"Ты ни за что не поверишь, Эм-Джей!" восторгалась Лиз, когда они с Мэри Джейн Уотсон встретились после урока американской истории тем утром. "Взгляни..."
Мэри Джейн подняла бровь на экземпляр газеты "Дейли Глоб", главного конкурента "Дейли Багл", помимо "Таймс", который Лиз протянула ей. Статья была помечена заголовком "Берегись, Спайди: в городе новый паук!" и фотографиями Женщины-паука в битве с преступником Близзардом, закончившейся арестом преступника полицией. Просматривая статью, Мэри Джейн отметила, как в ней описывается интенсивность, с которой сражалась Женщина-паук, и то, какой ущерб они с Вьюгой едва не нанесли в своей схватке - повсюду летели обломки.
"Круто, да?" спросила Лиз у Мэри Джейн, забирая газету.
"Фотографы определенно запечатлели ее с хорошей стороны", - ответила Мэри Джейн с ухмылкой на лице.
"У тебя хорошее настроение сегодня утром", - заметила Лиз.
"Хм?" начала Мэри Джейн. "О, я просто думала о чем-то забавном, что видела по телевизору некоторое время назад... ничего особенного".
"Теперь я знаю, что мы в Сумеречной зоне", - засмеялась Лиз. "С каких это пор Мэри Джейн Уотсон улыбается чему-то смешному, а тем более смеется над этим?".
Мгновенно Мэри Джейн неловко переместилась.
"Слушай, ничего страшного, ладно?"
"Хорошо, что Гарри не видел этой улыбки, - усмехнулась Лиз, - а то бы он мигом набросился на тебя!"
"Что?!?" закричала Мэри Джейн. "Лучше бы он тебе не изменял. Этот двуличный сукин сын..."
"Эй, эй, ЭмДжей!" поспешно сказала Лиз, подняв руки, чтобы успокоить подругу. "Я просто пошутила!"
"...Прости", - пробормотала Эм-Джей. "Я не хотела так выходить из себя".
"Ты в порядке?" спросила Лиз, в ее голосе прозвучала нотка беспокойства. "В последнее время ты выглядишь какой-то напряженной".
"Ничего страшного", - спокойно ответила Мэри Джейн. "Мы можем просто оставить это?"
"Конечно... конечно", - успокаивающе сказала Лиз.
"Снова становишься королевой драмы, Уотсон?" Пронзительный, похожий на кошачий голос Фелиции Харди насмешливо прозвучал в коридоре, когда его обладательница шла по коридору навстречу Мэри Джейн и Лиз.
"Отвали, Фелиция", - с отвращением прошипела Лиз. "Потерялась без своих прихлебателей?"
"По крайней мере, я отвечаю, когда они приглашают меня на свидание", - ухмыльнулась Фелиция. "Ревнуешь, Уотсон?"
"К девушке, которая встречалась с Харви Брокстелом в Мидтауне?" Глаза Мэри Джейн сузились. "Да, как будто я могу ей завидовать".
На мгновение глаза Фелиции вспыхнули, но затем снова успокоились.
"У Харви были серьезные проблемы, - сухо заметила Фелиция, - но, по крайней мере, я встречалась с некоторыми парнями, когда они приглашали меня на свидания. Я слышала о том, как ты отшила Кенни в субботу вечером в клубе. Все еще слишком хороша для остальных?".
"О, и что ты можешь знать об этом?" горячо потребовала Мэри Джейн, ее голос повысился. "По крайней мере, у меня есть стандарты... это не то, что я лапала Флэша Томпсона, когда..."
К счастью, Лиз наконец-то смогла встать между ними и оттащить Мэри Джейн.
"Не позволяй ей овладеть собой", - попыталась Лиз успокоить Мэри Джейн. "Она просто..."
"Я знаю, кто она", - пробормотала Мэри Джейн. "Слушай, мне нужно идти на следующий урок. Увидимся позже".
"Что ты будешь делать после уроков?" Лиз остановила Мэри Джейн, прежде чем та смогла уйти.
"Сегодня понедельник", - закатила глаза Мэри Джейн. "Я всегда навещаю маму и тетю Анну по понедельникам".
"Можно я приду?" предложила Лиз. "Я бы хотела увидеть их снова..."
"Сколько раз мы это уже проходили?" Мэри Джейн вздохнула, повернулась спиной к Лиз и направилась к зданию Драмы.
Лиз только и могла, что обеспокоенно смотреть на Мэри Джейн.
"Привет, ЭмДжей!" ярко сказала Кристи Уотсон, крепко обнимая свою кузину, когда та вошла в дверь дома Анны Уотсон в Форест-Хиллз. Яркое и веселое настроение шестнадцатилетней девушки всегда отражалось на Мэри Джейн, когда та приходила в гости. Ее задорный и энергичный нрав поднимал настроение даже Мэри Джейн.
"Как дела?" Мэри Джейн мягко улыбнулась.
"Я получаю одни пятерки", - ответила Кристи на ухмылку Мэри Джейн своей собственной. "Мама и тетя Мэдди так гордятся мной!"
"Я тоже", - усмехнулась Мэри Джейн, когда обе девочки вошли в гостиную, где их встретили матери. Анна Уотсон была весела, как никогда, и, казалось, излучала доброту, которая согревала сердце Мэри Джейн. Мэри Джейн отметила, что тетя Анна не придавала значения своим годам, больше заботясь о Кристи, которую она удочерила после гибели родителей племянницы в авиакатастрофе более двенадцати лет назад, о Мэри Джейн и, конечно, о своей невестке Мэдди. Мэдди Уотсон, как всегда бледная и сдержанная, приветствовала свою дочь небольшой улыбкой, наливая Мэри Джейн чашку чая.
"Как дела в школе, дорогая?" начала тетя Анна.
"Все хорошо", - ответила Мэри Джейн, потягивая чай. "Биология не очень, но доктор Коннорс очень помогает. Он всегда готов помочь, если тебе это нужно. Лучше, чем этот жуткий доктор Уоррен, могу сказать. Американская история - хорошо, но я напрягаюсь из-за одного задания по танцам. Это должно быть современное произведение... Я бы хотела, чтобы это была чечетка", - пробормотала она.
"Удалось найти какую-нибудь внешнюю актерскую работу?" спросила Кристи.
"Не очень", - нахмурилась Мэри Джейн, но потом усмехнулась. "Поверь мне, Кристи, я думаю, не стоит ли мне сменить специальность - там такая чертовская конкуренция, а закулисная политика просто отвратительна", - вздохнула она, помешивая свой чай. "Я работала моделью в прошлом месяце, когда меня прервал тот странный электрический монстр, которого победил Человек-паук, но у меня было не так много времени на поиски другой работы, из-за занятий танцами, боевыми искусствами и учебы в школе. А как у тебя дела в школе?".
"Просто замечательно!" восторгается Кристи. "Я наконец-то набралась смелости и пригласила Мэтта на свидание. Мы вместе пойдем на рождественский бал!" - щебетала она.
"Ты должна надеть свое красное платье с этим... или с зеленым!" посоветовала Мэри Джейн, когда Кристи начала смеяться. "Поддерживай рождественскую тему!"
"Зеленое платье больше подходит к моим волосам!" улыбнулась Кристи.
"Лиз и я должны пойти в качестве сопровождающих", - предложила Мэри Джейн. "Я уверена, что она будет рада увидеть вас снова..."
"Я хочу снова увидеть Гарри", - засмеялась Кристи в насмешливых романтических тонах.
Две девушки хихикали несколько минут.
"Как здесь дела?" спросила Мэри Джейн, с беспокойством заметив, как Мэдди Уотсон просто сидит на диване рядом со своей невесткой.
"О, у них все хорошо", - успокоила ее тетя Анна. "Ничего необычного..."
Несколько минут они сидели в тишине.
"Так ты говорила с мисс Пейдж, или как?" наконец, почти нерешительно спросила Кристи.
"..." Мэдди посмотрела на Анну, которая нахмурилась.
"...мы встречаемся с ней на следующей неделе", - закончила Анна.
"Вы ждете еще неделю?" разочарованно сказала Кристи. "Как долго вы собираетесь это терпеть?"
"Вы знаете, как сильно дядя Филипп может затягивать дела", - медленно сказала Анна. "Мисс Пейдж предупредила нас по телефону, что он эксперт в таких делах".
Мэдди тяжело сглотнула.
"Сначала ты не вызвала на него полицию, когда он выгнал вас обоих из дома, а теперь ты не хочешь развестись с этим ублюдком? Ты заслуживаешь все до последнего цента этого сукиного сына..."
"Все не так просто, Кристи..." начала Анна.
"Что не просто?" потребовала Кристи, в ее глазах горел огонь. "Интрижки? Запах спиртного в его дыхании? Тот факт, что он..." Она внезапно остановилась, так как ее тетя Мэдди стала еще бледнее.
"Простите", - извинилась она. "Но ты не можешь так больше продолжать, я имею в виду..."
"Мы знаем, Кристи", - вмешалась Мэри Джейн. "Но вы не понимаете, насколько сложными могут быть эти вещи".
"Так теперь вы поддерживаете это?" недоверчиво спросила Кристи.
"Он укажет, что платит за мое образование", - заметила Мэри Джейн.
"Вот это да!" взорвалась Кристи. "Он просто сделал это, чтобы избавиться от тебя! Какого черта он отправил тебя в такой государственный колледж, как ESU, когда он может позволить себе любое место, куда ты захочешь поступить?"
"Кристи!" Мэдди наконец заговорила, разочарование переливалось через край и заливало ее голос.
"Мы делаем все возможное", - Анна попыталась успокоить Кристи. "Просто..."
"Что?" спросила Кристи.
"...Филипп всегда умел завоевывать друзей и оказывать влияние на людей", - мрачно сказала Анна.
Адвокат, инвестор, опора общества, всеобъемлющий реализатор американской мечты... многие окружающие называли Филиппа Уотсона так. Высокий и мускулистый, с тонкими рыжими усами и зачесанными назад волосами, Филипп откинулся в своем роскошном кабинете, легко совмещая телефонный разговор с работой на компьютере.
"Откуда вы его переводите?" - потребовал голос на другом конце трубки.
"С одного из моих счетов на Каймановых островах, Грейдон", - Уотсон закатил глаза в насмешливом терпении. "Вы, как никто другой, должны знать, что мы должны делать это осторожно - нам не нужно давать мутантам боеприпасы, и я не хочу давать "Багл" никаких зацепок, которые они могли бы использовать для разоблачения нашей... ассоциации", - плавно закончил он, после чего отдернул ухо от трубки в ответ на предсказуемую тираду непристойностей. Несмотря на себя, он не мог не усмехнуться над тем, как редакционные статьи "Дейли Багл", выступающие за права мутантов, приводили Грейдона Крида, лидера "Друзей человечества", в ярость.
http://tl.rulate.ru/book/72781/2007415
Сказали спасибо 7 читателей