Готовый перевод Netheril’s Glory (Novel) / Слава Нетерила: Глава 9: Барон Бесадас

Высокий мужчина рысью подошел к Панку и попытался соблюсти благородный этикет. Он случайно согнул талию слишком низко, и из-за этого его неэластичная льняная одежда издавала хрустящие звуки.

Очевидно, что действия этого человека были очень некрасивыми. Панк сразу понял, что этот парень никогда не видел своими глазами настоящего благородного приветствия.

Панк проигнорировал грубые и непреднамеренно неуважительные манеры этого парня. Сейчас он думал о том, как эти люди легко распознали в нем мага. Но, вспомнив о своей яркой мантии, Панк все понял. В конце концов, блеск его мантии мог увидеть любой человек, если он не слепой.

Однако Панку не слишком понравилась манера этого парня цепляться. Поскольку сейчас он находился в незнакомой обстановке, Панк всегда был настороже, и любые внезапные изменения, особенно вблизи него, вызывали у него импульс к атаке.

— Уважаемый лорд-маг, что… что я могу… сделать для вас? — высокий мужчина, казалось, почувствовал недовольство Панка. Поэтому он сделал несколько шагов назад, съёжившись, и спросил это.

— Кто отвечает за эту деревню? Я хочу встретиться с этим человеком, — в это время половина лица Панка была скрыта под капюшоном его мантии. Он выглядел очень загадочным, когда говорил это.

— Эта деревня находится на территории барона Бесадаса. Но…

Высокий человек, казалось, хотел сказать что-то еще, но, почувствовав взгляд Панка, остановился и, откашлявшись, выдавил из себя фразу.

— Да, милорд, Пожалуйста… Пожалуйста, следуйте за мной.

Панк был немного удивлен, услышав этот ответ. Ведь обычно барон или кто-либо из знати должен жить в городе, а на их территории должны быть десятки таких деревень, если не сотни. Панк думал, что высокий человек назовет город или что-то в этом роде. Но теперь, судя по реакции этого высокого человека, казалось, что барон живет рядом с этой бедной деревней.

Панк тщательно расспросил высокого мужчину, словно выдавливая до конца зубную пасту, и узнал, что полное имя барона — Эклан Бесадас. Ему было за пятьдесят, но его здоровье и достаток быстро ухудшались. Панк также узнал, что ситуация с бароном была такой плохой, потому что он оскорбил какую-то «большую шишку» из дворянского круга. И теперь на его территории осталось всего три деревни.

Дом барона находился на небольшом склоне холма на юге деревни Мок. А этот высокий мужчина был одним из приспешников барона Бесадаса, назначенных управлять этими землями.

Узнав эту информацию, Панк почувствовал некоторое облегчение, потому что на планете Ферен любой профессионал обычно получал такое же отношение, как и благородный, а иногда даже лучше.Хотя это было так, были некоторые неписаные факторы, такие как уровень силы и репутация. Панк сейчас был учеником мага 3-го уровня (за время путешествия повысился на 1 уровень), поэтому он был вполне уверен, что угасающий Барон не будет для него угрозой.

Однако Панку все еще нужно было придумать себе фамилию, чтобы не потерять темп разговора, потому что в этом мире фамилии могли иметь только дворяне и профессионалы. Простолюдинам не разрешалось иметь фамилии.

Следуя по ухабистой дороге, покрытой грязью, Панк добрался до особняка, который выглядел так, будто его давно не ремонтировали. Однако, как только Панк подошел к особняку, выражение его лица быстро стало торжественным.

Потому что он чувствовал, что в этом старом особняке, где даже железная ограда сильно проржавела, находится профессионал уровня ученика.

Панк хотел тщательно обдумать эту ситуацию. Поэтому он сказал высокому мужчине уйти, и, к его удовольствию, высокий мужчина так боялся Панка, что убежал, прежде чем Панк смог закончить свое предложение.

— Я такой страшный? — Панк потер подбородок.

Затем Панк стал серьезным, и как раз в тот момент, когда он собирался открыть ворота ограды, дверь особняка внезапно распахнулась. Выбежал парень в стальных доспехах и с копьем в руках. Затем он совершил высокий прыжок и точно приземлился по другую сторону железной ограды, издавая хрустящий металлический звук своей брони. Это его действие сдуло большое количество пыли.

— Вау, это редкий маг! Невероятно, но кроме этого лорда в этом призрачном месте есть профессионалы! — сказав это, он небрежно пнул ком земли, который снова поднял много пыли.

Этот прыгающий рыцарь был молодым человеком со светлыми волосами. На вид ему было столько же лет, сколько и Панку, но он мог легко прыгать, будучи одетым в такие тяжелые рыцарские доспехи.

Эта внезапная ситуация удивила Панка. Он подсознательно начал создавать модель заклинания в своем дворце разума (воображаемое место внутри души мага), которое было заклинанием уровня ученика — «вторичная быстрота». Но, увидев, что Рыцарь не предпринял никаких враждебных действий, Панк приостановил свое заклинание.

Когда Панк осмотрел окрестности, он обнаружил, что место приземления этого молодого рыцаря находилось в стратегически выгодном положении, откуда он мог легко атаковать и отступать.

Судя по глупому поведению этого рыцаря, казалось, что это просто совпадение, но Панк думал иначе.

— Кейн, так ты обращаешься с гостями издалека? Где все твои манеры, которые должны быть у дворянина? — из уже широко открытой двери вышел мужчина средних лет с тростью. Золотые волосы этого мужчины были очень мягкими и аккуратно уложены, что резко контрастировало с развевающимися волосами белокурого подростка рядом с Панком. Этот человек был одет в простую серую мантию с кисточками по углам, аккуратно направленными к земле.

Мужчина средних лет вышел из дверей и произнес благородное приветствие с критерием без единого изъяна.

— Я барон Эклан Бесадас, а это мой непослушный старший сын Кейн. Прошу прощения за его грубое поведение.

— Эй, когда я непослушный? Я супер красивый и… ~ Хорошо… — белокурый Рыцарь Кейн прекратил свою реплику, когда Барон посмотрел на него, затем он пробормотал что-то себе под нос, прежде чем полностью замолчать.

— Я Панк Саян. Я странствующий маг-изгой. Я как раз думал о посещении близлежащих городов, а потом наткнулся на территорию господина барона, — сказал Панк, отвечая на приветствие. Не забыл он обратить внимание и на, казалось бы, неприметного Рыцаря. Хотя барон жаловался на своего сына, Панк почувствовал от него сильное чувство гордости.

«Хм! Отец и сын теперь играют в плохого полицейского и хорошего полицейского, чтобы сбить меня с толку». Подумал про себя Панк.

— Я не думаю, что господин Кейн груб. Он просто молод и импульсивен.

Панк был не слишком доволен внезапным агрессивным поведением молодого Рыцаря в самом начале. Поэтому он сделал вид, что поучает младшего как старший, чтобы поддразнить Кейна собственными словами барона.

— Ты… ты тоже одного возраста с этим лордом, ты действительно бесишь! — Кейн закричал и начал делать различные движения, которые вызывали лязг его доспехов. Было похоже, что он вот-вот затеет драку. Но на самом деле Панк чувствовал, что боевая Ци Кейна успокаивается.

— Ха-ха, молодые люди всегда такие энергичные, — в конце концов, барон воспользовался возможностью, чтобы сделать замечание, и разрядил обстановку.

— Тогда, если господин Саян не возражает, мы все можем пойти внутрь и перекусить. Господин Саян должен знать, что пшеничный хлеб — фирменное блюдо деревни Мок.

— Если это так, то мне придется вас побеспокоить.

Поскольку другая сторона демонстрировала добрые намерения, Панк также не возражал против проявления некоторой искренности. К тому же ему нужна была информация о дороге в город от барона. Было бы приятнее просто сесть и по-дружески побеседовать, особенно когда силы обеих сторон были равны.

Ранее, когда Панк попросил систему проанализировать Кейна, он обнаружил, что Кейн был Рыцарем 3-го уровня. Так что когда не было конфликта интересов, затевать спор было совершенно ненужно и глупо.

Панку также было интересно, зачем профессионалу оставаться в таком отдаленном месте, особенно рыцарю.

http://tl.rulate.ru/book/72758/2630535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь