Готовый перевод Netheril’s Glory (Novel) / Слава Нетерила: Глава 7: Начало нового путешествия

Ударной волной и осколками взорванной древесины сдуло сухие листья окрестных кустарников. Верхняя половина маленького дерева, в которое попало заклинание, была полностью уничтожена. В камне, который Панк использовал для атаки, все еще оставалось значительное количество кинетической энергии. Он пролетел более 50 метров, даже поразив цель. Наконец, он исчез после столкновения с небольшой насыпью, создав большое облако пыли.

«Эта сила почти такая же, как у пули из мощной снайперской винтовки!»

Панк был удивлен, увидев разрушенный пень.

Согласно системному анализу, вторичное заклинание катапульты израсходовало менее одной десятой от общего количества его маны, которой понадобилось всего три секунды, чтобы полностью восстановиться. Панк понял, что его скорость восстановления маны была на 10-20% выше, чем у других обычных магов, увидев это.

«Это сила магии в этом Мире! Даже низкоуровневое заклинание обладает такой силой. Тогда насколько сильными будут высокоуровневые заклинания!»

Неосознанно решимость Панка стать сильнее становилась все более твердой.

После этого Панк практиковал еще несколько заклинаний. Это помогло ему сократить время каста всего до 1-2 секунд. И Панк также стал ближе знакомиться со многими гибкими и разнообразными применениями магии. Он также выучил новое заклинание, такое как вторичная магическая броня, которая, согласно системе, обеспечивала такую ​​же защиту, как стальная пластина толщиной 3 см.

Благодаря этому заклинанию теперь у Панка были возможности защиты и атаки не меньше, чем у броневика.

Это было довольно невероятно в его прошлом мире, но в этом Мире этого было достаточно только на данный момент.

Наконец, Панк обрел некоторую уверенность в своем новом путешествии в этом мире.

Первой целью Панка было найти деревню или город. Он не хотел быть магом-затворником. Знаний, оставленных ему «родителями», как раз хватило, чтобы продержаться до тех пор, пока он не стал официальным магом. Так что общение и торговля с другими магами были необходимы для его будущего роста.

……

Теперь Панк столкнулся с новой проблемой; он понятия не имел, насколько велики эти джунгли и как далеко он находился от каких-либо поселений. И на такой огромной планете, как Ферен, может быть чрезвычайно сложно найти какое-либо место с цивилизованным поселением. И Панк не хотел проводить дни или даже недели в этих влажных джунглях.

И в такие времена заклинания пророчества могут принести колоссальную помощь. К счастью, Панк нашел заклинание пророчества под названием «Интуитивное гадание» из наследия памяти. Хотя это было всего лишь заклинание уровня ученика, его способность получать информацию была весьма кстати.

Но было несколько условий, чтобы его заклинание работало правильно, например, информация, которую хотел получить заклинатель, не должна была блокироваться магией; также у цели не должно быть какой-либо необычной способности, блокирующей пророчество. И это заклинание также требовало особого материала для заклинаний.

…….

«Конечно, это заклинание не подходит для охоты...»

Панк смотрел на землю перед собой с небольшим смущением. Это была кровавая сцена; повсюду был разбросан фарш, все, что осталось от маленького Кролика.

«Напоминание: результаты анализа показали, что хозяину не следует использовать вторичную катапульту для охоты на мелких млекопитающих».

«......Замолчи.....»

Панк не хотел принимать тот факт, что система была права!

Раньше Панк хотел охотиться на какое-то животное, чтобы использовать его внутренние органы в качестве материала для заклинания пророчества. Но в близлежащих районах Панк мог найти только маленьких кроликов. Тем не менее, он использовал вторичную катапульту в своих экспериментах с заклинаниями для охоты на таких маленьких животных. Результат был нежелательным.

Через некоторое время Панк стоял на небольшом открытом пространстве и держал в руке маленького кролика за уши. У него была кровавая рана на голове, и он отчаянно боролся; казалось, он предчувствовал свою надвигающуюся бедственную судьбу. Но хоть такие маги, как Панк, считаются физически слабыми, это было не до такой степени, чтобы он позволил маленькому кролику сбежать.

Панк использовал серебряный нож, который он нашел в кармане, чтобы быстро снять кожу с кролика. С помощью системы он точно разрезал кожу и мышцы кролика, не повредив его внутренние органы.

И, наконец, Панк произнес заклинание «Интуитивного гадания». Принцип этого заклинания заключался в том, чтобы использовать внутренности организма для соединения с его душой и использовать это с изобретательным методом для усиления восприятия души пользователя и получения необходимой информации из глубокой и непостижимой бездны.

Итак, чем больше рассеется душа кролика, тем хуже будет эффект заклинания!

После завершения длинных заклинаний Панк открыл свое ментальное восприятие, чтобы получить информацию. Он только чувствовал, что вокруг него медленно стелется слой тумана. Внезапно зеленые джунгли начали расплываться, и что-то вроде вязкой субстанции начало беспрестанно проникать в мозг Панка. И вдруг, из ниоткуда, в его голове появилось сообщение.

«….идти на запад полдня------ небольшая речка------ идти вниз по течению----- деревни и города.»

В следующую секунду туман с липким ощущением исчез. Панк обнаружил, что сидит на корточках на земле; он выбросил свой посох в какой-то момент. И теперь он держал перед своим лицом большой шар кроличьих органов, как будто пытаясь засунуть его в рот.

Панк выбросил внутренности и встал.

«Неудивительно, что это злое заклинание. Это заклинание действительно странное».

Панк нахмурился, он догадался, что это заклинание было создано магом высокого уровня. Принципы его применения были очень сложными для заклинания уровня ученика. Это было похоже на то, как ребенок может использовать оружие, следуя пошаговым инструкциям, ничего не зная о его сложном механизме.

«Даже такое низкоуровневое заклинание полно тайны. Этот Мир действительно прекрасен».

В сердце Панка загорелось пламя возбуждения.

После этого Панк небрежно применил магическое заклинание обеззараживания, и грязь и кровь с его одежды и рук превратились в эфирную энергию и рассеялись. Через несколько секунд его руки снова стали чистыми и нежными.

Он отрезал от кролика небольшой кусочек жира, который можно было бы использовать в качестве литейного материала в будущем, и положил его себе в карман.

(Примечание автора: халат Панка имеет большое количество карманов для хранения вещей)

Панк больше не обращал внимания на все еще дергающегося на земле кролика. Хотя его можно было использовать в качестве еды, но из-за эльфийской родословной Панк в настоящее время любит фрукты и овощи больше, чем мясо.

После наложения вторичной Магической брони и улучшенного зрения (может видеть сквозь тонкие предметы и дает почти 360-градусное поле зрения) на себя, Панк с радостью пошел на запад.

Все это может показаться ненужным, но, по словам Панка, «только осторожный маг проживет долгую жизнь».

На самом деле джунгли были не такими большими. Панку потребовалось всего 2-3 часа, чтобы выйти из джунглей и добраться до границы между джунглями и равниной. Благодаря навигации системы Панк легко определял точное направление и никогда не отклонялся от него.

Было еще раннее утро. Два солнца только что взошли с юго-запада.

(Примечание автора: на планете Ферен есть два солнца, оба восходят с юго-запада и заходят на северо-востоке)

Сейчас был нежный сезон. (Год на планете Ферен делится на шесть сезонов: нежный сезон, сезон вечнозеленых растений, солнечный сезон, сезон сбора урожая, сезон ветров и холодный сезон)

Жесткая трава под ногами Панка шуршала. Роса с травы мочила ботинки Панка, но он не обращал внимания на эти мелочи. Он быстро шел с посохом в руке.

Поскольку Панк намеренно ускорился, ему потребовалась половина времени, указанного в предсказании, чтобы добраться до реки. Это была не столько река, сколько большой ручей. Вся река была не более четырех метров в ширину; Кроме того, она была очень мелкой. Однако река не пострадала от промышленной деятельности, и вода была очень чистой. Панк мог даже видеть гальку на дне реки. В реке было не так много рыбы. Панк видел только небольшую группу рыб с тонким телом и светло-голубыми блестящими рожками на голове, плавающими в реке. Все было изысканно и тихо.

«Но нужно позаботиться о хранителе цветов, прежде чем можно будет насладиться красотой цветка!»

Панк с его улучшенным зрением посмотрел на большой и несколько необычный куст у берега реки. Слабое голубое магическое свечение вращалось вокруг его зрачка.

     

http://tl.rulate.ru/book/72758/2630517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь