Готовый перевод Don’t Tell Me This Is the True History of the Three Kingdoms! / Только не говорите мне, что это настоящая история Троецарствия!?: Рассказ первый

В моей памяти братья Сяхоу Дунь и Сяхоу Юань всегда славились своей воинской доблестью. Даже я, человек с поверхностным знанием эпохи Троецарствия, наслышан о поедании глаза и битве у горы Динцзюньшань.

Но на этом мои познания о них и заканчиваются. Эти двое не были главными действующими лицами, и в исторических хрониках о них упоминалось лишь вскользь. Их описания не шли ни в какое сравнение с историями о Мэн Дэ и других видных деятелях, но при этом были куда обширнее, чем скупые упоминания о рядовых генералах вроде Чжан Цзя или Чжан И.

Однако самым важным, и при этом самым трудноуловимым для исторических летописей, оставалось то, какие чувства связывали этих двух генералов Сяхоу.

Расскажу-ка я о случае, произошедшем в Сюйчане, когда я ещё служил бок о бок с Мэн Дэ. Будучи членом императорской семьи, я полагал, что мои дни будут проходить в праздности, в отличие от тех времён, когда я был губернатором Сюйчжоу. Как же я ошибался! Проблемы не оставляли меня ни на миг.

В тот день я только вернулся с утреннего совещания в свою резиденцию, как совершенно «случайно» столкнулся с Сюнь Юем, который так же «случайно» попросил меня немедленно явиться к Мэн Дэ.

— Сюань Дэ, ты как раз вовремя! — воскликнул Мэн Дэ, даже не обернувшись, стоило мне переступить порог зала. — У меня есть одно важное дело, которое требует твоего участия.

— Мэн Дэ... — начал я.

— Что такое? — отозвался он.

— Не кажется ли тебе, что за последние полмесяца подобных «срочных» и «случайных» дел стало как-то слишком много?

— Ха-ха-ха, Сюань Дэ, что ты такое говоришь? — наигранно рассмеялся Мэн Дэ, спускаясь ко мне со своего возвышения. Он похлопал меня по плечу, словно какой-то начальник.

Неужели он думает, что я не понимаю, что происходит? Неужели ему так хочется использовать меня в качестве посыльного? У него полным-полно способных генералов и советников. Вместо того, чтобы тратить время на Сюнь Юя, он мог бы поручить это дело ему, так было бы куда эффективнее.

— Ах, Сюань Дэ, я ведь просто тебе доверяю! — заявил он.

— Эту фразу я слышу уже в двенадцатый раз за месяц. — проворчал я.

Как же так вышло, что Цао Цао доверяет Лю Бэю… эх.

В конце концов, после нескольких жалких попыток возразить, мне всё равно пришлось сдаться.

— Ладно, так что на этот раз?

Услышав мои слова, Мэн Дэ тут же поправил воротник и, кашлянув, вернулся к делу.

— В этот раз дело особенное, и я могу доверить его только тебе.

— Давай без лишних эпитетов, говори прямо. — прервал я его.

Должен признаться, что все эти «особенные» дела обычно сводились к тому, чтобы сгонять куда-нибудь за Мэн Дэ или передать кому-нибудь его слова. И всё.

В этот момент Мэн Дэ протянул мне письмо.

— Я так и знал, опять послать решили! — возмутился я, но выражение лица Мэн Дэ ничуть не изменилось от моего протеста. Напротив, оно стало ещё более серьёзным.

— Это письмо действительно отличается от всех предыдущих, — медленно проговорил Мэн Дэ, приближаясь ко мне. Он, казалось, совершенно не обращал внимания на то, что его грудь уже касалась моей. — Оно адресовано Ли Цзюэ, что на западе.

— Ли Цзюэ? Кто это ещё такой?

— Не может быть, ты даже его не… Хм, впрочем, это же ты, Сюань Дэ. Конечно, подобные личности недостойны твоего внимания.

— Ах, нет, я просто…

Я и правда понятия не имел, о ком идёт речь.

— В общем, тебе нужно доставить это письмо в Аньи.

— В Аньи? Но я…

На самом деле Мэн Дэ должен был знать, что я совершенно не умею ориентироваться на местности.

И всё же он решил взвалить эту ношу на мои плечи.

— Ну, это… — начал мямлить я.

— Сестрица! Ты опять рисовала на моём лице, пока я спала!

— Сестра, так нельзя! А вдруг тебя захотят убить, ты же сразу лишишься головы?!

Из-за дверей доносились два совершенно несочетающихся друг с другом голоса.

— Похоже, у нас появились провожатые, — удовлетворённо пробормотал Мэн Дэ.

— Что? — не понял я.

Не говоря больше ни слова, Мэн Дэ вышел из зала и подозвал к себе девушек.

— Юань Жан, Мяо Цай, сколько раз вам повторять, чтобы вы не ссорились! — строго произнёс он.

Так и есть, это были сёстры Сяхоу. Судя по всему, Сяхоу Дунь снова стала жертвой проказ своей сестры.

— Мэн Дэ, хватит уже потакать Юань! Если ты продолжишь в том же духе, однажды это плохо кончится. — проворчала Сяхоу Дунь низким голосом. Её лицо, лишённое одного глаза, исказила гримаса недовольства. По какой-то причине она всегда носила накидку, запачканную кровью, что делало её ещё более неприступной.

— Ха-ха-ха, я просто закаляю характер сестры! — отозвалась Сяхоу Юань, в отличие от сестры, полная энтузиазма. Она игриво теребила в руках маленькую косичку, выбившуюся из прически, и беззаботно хихикала. В отличие от большинства военачальников, она, похоже, самовольно изменила свою униформу, и теперь щеголяла в короткой юбке, едва доходившей до колен. Поначалу я думал, что Мэн Дэ отругает её за нарушение этикета, но, похоже, в их кругу подобные вольности были в порядке вещей.

— Короче говоря, прекратите пререкаться. У меня есть для вас важное задание.

— Важное задание? Опять нужно усмирить каких-нибудь бандитов? — поинтересовалась Сяхоу Дунь.

— А что плохого в бандитах? Не стоит их недооценивать, сестрица! — возразила ей Сяхоу Юань.

— Нет, на этот раз всё серьёзнее, — ответил Мэн Дэ, качая головой. Затем он указал на меня пальцем. — Вам нужно сопроводить Сюань Дэ в Аньи.

— И почему эта участь постигла именно меня?! Я ведь не разведчик! — в сердцах воскликнула Сяхоу Дунь, едва мы вышли из города. В порыве гнева она пнула ногой камешек, который отлетел в сторону с большой скоростью. Этот жест заставил меня съежиться от страха.

Почему Мэн Дэ не мог выбрать кого-нибудь поспокойнее? С такими, как Сяхоу Дунь, я совершенно не знал, как себя вести.

Хотя…

Я украдкой бросил взгляд на Сяхоу Юань и отметил, что, несмотря на внешнее сходство с сестрой, она была само очарование.

— Хм? Что-то случилось, господин императорский родственник? — спросила она, заметив мой взгляд.

— А, нет, ничего… — пробормотал я, смущённо отводя глаза.

Путешествовать с сёстрами Сяхоу… Куда ни посмотри, затея так себе.

Я горько усмехнулся, чувствуя, как угасает мой энтузиазм.

(Этот рассказ можно считать своеобразным спин-оффом, посвящённым сёстрам Сяхоу. Рекомендую прочитать его, помня об особенностях моих персонажей).

http://tl.rulate.ru/book/727/4074933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь