Готовый перевод My Daughter is a Vampire / Моя дочь — вампир: Глава 35

Я действительно был полным идиотом.

Брайан сжал кулак, услышав ее слова и вспомнив свое прошлое. Ему стало так плохо, что захотелось что-нибудь разбить, но он успокоился.

«Мисс Шарлотта, вы удивительная женщина». Шерли пристально посмотрела на Шарлотту и глубокомысленно произнесла. Ее голос был полон восхищения.

«Я не удивительная женщина, директриса. Я иду по стопам своей матери». Шарлотта покачала головой и вежливо ответила.

«Тогда ваша мать, должно быть, великая женщина». Теперь Шерли восхищалась ею еще больше.

«Да, она была прекрасной матерью и великой женщиной». Шарлотта улыбнулась, вспомнив свою мать. Она была доброй, нежной и заботливой по отношению к Шарлотте.

Только благодаря ей Шарлотта смогла продержаться так долго. Будь на ее месте любая другая девушка, она бы уже давно отказалась от Брайана, даже если бы их любовь была настоящей любовью.

Я все исправлю. Шар, я обещаю, что сделаю тебя самой счастливой женщиной на свете. Брайан решительно сжал кулак. Он знал, что долгое время был неправ.

Теперь у него появился шанс навести порядок. До сих пор у него была только одна задача. Она заключалась в том, чтобы стать сильнее. Теперь эта миссия все еще продолжается, но есть и другая.

Сделать Шарлотту счастливой!

С другой стороны, Эли не знала, как реагировать. В голове у нее была только одна мысль.

Мама, разве ты можешь с ней тягаться?

Раньше она очень доверяла своей матери. Ее мать была не только сильной и красивой, но и заботливой и любящей. Но по сравнению с Шарлоттой ей не хватало многого.

Как только что сказала Шарлотта, даже если она сможет стать отличной матерью, она не сможет быть женой. Так какой смысл быть вместе, если она даже не может быть его женой?

Если бы Брайан был нормальным мужчиной, все было бы проще. Но он не нормальный. Хотя она до сих пор не знает всей полноты его способностей в УМА, она знает, что это не так уж мало.

По крайней мере, даже покинув УМА, он все еще может с этим справиться. Обычно люди не могут покинуть УМА, даже получив ту должность, которую они занимали.

Она до сих пор не знает, как он покинул УМА, как убедил ее. Как будто ее отец мог контролировать UMA в одиночку. Поэтому Брайана нельзя было заманить ее силой или происхождением.

Единственным способом стать его женой было бы завоевать его сердце. Но теперь его сердце принадлежит другой. Хотя она не знает, что они уже вместе, она знает, что их отношения станут только лучше.

И когда это произойдет, у ее матери не останется другого выбора, кроме как сдаться. А если мать сдастся, придется ли ей оставить отца?

Даже если она не любит его так, как любит мать. Он все равно ее отец, а взросление без отца оставило в ней пустоту. Теперь эту пустоту заполняет он. Поэтому она не может смириться с тем, что покинет его и снова станет пустой.

Но она не хочет оставлять и свою мать.

Неужели я действительно ничего не могу сделать? спрашивала себя Эли, но не могла найти ответа.

«Теперь, когда я задала достаточно вопросов мистеру Брайану и мисс Шарлотте, я хотела бы задать несколько вопросов Эленор». Шерли вдруг испугалась.

Эленор уставилась на Шерли, глубоко запомнив слова своего отца.

Если директор спросит тебя о маме, просто подумай о ней и вежливо ответь. Поскольку прошел уже целый год, будет более реалистично сказать, что ты любишь свою мать больше, чем отца.

«Эленор, поскольку я понял ситуацию в вашей семье, я хотел бы задать один вопрос. Между вашим отцом и вашей матерью, кого вы любите больше всего?» Как и ожидал Брайан, Шерли задала тот же вопрос.

Но почему-то Эли не смогла ответить на него сразу. Брайан немного запаниковал, потому что не понимал, почему Эли так долго тянет. Шерли тоже нахмурилась, но вскоре Эли ответил.

«Я люблю их обоих одинаково. Папа и мама - это все для меня».

Когда она это сказала, Брайан и Шарлотта широко раскрыли глаза. Хотя Шарлотта была немного эмоциональна, Брайан был потрясен еще больше.

Шарлотта рассказала ему о причинах приезда Люси и Эли. Даже без нее он уже догадался. Он всегда считал, что Эли не любит его так сильно, как свою мать.

И он уважал ее выбор. В конце концов, он отсутствовал в ее жизни восемь лет. Он не ожидал, что она будет любить его так же, как свою мать. Но этот ответ вызвал у него бурные эмоции.

Это не было похоже на ложь. Это было похоже на то, что исходило из глубины ее сердца.

«Я думал, что ты больше любишь своего отца, но хорошо, что ты любишь их обоих. А теперь можешь рассказать мне больше о своих маме и папе? Что тебе в них нравится? Что тебе в них не нравится?» спросила Шерли.

Эли кивнула головой и ответила: «Я люблю свою маму. Мне нравится, как мама готовит. Она очень хорошо готовит. Она ведет себя немного глупо, когда находится с папой. Но она заботится обо мне. Она не позволяет мне спать одной.

«Она помогает мне одеться и купает меня. Когда я чувствую себя неуверенно, я разговариваю с ней. Благодаря ей я чувствую себя счастливой.

«Я также люблю своего отца. Он очень заботливый отец, но играет со мной нечасто. Иногда он поддерживает маму больше, чем меня, и это меня злит. Но о чем бы я его ни попросила, он всегда дает мне это.

«Отец также любит мамину стряпню. И он очень умный. Как и моя мама, каждый раз, когда я чувствую себя неуверенно, я обнимаю папу, и это помогает мне чувствовать себя уверенно».

Когда она это сказала, сердца Брайана и Шарлотты затрепетали. Они испытывали шок за шоком. Они не понимали, почему она так сказала.

Ведь то, что она сказала о своей матери, не означало ее настоящую мать. На самом деле она имела в виду Шарлотту.

Вы знаете, что Люси даже не купала своего ребенка. Она не готовила. Она не помогала ей одеваться. А еще Эли как-то сказала Брайану, что с трех лет спала со старшей горничной в этом доме.

Так что не будет лишним сказать, что разговор с Шарлоттой означал ссору.

Это заставило Шарлотту вздрогнуть и подумать.

?(O)??? Значит, она пытается поссориться со мной, потому что чувствует себя неуверенно?

Ее глаза расширились. Она не могла в это поверить, но хотела. С самого начала казалось, что Эли лжет, но они оба хотели верить ее словам.

Потому что верить в это было невероятно приятно.

«Я очень рада слышать о вашей жизни. Это сделало мой день. Поздравляю, Эленор, отныне ты студентка Академии Уайтлок. Хотя обычно я не поднимаю эту тему для разговора, но, согласно вашим записям, мистер Брайан, вы больше не являетесь частью UMA».

«Вы уверены, что можете позволить ей учиться в Академии Уайтлок? Она не получает стипендию, а обучение здесь стоит дорого».

Услышав ее слова, Брайан улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, директриса. Если бы мы не думали о стоимости, мы бы вообще сюда не приехали».

«Хорошо! Возьмите это и внимательно прочитайте. Здесь написано все, что вам нужно сделать как родителям учеников. Поскольку каждая ученица должна прийти сюда в платье, вы можете отправить ее в течение трех дней».

«С этого момента она не сможет взять ни одного выходного, если только не заболеет. Что касается родительских собраний, то вы будете извещены за неделю до них».

«Спасибо, что позволили ей присоединиться к вашей академии!» Брайан слегка поклонился и произнес.

«Наш долг - учить талантливых студентов. Не волнуйтесь за нее. С ней все будет хорошо. А еще мы пришлем вам часы для Эленор в течение двух дней. Эти часы будут подавлять ее ауру кровного родства, когда она войдет в пределы Академии».

«Что касается остальных правил, надеюсь, вы сможете прочитать их в буклете». Шерли улыбнулась и ответила.

«Тогда мы уходим». Брайан кивнул головой и вышел из комнаты директрисы вместе с Шарлоттой и Эли.

«Ух ты! Все прошло хорошо». облегченно вздохнул Брайан, закрывая дверь.

«Да! Я очень волновался из-за собеседования. К счастью, она была достаточно любезна, чтобы понять нашу ситуацию». Шарлотта кивнула головой.

«Папочка, я почему-то чувствую себя очень усталой». Эли зевнула, потянувшись.

Брайан взял ее на руки и сказал: «Ты забыла взять у меня кровь. Шарлотта, пожалуйста, помни об этом. Я тоже забываю об этом».

«Не волнуйся, я запомню. Пойдем домой!» Шарлотта улыбнулась и кивнула головой.

Наконец они втроем покинули Академию. Через двадцать минут они добрались до дома.

Как только они дошли до дома, Брайан дернул его за рукав и сказал.

«Кусай!»

http://tl.rulate.ru/book/72691/5284539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь