Готовый перевод The Day of My Ascension / День моего вознесения: Глава 4. Шесть скрытых точек

Сюй Ин со змеем шёл к пещере Циньянь в горе Уван, в которой жила змея, — путь до подножия горы довольно далекий.

Подходя к деревне Хуанницяо, ещё издалека они увидели у ворот женщину ростом более трех метров с четырьмя руками, в каждой руке она держала по мечу и осматривала округу.

Она была богиней покровительницей этой деревни.

— Возьмите под контроль все улицы и перекрёстки, никому не расслабляться!

Женщина выдавала распоряжения крестьянам:

— Парень по имени Сюй Ин определённо пройдёт здесь, не пропустите его.

Увидев, что на каждой улице и даже в рисовом поле стоят люди, Сюй Ин и змей остановились.

«Городской бог распространил приказ о моем убийстве».

Мысли Сюй Ина пришли в беспорядок, а голова закружилась.

В Линлине слишком много богов.

В этом районе восемьсот гор, пятьсот озер и рек, и к тому же более двух тысяч богов покровителей деревень и сёл.

 С таким количеством богов парень, можно сказать, попал в тупик, добраться до горы Уван практически невозможно.

Неважно куда он пойдет, повсюду будет ждать смерть.

 —  Мой выход! — усмехнулся демонический змей и молниеносно метнулся прямо к жителям деревни, преграждающим им путь.

Увидев, как на них мчится демонический змей ростом более десяти метров, они побросали оружие и с криками пустились в бегство.

— Демонический змей!

— Он ест людей!

— Глотает заживо!

— Няннян, помогите!

— Няннян съели!

Сюй Ин слышал крики, вызванные демоническим змеем.

Воспользовавшись суматохой, он пробежал через деревню, никому не попавшись на глаза. Вскоре к нему подоспел и змей с двумя порезами от меча на теле.

— Ничего серьезного. Являющаяся божеством этой деревни женщина дважды зацепила меня мечом, но я, принимая в расчет, что она всё-таки женщина, не стал с ней биться, — великодушно сказал змей.

Лицо парня стало серьезным:

— Спасибо друг змей, ты спас меня. Я ведь так и не спросил, как тебя зовут?

— У моего деда была фамилия Ню. Когда я родился, отец сказал мне, что в древности наш вид змей звали Юань, и дал мне имя Юаньци*.

П.п: Тут игра слов, так как его дед практиковал удар демонического быка (Ню - бык) он взял себе такую фамилию, а отец назвал его Юаньци, потому что это их старое название и он был седьмым (ци - семь) сыном в семье.

Сюй Ин немного колебался, но все же решил сказать:

— Змей, фамилия твоего деда происходит от навыка удар демонического слона, но он неправильно истолковал смысл, после культивации навыка вы не станете демоническими слонами, а станете сильными как слоны. Эта техника не имеет ничего общего с фамилией Ню1.

Юаньци несколько раз моргнул:

—  Ты хочешь сказать, что мой дед неправильно понял навык? У меня правильное имя, но неправильная фамилия?

Парень осторожно спросил:

— Может тебе лучше сменить фамилию?

— У моего деда была фамилия Ню, у моего отца была фамилия Ню, как я могу предать своих предков? Благородный муж никогда не поменяет свои фамилию и имя, меня и дальше будут звать Ню Юаньци!  —  змей наотрез отказался менять свою фамилию.

По пути они вновь натыкались на патрули, посланные богами деревень, Юаньци разгонял крестьян и отвлекал богов, а Сюй Ин в это время проскальзывал мимо.

Боги боли выше трех метров и обладали самой разной внешностью, у кого-то было четыре руки, у кого-то две головы, кто-то с глазами на лбу или ладонях, они особенно хорошо следили за окрестностями.

Они зачастую являются душами умерших, которые в зависимости от нового вместилища и даров обретают божественность и получают способность свободно передвигаться в созданном вместилище.

Сюй Ин старался избегать населенных пунктов, пробираясь через безлюдные горы и леса, но там тоже есть храмы земли, гор и рек со своими богами; чтобы не потревожить их, приходилось быть предельно осторожными.

В этих захолустных храмах обычно обитали демонические боги.

Это преуспевшие в своем совершенствовании демоны, они достигают пика в культивации ци и седьмого уровня в боевых искусствах, могут принимать облик людей, став подчиненными городского бога, они приобретают титул богов гор и рек.

Эти боги могущественнее богов покровителей-деревень и намного опаснее.

Если верить словам Юаньци, то сейчас Сюй Ин на уровне старшего демона, ему еще далеко до уровня демонического короля.

Вдвоем, избегая храмы и деревни, к полдню они прошли только двадцать ли.

— Впереди туман, — сказал Юаньци, принюхавшись, — должно быть там источник воды.

Сюй Ин уже съел все запасы фруктов, которые брал с собой, да и жажду сдерживать становилось все труднее, последовав за змеем, через некоторое время он услышал горный ручей, но Юаньци внезапно остановился.

Ручей впадал в озеро, на берегу которого стояла карета, и два человека — хозяин и слуга — черпали воду.

Поблизости находилась почтовая дорога. (ямской тракт)

— А, так это же господин Лю!

У Сюй Ина словно камень с души упал, и он вышел к ним.

В карете Лю Цзунъюаня лежал большой чемодан, судя по всему, он отправился в далекое путешествие.

— Господин Лю, вы собираетесь покинуть Линлин? — поклонился Сюй Ин.

Увидев его и демонического змея Лю Цзунъюань испугался, но затем улыбнулся:

— Так это же Сюй Ин.

 Я получил приказ императора отправиться в столицу.

Сюй Ин был рад за него:

 — В этот раз, вернувшись в столицу, господин Лю наверняка займёт важный пост подле императора.

Я не очень грамотный, не знаю, как сказать точно, но благородный человек должен заботиться о благополучии народа, получив важный пост, нельзя забывать о простых людях, получив расположение императора, нужно позаботиться, о том, чтобы у людей всегда было что есть и где жить.

— Не беспокойся, Сюй Ин! — сказал Лю Цзунюань с серьёзным лицом, — на новой должности я избавлюсь от старых жестоких налогов, верну эру процветания и не предам надежды предков.

Сюй Ин поклонился в знак уважения:

 — Мы будем ждать от вас хороших вестей, господин Лю!

Слуга тем временем подготовил воду и запряг лошадей:

— Господин, нам пора в дорогу

Сюй Ин проводил взглядом уехавшую карету господина Лю.

— С господином Лю уровень жизни непременно поднимется! — сказал парень змею.

Но, к сожалению, он ошибся.

Приехав в столицу, Лю Цзунъюань не получил новую должность, его наоборот понизили и сослали в Лючжоу, где он и скончался в возрасте сорока восьми лет, так ничего и не изменив.

— Парень, раз уж ты знаком с этим чиновником, то почему не попросил его снять с тебя обвинения?

— Благородный муж должен отвечать за свои поступки! — улыбнулся Сюй Ин, — Убийство того бога станет моим бременем!

— Смело сказано!

Внезапно с другого берега раздался голос, который перепугал всех птиц в лесу.

Сердце парня замерло, когда он поворачивался на звук.

На той стороне стоял мелкий чиновник в зеленой одежде, на вид около двадцати лет, с миловидной внешностью и умными глазами, он совсем не был похож на обычного деревенщину.

Пульс Сюй Ина участился, это был чиновник!

Тот, на кого он больше всего боялся наткнуться.

Он видел многих таких чиновников, врывающихся в деревни, заставляющих жителей платить непомерные налоги, забирающих скот, оставляющих людей ни с чем.

Более того, среди чиновников есть обладающие загадочными способностями мастера Но!

— Лишь бы это не был мастер Но, — метались мысли в его голове.

— Верно подмечено! — этот чиновник хлопнул в ладони. — Сюй Ин, раз уж ты сказал, что за свои поступки надо отвечать, то тебе, нарушившему закон убийце бога и Цзян Юаньвая, надо предстать перед судом!

— Я могу убить даже бога, ты не боишься меня? — оскалился Сюй Ин.

Чиновник вытянул руку и сорвал листик молодой лианы, этот листик начал быстро расти в его руке, причем настолько быстро, что вскоре обвил ствол стоящей рядом большой ивы.

Мысли путались, перед ним стоял мастер Но.

Обладая мистической техникой, они открывают аккупантные точки в своём теле, становятся несравненно сильнее обычного человека. С их способностями изгонять демонов, они считаются сильнейшими людьми.

Внезапно с громким треском рухнула ива.

Лиана, выращенная техникой Но словно змея обвила и раздавила иву.

Сюй Ин невольно напрягся.

— Меня зовут Дин Цюань, помощник судьи в Линьлине. Парень, ты же практиковался в демонических техниках?

Чиновник поднял ногу и плавно опустил ее на водную гладь, вода пошла рябью, и со дна начали подниматься и расцветать лотосы!

Один из них вырос прямо под ногой Дин Цюаня.

Дин Цюань поднял другую ногу и под ней тоже вырос лотос.

— Сюй Ин, практика демонических техник сделала тебя сильным, позволили тебе одолеть бога и придали уверенности. Но ты убил не кого-нибудь, а бога.

Дин Цюань не спеша шёл по лотосам к нему:

— У людей есть свои методы практики, так зачем же использовать демонические? Демонические практики позволяют только достичь пика культивации ци. В человеческом теле шесть аккупантных точек, открытие одной уже достаточно чтобы превзойти уровень деревенского бога или уровень демонического короля!

Он говорил пока шел, а под его ногами непрерывно расцветали лотосы, лотосы которые он проходил, наоборот, быстро увядали.

Сюй Ин нахмурился:

— Осмелюсь спросить, о каких именно шести точках ты говоришь? Сколько точек ты сам открыл и на каком уровне находишься?

Он вдруг замер, почувствовав, что вокруг него никого нет. Очевидно, что демонический змей сбежал, не оставив и следа.

Сюй Ин немного расстроился, но быстро успокоился.

Это его личное дело, не стоило ожидать, что Юаньци станет в него вмешиваться.

Дин Цюань встал напротив него на расстоянии шести метров, но только он стоял на лотосах, а Сюй Ин на земле.

— Шесть точек: Цзянгун (красный дворец, сердце), хуантин (желтый дворец, разум), юйцзин (столица, юй - нефрит, цзин - столица, высокий, амбар), юнцуань (бурлящий источник), юйчи (нефритовый пруд), нивань (глиняный шарик, область внутри головы). Из этих шести точек открыть возможно только одну. Отыскать их тоже не просто.

Дин Цюань не торопился и терпеливо объяснял все.

— Расположение этих точек разнится от человека к человеку, чтобы найти и открыть их необходимо глубоко познать искусство Но. Простому человеку это не по силам. Только обладающие хорошей родословной выходцы из кланов Но могут овладеть этим искусством и стать мастерами Но. Поэтому стать мастером Но чрезвычайно трудно, — тяжело вздохнул он, — далеко не каждый на это способен.

— Я слышал о семье Чжоу, но не слышал о семье Дин, — усмехнулся Сюй Ин.

Судя по всему, есть еще один способ стать мастером Но — стать собачкой знатной семьи.

— Сдохнуть хочешь? — закричал Дин Цюань.

Этой фразой Сюй Ин задел его за живое!

Внезапно из-под земли, на которой стоял Сюй Ин, вырвались лозы и оплели его ноги!

Лоза быстро росла и становилась похожа на огромного питона, она быстро оплела его, превратив в большую куколку!

С мрачным лицом Дин Цюань поднял руку, и лоза взвилась в высь на тридцать метров!

Он опустил руку, и лоза с размаху впечатала Сюй Ина в землю.

Раздался грохот удара, с которым Сюй Ин упал на камни на берегу озера.

Дин Цюань растопырил пальцы, и по всюду выросли остроконечные лозы, острые как мечи они со всех сторон набросились на место куда упал Сюй Ин.

Во все стороны разлетались камни и земля.

Дин Цюань сжал правую руку, и лозы обязали Сюй Ина, сформировав огромный зеелный шар, который начал резко сжиматься!

Даже если бы внутри будет камень, то он будет раздавлен в крошку.

 — Не вини меня.

Дин Цюань медленно разжал кулак, и уголки его губ поднялись:

 — Если и оскорблять, то, не затрагивая за живое! Ты же попал в самое больное место!

После того, как он раскрыл кулак, зеленый шар из лозы рассыпался в порошок.

Мощь его искусства Но слишком большая, а вырывающаяся сила превышает предел, который может выдержать эта лоза. Пропустив через себя мощь искусства Но, эта лоза в конце концов распалась!

И вся эта сила исходит из аккупантной точки в его теле!

_____________


1. Ню — бык

http://tl.rulate.ru/book/72598/2365868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь