? — Ах ты наглая соплячка! Отношение рыцарей в миг стало грубым. Они, очевидно, не могли вынести того, чтобы над ними издевался ребенок. — Ох, слушайте, как эти шавки воют о наглости, - засмеялась Ульрике, и все фамильяры засмеялись вместе с ней. Заметили ли это миссионеры? Заметили ли они, что все смеются с одинаковой интонацией? То, с чем они столкнулись, было совсем не тем, чем казалось. Да и Ульрике на деле родилась столетие назад, так что вполне могла считать рыцарей детьми, не более. — Я – Ульрике, самый древний фамильяр Бога земли Юдждры. — Что? Что ты сказала?.. Среди миссионеров начала разрастаться суматоха, что вполне ожидаемо. Такой Бог земли, как Юдждра, был весьма необычен. Он и близко не напоминал тех Богов земли, какими их обычно представляли миссионеры – в основном мохнатыми ксенозверями с обнаженными клыками, жаждущими полакомиться человеческой плотью. У некоторых могли быть людские лица, но они никогда не встречали Бога земли, который выглядел бы как человек.

http://tl.rulate.ru/book/7286/1702853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь