Готовый перевод After Marrying the Disabled Crown Prince of the Enemy Country / После того, как вышла замуж за Наследного Принца-инвалида вражеской страны: Глава 7

Восточный дворец находился недалеко от Зала Иле, и Лежи знал, что Хуо Ду не намерен проходить мимо кресла-седла, поэтому знал, что он собирается подойти.

В сумерках по обе стороны дворцовой дороги зажглись фонари.

Они шли бок о бок, а за ними, в нескольких шагах от них, следовала группа сопровождающих. Хуо Ду опирался на костыли, но его спина была прямой, и он шел неторопливо. Ле Чжи стоял рядом с ним, держа одну из его свисающих рук. Никто из них не разговаривал, пока они не увидели вдалеке фигуру Хуо Сюя.

На Хуо Сюе сегодня была голубая рубашка с круглым вырезом и хлопковый плащ. Рядом с ним стояла маленькая девочка, которая прыгала вокруг него: "Брат Аксю, ты согласился попросить для меня амулет мира!"

На девочке было ярко-желтое дворцовое платье, и ее голос, похожий на серебряный колокольчик, особенно отчетливо звучал в тишине дворцовой дороги. Хуо Сю, очевидно, тоже увидел их, бессознательно остановился и невольно посмотрел на Лежи.

Увидев это, Хуо Ду почувствовал прилив радости в своем сердце.

Он посмотрел в сторону, желая увидеть выражение лица Ле Жи в этот момент. Удивлен, опечален или зол?

К сожалению, ничего подобного.

Она даже не посмотрела на двух людей вдалеке, а просто смотрела на него с улыбкой на лице, и слегка раздраженно вложила в его руку рукав печи: "Я просила Его Высочество надеть большой плащ перед выходом на улицу, Его Высочество не послушал, и теперь он замерз. Бар?"

Лицо Хуо Ду слегка изменилось.

Холодно? Какой же это холод.

Через мгновение экстаза, человек вдалеке подошел к ним двоим. Хуо Ду и маленькая девочка рядом с ним почтительно поприветствовали его.

"Брат императора приветствует брата и невестку императора".

"Министры и дочери встречают Его Королевское Высочество и наследную принцессу".

Хуо Ду слегка улыбнулся и сказал: "Без подарка", Ле Чжи лишь слегка кивнул, и двое продолжили идти вперед.

Глядя на спины уходящих, в сердце Хуо Сюя вспыхнуло странное чувство, и вдруг ему даже показалось, что эти двое, идущие вместе, необычайно гармоничны и... хорошо подходят друг другу.

Наверное, я слишком много думаю.

Такой мрачный человек не может понравиться Чжичжи. Он просто притворяется.

"Старший брат Аксу, старший брат Аксу..."

Человек рядом с ним дернул за угол своей одежды, Хуо Сюй отвел взгляд, подавил раздражение в сердце, достал из рукава талисман мира и с улыбкой протянул ей. На лице девочки мгновенно появилась улыбка.

В Зале Йиле раздался громкий смех. Только когда **** крикнул: "Император и королева здесь", в зале воцарилась тишина.

Императрица Ци села в центре зала, и они оба улыбнулись уголками глаз: "Хотя сегодня дворцовый банкет, это также семейный банкет, поэтому всех Айцинов не нужно сдерживать".

Это уже второй раз, когда Ле Чжи видела императора Ци. В прошлый раз Хуо Сюй привел ее во дворец. Она встала на колени перед императором Ци, император Ци посмотрел на нее сверху вниз и сказал: "Это обычное дело для двух стран - воевать с потерями, твой отец. Неразумно, что королева-мать решила покончить жизнь самоубийством. Я вижу, что ты умный ребенок и не должна делать глупостей".

Затем он сказал, что отдаст ее принцу в жены, и чтобы две страны поженились друг с другом, и отныне они станут семьей.

Но она прекрасно знала, что даже если бы ее заперли в почтовом доме, она бы услышала, как государство Ци жестоко уничтожило государство Ли, что вызвало гнев соседних стран. Этот шаг императора Ци был направлен только на то, чтобы унять гнев соседней страны.

Император Ци Хуо Чанъюнь родился с величественной внешностью. Даже если он уже не молод, на его лице нетрудно разглядеть героизм и свирепость.

Еще когда он только взошел на трон и обрел власть императора, он любил войны между Востоком и Западом.

Двенадцать лет назад он начал войну против Цзяна, У и Нин силами всей страны, заставив три страны сопротивляться вместе, и в конце концов был побежден и отступил. Когда королевство было почти уничтожено, отец Лечжи, молодой император Ли, вмешался, чтобы убедить три королевства заключить перемирие. Но в Трех королевствах сохранились затаенные страхи, как они могут легко сдаться?

Поразмыслив, мы остановились на оптимальном варианте. Пусть сын Хуо Чанъюня войдет в страну Ли как залог сдерживания его поведения. Так шестилетний Хуо Сюй прибыл в страну Ли.

Когда четырехлетняя Ле Чжи увидела Хуо Сюя, царственный отец обнял ее, усадил к себе на колени и сказал ей теплым голосом: "Это брат Хуо Сюй из Ци, мой брат приехал сюда из родного города, и Чжичжи хочет быть с ним вежливой. О."

Маленькая девочка невежественно моргнула и радостно кивнула.

После отца и матери ее старший брат и старшая сестра искренне считали Хуо Сюя членом семьи, и она с детства считала его своим родным старшим братом.

Кто знает, может, на воспитание живого белоглазого волка ушло двенадцать лет.

"Жаль, что Ваше Величество и Бен Гун не приехали на большую свадьбу Ду'эр". Королева Ци была одета в мантию феникса, элегантную и роскошную, "Пойдемте, выпьем с королевой-матерью".

После того, как Хуо Ду поднял свой бокал, он поставил его обратно на стол и не стал пить.

"Смотрите, Бен Гун запутался и забыл, что Ду'эр никогда не пьет". Королева Ци рассмеялась.

Лежи выпил вино и посмотрел на собеседника.

Никогда не пьет?

Неудивительно, что в брачную ночь от него не пахло алкоголем, и он даже не выпил с ней бокал вина. Однако это не брак, который ты любишь, а я хочу, и не выпить бокал вина - это нормально.

В этот момент Хуо Ду бросил на нее косой взгляд и тут же пододвинул к ней стоящий перед ним бокал с вином.

Это чтобы заставить ее выпить за него...

Ле Чжи улыбнулась, взяла бокал и выпила вино.

Эта сцена попалась на глаза Ци Хоу, и я был очень доволен, эта девушка все еще в курсе текущих дел!

Пока она не пристает к ней, можно оставить ее в живых.

Хуо Ду посмотрел на покрасневшие щеки Ле Чжи, улыбнулся и приблизился к ее уху, нежно поддразнивая: "Я хорошо умею пить, одинокая принцесса".

Хуо Сюй, сидевший напротив, увидел их интимные отношения, и его сердце сжалось как нож, но он не мог показать этого на своем лице.

"Ваше Величество, теперь Ду'эр замужем. Разве брак Сюй'эр не должен быть также решен?"

Когда императрица Ци сказала это, ее тон был полон нежности, и она не лицемерила, когда только что говорила с Хуо Ду.

-Потому что эта королева - наследница.

Биологическая мать Хуо Ду умерла рано, а нынешняя королева Ци в те времена была всего лишь знатной наложницей, поэтому именно Хуо Сюй, а не Хуо Ду, отправился в государство Ли в качестве новичка. Однако время изменилось, и теперь Хуо Сюй тоже превратился из наложника во второго сына.

"Именно!" Император Ци был сегодня в приподнятом настроении, поэтому он выпил еще несколько чашек. "Значит, хорошие вещи будут приходить парами! Дочь премьер-министра, Шэнь Цинъянь, нежна и грациозна. Я приму решение сегодня и выйду замуж за третьего принца, Хуо Сюя. Что думает премьер-министр?"

Услышав это, премьер-министр Шэнь Хуай поспешно встал, с улыбкой на лице преклонил колено и поблагодарил его.

Затем Хуо Сюй подавил неохоту в своих глазах и поблагодарил Шэнь Цинъянь рядом с ним. Глаза Шэнь Цинъянь были полны радости, она смотрела на Хуо Сю рядом с ним с глубокой ностальгией в глазах.

Ле Чжи в душе усмехнулся.

Император Ци выдал дочь премьер-министра замуж за Хуо Сюя, но отдал Хуо Ду ее принцессу, у которой теперь ничего нет. Это действительно эксцентрично.

После того как дворцовый банкет закончился, Хуо Дупин вышел из сопровождающих и медленно пошел к Восточному дворцу вместе с зимним лунным светом и Ле Чжи. Ле Чжи естественно взял его за руку и шел рядом с ним.

"Ле Жи." Хуо Ду усмехнулся: "Сяо Жума собирается жениться на другой, что ты чувствуешь?"

Ле Чжи был немного удивлен, но он не ожидал, что он спросит так прямо.

"Я сказал, что ничего не чувствую, ваше высочество верит в это?" Ле Чжи улыбнулся, зная, что Хуо Ду, скорее всего, не поверит его словам. На самом деле, она действительно ничего не чувствовала в своем сердце.

"Верю".

"Тогда могу ли я задать вопрос Вашему Высочеству?"

"Спрашивайте." Хуо Ду, казалось, был сегодня в хорошем настроении.

"Леди Шэнь имеет выдающийся статус, а девичья семья, на которую она опирается, - честь премьер-министра. А у меня сейчас ничего нет, поэтому я не могу оказать никакой поддержки Его Высочеству". Сюй Ши выпил два бокала крепкого вина, и Ле Чжи почувствовал, что стал более мужественным. Довольно многие: "Выходите за меня замуж, Ваше Высочество чувствует, что это потеря?"

http://tl.rulate.ru/book/72434/2055406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь