Готовый перевод Hawar Of The Winter Garden / Хавар зимнего сада: Глава 1

Канола храбро встретила холод, широко открыв окно.

 

Анджелина запаниковала, сидя рядом с ней, она что-то бормотала, но Канола ее совсем не слышала. Канола крепко вцепилась руками в оконную раму и вытянула голову наружу. Она выглядела так, словно искала кого-то, и ее голова неторопливо поворачивалась. Анджелина и Оскар использовали всю свою силу, чтобы затащить ее обратно, но она была упряма, оставалась и боролась за то, чтобы ее голова оставалась такой же.

 

“Это опасно”.

 

“О боже, это меня удивило!”

 

Канола быстро подняла голову, услышав голос Анджелины рядом с ней. и благодаря Анджелине, она идеально ударилась головой об окно. Это было так тяжело, что она расплакалась внутри предоставленного им фургона. Она застонала от боли и схватилась за голову обеими руками. Тут озадаченный голос спросил ее из-за окна.

 

“Ты в порядке?”

 

“Ой… Ой, кажется, у меня идет кровь...”

 

Место, в которое она случайно врезалась, было очень болезненным. Благодаря ему, вместо того, чтобы ответить ему определенным, она пробормотала что-то про себя. Услышав ее бормотание, снаружи на мгновение воцарилась тишина, и он заговорил спокойным голосом.

 

Я скажу тебе остановить карету.”

 

При этих словах Анджелина, рассматривавшая голову Канолы, взмахнула рукой и помахала ему в ответ.

 

“Айго, наша принцесса обычно плачет из-за такой простой царапины. Пожалуйста, не обращай внимания”.

 

Мужчина, который говорил, пытался сказать больше, но даже Оскар закрыл окно, слушая Анджелину. Канола, которая прикрывала голову, подняла голову. Канола посмотрела на Анджелину полными слез глазами и заплакала от боли.

 

“Ай, Анджелина!”

 

“Если ты сделаешь это еще раз, твоя голова может удариться об окно во второй раз”.

 

Говоря напрямик, Анджелина потрепала Кэнолу по голове, проверяя, нет ли каких-либо травм. И, конечно же, голова Кэнолы была в полном порядке. Анджелина уже знала это, поэтому прищелкнула языком и выпрямилась на своем месте. Канола, которая вот так смотрела на Анджелину с угрюмым выражением лица, пробормотала свои слова, похожие на хныканье.

 

“Я ударился головой намеренно? И что вы имеете в виду, говоря, что я поднимаю шум ?! Это действительно больно!”

 

“Итак, кто мог совершить такую опасную вещь?”

 

“Что я наделала? Кроме того, я собиралась сегодня впервые поговорить со своим мужем!”

 

На самом деле это не было опрометчивым шагом. Канола просто хотела открыть окно и завязать с ним разговор; следовательно, Ангелине не нужно было беспокоить ее! Анджелина беспомощно вздохнула, когда Кэнола надулась, как будто ей было искренне стыдно за свой застигнутый врасплох поступок. Серьезно, когда она станет яркой принцессой? Неважно, насколько сильно она влюбилась, ей не следовало этого делать, тем более что сегодня их первая встреча.

 

Конечно, она едва ли понимала это стесненное сердце. У Канолы, которая только что влюбилась, даже не было времени как следует поговорить с ним.

 

“Неужели я ему ни капельки не интересен? Почему он не разговаривает? Конечно, это хорошо сочетается с его аурой”.

 

Канола поджала губы и посмотрела на закрытое окно. Мужчина снаружи сказал только то, что было действительно необходимо. Никаких личных и бесполезных разговоров, чтобы узнать друг друга получше. Он, должно быть, знал о ней заранее. Увидев неровное лицо Канолы, Оскар покачал головой и отвернулся от нее.

 

Группа ее ‘будущих мужей’, которые внезапно появились перед ними, предложила, чтобы он отвез их в Триполь в целости и сохранности. Они также выделили прочную карету, как будто догадались о ситуации. Салон кареты был полностью завален мехом, поэтому им было тепло и комфортно вне пределов их досягаемости. Кроме того, он привез большую повозку, на которой можно было перевезти сломанную золотую карету. Конечно, потребовался небольшой процесс разложения.

 

Вся работа была выполнена в одно мгновение, и Канолу, которая искала возможности поговорить с ним, отправили в карету с некоторой долей уверенности, сказав, что ей сказали идти в карету, потому что было холодно. Канола должна была подождать в повозке и снова выйти, но как только она села, повозка пришла в движение и неумолимо тронулась в путь. Канола поздно попыталась открыть окно, но была вынуждена отказаться из-за отчаянного сопротивления Оскара и Анджелины, которые не хотели терять теплый воздух внутри кареты.

 

Если быть точным, она просто ждала, пока Оскар и Анджелина уснут, с чего бы ей сдаваться?

 

“Принцесса, ты забыла, как всего несколько дней назад рассталась со своим парнем-психопатом?”

 

На вопрос Анджелины Кэнола подняла глаза.

 

“Почему ты говоришь об этом?”

 

“Даже тогда принцесса сказала, что настроение у психопата было хорошее, поэтому она влюбилась с первого взгляда! Итак, что же произошло в итоге? Разве он не был просто психопатом с необычной внешностью?”

 

“Все не так! В конце концов, я собираюсь замуж за него! Разве это не естественно - влюбиться в него?”

 

Канола была очень гордой. Да ладно, она всегда была смелой. Она всегда с гордостью влюблялась и с гордостью расставалась. Даже если Анджелина и Оскар соберут слезы женщины, которую они видели много раз, ее слезы превратятся в реку. Анджелина схватила себя за трепещущие волосы.

 

Когда она влюблена, она отдает ему все, изливает всю свою любовь до тех пор, пока не перестанет сожалеть, но когда другой человек плакал и отворачивался от нее, она всегда уходила с сожалением. Она любит эту привязанность в одиночестве и заканчивает ее в одиночестве. Даже если речь идет о свиданиях, в подобной ситуации это было сложно. Анджелина даже предположить не могла, что произойдет, если она привнесет в любовь привычки своих врагов.

 

Теперь Канола собирается выйти замуж по договоренности с кем-то, кого она не знает. Ей приходится жить в стране, которую она никогда раньше не видела, не зная, какую территорию она получит. Разве она не должна быть очень осторожной во всем?

 

“Итак, я удивляюсь, почему принцесса занимается этой любовью в одиночку”.

 

“Кто сделал это в одиночку?”

 

“Тогда ты получила признание в любви от своего мужа, который находится снаружи, без моего ведома?”

 

На вопрос Анджелины Кэнола поджала губы. Казалось, было много недовольства скрипом в состоянии полной силы. Канола взглянула на Анджелину, которая никогда не сдавалась, а затем повернула голову. Оскар, который клевал носом во сне, инстинктивно открыл глаза. Как будто Канола ждала этого, она обратилась к нему со своими словами.

 

“Оскар. Это потому, что я уродина, верно? Разве моего лица уже недостаточно, чтобы влюбиться с первого взгляда?”

 

“Простите? почему вдруг… Нет, моя принцесса самая красивая в мире. Никто никогда не мог сравниться с ней. Она выглядит такой хорошенькой, что в наших глазах это было ослепительно…. В наших глазах.”

 

Последний пробормотал что-то почти себе под нос, но Канола отчетливо услышал. Канола ответил сердитым выражением лица.

 

“Что со мной не так на самом деле?”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/72798/4056062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь