Готовый перевод The Day of My Ascension / День моего вознесения: Глава 3. Убивший бога

Сюй Ин оцепенело стоял по среди улицы, а напуганные крестьяне бежали куда подальше.

Неподалёку за углом змей с узором из черно-белых колец наблюдал за метаниями людей, за тем, как рушился привычный им уклад жизни.  Кто-то в страхе бежал к властям, кто-то с детьми укрывался в домах, наблюдая за ситуацией из-за дверей или в окна.

Один Сюй Ин остался на улице, а подле его ног лежал труп божества.

Крестьяне, хорошо знакомые с ним, раньше общавшиеся с ним и подшучивающие на ним — боялись его, как до этого боялись бога.

— Я же на вашей стороне, вам не надо меня опасаться, — сердце Сюй Ина наполнилось тоской.

Мы живем под тиранией чиновников, боги едят нашу еду, принимают наши дары и при этом издеваются над нами.

Они принимают нас за домашний скот, но мы ведь люди!

Так поднимитесь же и боритесь!

— Но почему вы боитесь меня? — негодовал юноша.

Сюй Ин перешагнул труп бога, вошел в храм, сел за стол для подношений и начал есть. Будучи змееловом, юноша ел много. Чтобы ловить змей нужно быть терпеливым и смелым, но самое важное — не быть голодным.

Нет еды — нет энергии, а без энергии можно допустить ошибку и умереть от укуса ядовитой змеи.

Сюй Ин стал причиной катастрофы, он не мог уйти голодным. Парень съел жареную курицу и половину запеченной утки, вторую половину завернул и убрал за пазуху, и положил немого фруктов в мешочек.

После трапезы парень подошёл к телу Юаньвая и его кровью написал на стене: «Убийца бога Сюй Ин».

Далее парень вытер кровь об одежду Юаньвая вышел из храма и направился к своему дому. Жил он бедно, и вещей дома было совсем немного, иногда у него даже не было риса, только галеты из рисовой муки. Ловцам змей приходится надолго уходить в глухие горы и дремучие леса, естественно им нужны не рис или лапша, а сухие галеты — непортящаяся еда.

Парень взял припасов на три дня, взглянул на собранные священные книги, немного поколебавшись, решил не забирать их и направился прямиком к выходу из деревни.

Когда юноша подошел к воротам, его глаза заслезились, повернувшись, он отдал дань памяти своему селу:

— Хочу поблагодарить вас за все те годы, что вы заботились обо мне, и извинится за доставленные неприятности!

После этих, слов, Сюй Ин развернулся и вышел из села.

— Сюй Ин! — раздался женский голос позади.

Повернув голову, парень увидел девушку в одеждах невесты, сидящую в дверном проеме храма.

— Спасибо тебе, Сюй Ин! — крикнула она.

 — Береги себя, — махнул рукой юноша и ушел.

«Я был сиротой, — его сердце защемило, — приютившие меня люди растили меня как родного сына, селяне тоже хорошо относились ко мне».

«За их добро я отплатил убийством бога, и сейчас, ради их благополучия, мне нужно покинуть деревню».

«В этот раз… я не вернусь!»

— Эй! — позвал его кто-то.

Голос принадлежал черно-белому змею, что сидел на иве около дороги, высунув голову из кроны. Тот самый, что он недавно поймал.

Юноша посмотрел на неё и продолжил путь.

— Сюй Ин, подожди меня!

Змей быстренько спустился с дерева, догнал его и усмехнулся:

— Ай-ай-ай, ты убил бога — какой же ты жестокий человек! Говорю тебе, все боги в районе Линлин находятся под командованием городского бога, и когда он узнает о том, что ты убил бога, то не пощадит тебя! Хоть земля и большая, но тебе некуда пойти!

Парень заткнул уши и продолжил идти.

Демонический змей так достал его, что Сюй Ин три дня гонялся за ним по горам и, только когда совсем измотал его, и поймал, понял, что избавиться от змея будет не так уж и просто.

Змей всё равно следовал за ним и ехидничал:

— Ты убил Цзян Юаньвая, власти это так просто не оставят! Знаешь, в подчинении у правительства ведь самые сильные люди — мастера Но! Этих безбашенных освоивших искусство экзорцизма существ, не говоря уже о нас, даже боги боятся.

Услышав про экзорцистов, парень невольно нахмурился.

Те, кто открывает свои аккупантные точки в своём теле, подчиняет злых духов, изгоняет демонов, зовут мастерами Но. Все династии ставили мастеров Но на официальные должности в областях и уездах. Простые люди боятся мастеров Но сильнее демонов и богов. Лучше уж навлечь на себя гнев бога, чем спровоцировать мастера Но, так хотя бы смерть не будет мучительной.

— Правительство непременно пошлет за тобой мастера Но, — все никак не успокаивался говорливый змей, — ты вызвал гнев как богов, так и Но, можешь писать завещание, тебе принести свиток?

— Веришь или нет, — разозлился юноша, — но если ты продолжишь следовать за мной, то я пущу тебя на лекарства.

— А дальше что? — усмехнулся змей, — сдашь меня губернатору? На тебе сейчас висит убийство, а ты собираешь идти прямо в руки к властям.

Сюй Ин всё ускорял шаг, но так и не смог оторваться, а потому решил просто смириться:

— Зачем ты за мной следуешь?

 — Я хочу, чтобы ты научил меня удару демонического слона, — сверкнул он глазами.

Не прекращая шагать, парень вскрикнул:

— Я буквально только что овладел им, тебе же техника досталась по наследству, почему просишь меня?!

Немного помолчав, змей ответил:

— Я тренировался сто двадцать лет и достиг только третьего уровня, всё никак не могу прорваться на четвертый. Мои предки тоже никогда не достигали четвертого уровня.

— У вас нет ни рук, ни ног, — рассердился парень, — естественно, что у вас не получилось. Хватит следовать за мной!

— Хоть земля и большая, но есть ли место, где ты мог бы остановиться? Моя пещера в горах Циньянь может стать хорошим укрытием.

Лицо Сюй Ина сразу посветлело, и он добродушно сказал:

— Дружище, а как пройти к твоей пещере?

В первый день месяца в храме городского бога посреди базара многие благочестивые люди подносили дары. Стояла шумная и праздничная атмосфера.

Божество-покровителя Линлина звали Сюэ Линфу. Он тоже пробудился из статуи, обрел плоть и кровь, и наслаждался подношениями.

 Вдруг из земли просочился синий дым и сформировался в бога земли ростом в полметра, он подбежал к Сюэ Линфу, и что-то прошептал. Городской бог тут же пришел в ярость:

— Убил назначенного моим дворцом Инь чиновника, нарушил закон, он заслуживает смерти! Передай мой приказ, чтобы восемьсот богов гор, пятьсот богов рек, тысяча двести богов деревень в Линлин искали Сюй Ина, пусть казнят его на месте в назидание другим!

— Сию минуту! — раздался голос из-за ворот храма.

Сюэ Линфу взглянул в направлении говорящего, в спешке в храм ворвался Чжоу Ян, глава уезда, ведущий за собой толпу чиновников.

Один чиновник вышел вперед:

— Сюй Ин все-таки человек, и он убил Цзян Юаньвая, естественно его надо судить по людским законам. Это дело находится под контролем моей уездной канцелярии Линлин! Городской бог Сюэ, отмените указ!

— Сюй Ин убил бога, нарушил закон дворца Инь, поэтому его должен судить дворец Инь! — холодно улыбнулся Сюэ Линфу, — Чжоу Ян, оставьте дело мне.

Глава уезда Чжоу Ян усмехнулся и направился на выход, но, дойдя до дверей, остановился и повернулся:

— С момента восстания князя уезда Дунпин, дворец Инь все больше проникает в наш мир, захватывает все больше полномочий, но небольшой район Линлин всегда был владением семьи Чжоу, даже не думайте лезть сюда! Чиновники!

Подчиненные ему чиновники поклонились.

Выражения лица Чжоу Яна стало жестким:

— Поймайте Сюй Ина, а в случае сопротивления или препятствования со стороны посторонних, независимо от того, будут это люди или боги — убивайте без разбору!

 — Да! — крикнули чиновники и ушли.

Сюэ Линфу холодно фыркнул и махнул рукой. Божество земли рядом с ним кивнуло и превратилось в дым, который ушел под землю.

Через некоторое время Чжоу Ян с толпой чиновников заявились в село Сюй Ина. Крестьяне боялись официальную власть, как богов, и падали ниц перед ними. Чжоу Ян прошел мимо стоящих на коленях крестьян, заинтересованно посмотрел на статую божества на земле и провел рукой по отверстию в её голове.

— Какая-то демоническая техника, увеличивает в размерах тело и относится к боевым искусствам, — раздался его голос. — Этот Сюй Ин хоть и обычный человек, но практиковался в боевых искусствах, становится интересно.

Он махнул рукой, отправляя чиновников заниматься делами, а сам сел на спину селянину и доброжелательно спросил:

— Юйбо, как урожай в этом году?

Цзян Юйбо, староста села, осторожно ответил:

— В этом году урожай сносный, собрал три мешка зерна.

Чжоу Ян покачал головой и дружелюбно улыбнулся:

— Как посевы растут?

— Растут хорошо, — заискивающе улыбнулся Цзян Юйбо.

— Урожай в порядке, посевы тоже, так почему с вашей деревни так тяжело собирать налоги? — перешел на крик Чжоу Ян. — Неужто вы специально усложняете мне жизнь?

Цзян Юйбо упал на колени, не осмеливаясь ответить.

— Я себе налоги собираю? — вздохнул Чжоу Ян. — Нет! Я собираю их для императорского дворца! Я оставляю себе хотя бы одну крупинку зерна? Опять же нет! Мне платит жалование императорский дворец! Всё что я покупаю, я покупаю на своё жалование, я никогда не присваивал себе ваше имущество!

— Господин мудрый и честный! — послушно поддакивал и кланялся Цзян Юйбо.

В этот момент подошел еще один чиновник, он принес с собой священные книги:

— Господин, Сюй Ин сбежал, в доме пусто. Мы обнаружили это во время обыска.

Это были собранные Сюй Инем книги по практике даоиня, парень спешил и решил не брать их.

Чжоу Ян изначально без особого интереса пролистал несколько книг, но, когда он обратил внимание на комментарии Сюй Ина, его выражение лица невольно изменилось. Он внезапно встал, взял остальные книги и быстро просмотрел их. Во всех книгах были комментарии Сюй Ина, которые оценивали преимущества и недостатки техник разных демонических кланов и выражали его отношение к ним. Чрезвычайно ценные комментарии были точными и краткими, показывали насколько глубоко его понимание!

Жители деревни даже затаили дыхание, боясь испортить атмосферу.

«Изначально я сомневался, что Сюй Ин в одного убил бога, не ожидал, что он действительно практиковался в культивации и, к тому же, собрал столько священных книг».

— Из-за беспорядков мы не заметили, как пригрели за пазухой змею, если мы не избавимся от него, то пострадаем! — вспыхнул яростью Чжоу Ян. — Распространите мой указ, при встрече с Сюй Ином, немедленно убить того!

Получив приказ, чиновники покинули село и отправились на поиски Сюй Ина.

Селяне лишь молча переглядывались, человек, о котором говорил глава уезда, все еще был знакомый им Сюй Ин?

Чжоу Ян взял все книги и вернулся в канцелярию.

В беседке на заднем дворе уездной канцелярии пил чай одни старец, Чжоу Ян положил перед ним книги с комментариями Сюй Ина и почтительно встал рядом.

Старик взял одну книги и, пролистав, усмехнулся:

— Это книги демонических кланов только для культивации ци, в них нет дальнейших шагов, зачем ты мне их принес?

— Отец, посмотри на комментарии.

Старик Чжоу Ихан пролистал книгу, прочитав комментарии Сюй Ина, его лицо по мере прочтения становилось все серьезнее. Он быстро пролистал одну книгу, потом другую и потянулся за следующей.

Пролистав все книги, Чжоу Ихан серьезно сказал:

— Комментарии отражают глубокую степень понимая культивации, боюсь, что моя семья Чжоу, долгое время изучающая демонические техники, разбирается в теме хуже него! Где ты нашел эти книги? Кто оставил комментарии?

— Четырнадцатилетний мальчишка.

— Что?   с удивлением поднял голову Чжоу Ихан.

— Ловец змей из одной деревни, звать Сюй Ин, никто не знал, что он тренировался в культивации, он же убил бога-покровителя своей деревни. Сейчас в бегах. Мы обыскали его дом и нашли там эти священные книги.

Ихан поднялся, по его лицу можно было сказать, что ему трудно в это поверить:

— Люди из семьи Чжоу уже долго изучают демонические техники, углубились в запретные зоны, несли тяжелые потери во время исследований старинных пещер! Но мы не достигли такого же глубокого понимания, как этот четырнадцатилетний парень! Разыщи его и приведи ко мне!

— Городской бог тоже пытается найти паренька, боюсь, что парень может попасть в его руки, поэтому я отдал приказ на убийство.

— Сюэ Линфу?

— Если он попадет к городскому богу… — неуверенно начал Ихан, — то лучше убить его, жаль, что такой талант пропадёт за зря. Раз уж потревожил городского бога, то лучше этим займусь я лично. Лучше всего будет пленить паренька, но если не выйдет, то я убью его, нельзя допустить, чтобы он попался Сюэ Линфу!

Чжоу Ян согласился и поклонился, а Ихан ушёл.

Ян встал, и на его лице читалось непонимание:

— Разве демонические техники настолько важны? Почему глава моей семьи и все старики так заботятся о них?

О событиях древности почти не осталось письменных источников, их тяжело исследовать. В настоящее время люди в основном тренируют аккупантные точки, в теле человека находится шесть основных аккупантных точек, и, открыв первую, можно стать мастером Но, завладеть невообразимой силой.

В семье Чжоу есть мастер Но, поэтому их семья является одной из самых влиятельных, и Чжоу Ян не понимал, почему глава их семьи так заинтересован в демонических техниках.

«Ладно моя семья всегда интересовалась демоническими техниками, но Сюэ Линфу — бог дворца Инь, почему он так беспокоится о них?» — сокрушался в сердце Чжоу Ян.

До него дошли слухи в клане, мол, предки семьи Чжоу использовали демонические практики в своих мистических исследованиях, некоторые говорят, что они касаются секрета вознесения!

Только Чжоу Ян из побочной ветви семьи Чжоу, поэтому знал не так много.

*Деревня Сюй Ина*

Крестьяне убирали беспорядок, подметали улицы, а в доме Сюй Ина из пола просочилась струйка дыма.

Дым собрался в коротышку с высокой шляпой и посохом с оленьей головой, это был бог из храма земли неподалеку, и в руках он держал священную книгу.

Как только подошел чиновник для обыска, бог, опасаясь быть обнаруженным, покрепче схватил книгу и провалился под землю, а когда чиновник ушел, вылез обратно.

Этот ростом в полметра бог земли раскрыл книгу, задумчиво погладил бороду и воскликнул:

— Какого черта! Что это за комментарии! Надо показать их городскому богу.

Он взял книгу и скрылся, прыгнул в землю.

Через некоторое время в храме городского бога Сюэ Линфу раскрыл священную книгу с комментариями Сюй Ина, внимательно изучив их, он резко закрыл книгу.

— Эти комментарии оставил Сюй Ин? Его понимание очень глубоко!

Сюэ Линфу дал указание богу земли:

— Сейчас же передай приказ всем богам в районе Линлин, схватить Сюй Ина и привести его ко мне живым!

— Большинство богов уже отправились на поиски Сюй Ина, пока они не в своих храмах будет сложно передать приказ. К тому же подчиненный главе уезда мастер Но тоже ищет его!

— Довольно! — вышел из храма хмурый Сюэ Линфу. — Я сам найду его. Это дело слишком важно, если семья Чжоу тоже хочет его поймать, то мне необходимо позаботиться обо всем, даже если он умрет, его труп не должен попасть им в руки!

http://tl.rulate.ru/book/72598/2299468

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ребяяят, ну вы чего 😭 СПБ подвесили, заманили в новую работу… и её тоже подвесили 😆 не надо так, пожалуйста 🥺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь