Наследный принц рывком сжал свой нефритовый перстень. Цзиньнян, это все объясняло.
Неудивительно, что сколько бы его люди ни искали в Линъане, они не могли найти Цзиньнян. Оказалось, что она приехала в Чанъань и стала второй дочерью князя Анюаня...
Наследный принц не мог дождаться возвращения в Чанъань, чтобы найти ее.
Цинь Шу был удивлен. "У Руоюнь был выкидыш? Почему никто не сказал мне об этом?"
Цинь Мяомяо ответила: "Возможно, мама не хотела заставлять тебя волноваться. Все равно послезавтра мы возвращаемся в Чанъань".
Наследный принц сказал младшему герцогу Жун: "Позаботься о Туаньэр. Мне нужно срочно возвращаться в Чанъань".
Младший герцог Ронг: "..."
В особняке герцога Цяо Цзиньнян вырезала цветы на дыне и приготовила две аппетитные закуски. Убедившись, что Цяо Руоюнь не стошнило после их поедания, она встала и вернулась в сад Цзинь.
По дороге Цяо Цзиньнян почувствовала, что на нее смотрят чьи-то глаза.
Наследный принц, впервые отбросив свою манеру поведения, взобрался на стену герцогского особняка и окончательно убедился, что она действительно Цяо Цзиньнян...
Цяо Цзиньнян оказалась дочерью герцога Анюаня?
Кронпринц подумал, что это действительно невероятно, но сегодня не время проверять этот вопрос. Завтра была весенняя охота, а он был связан по рукам и ногам. Он не успеет увидеться с ней до того, как все вернутся в Чанъань.
...
В усадьбе князя Анюаня, Северная гора.
Цяо Жушуй плакала и жаловалась князю Анюаню: "Сестра Цзиньнян действительно дала мне пощечину. Видишь, отпечаток руки еще не исчез. Мать слепо заботится о ней. Знаешь, я собираюсь стать кронпринцессой. Как она могла дать мне такую пощечину?".
Глядя на след на лице дочери, князь Анюань слегка нахмурился.
Герцогиня сказала сбоку: "Цяо Жушуй, служанка доложила мне, что на самом деле произошло между вами".
"Золотая заколка с фениксом была подарена Ее Величеством твоей сестре. Как ты можешь требовать, чтобы она отдала ее тебе?!
"И эта пощечина все еще не может разбудить тебя?
"Тебе не стыдно повторять, что ты собираешься стать кронпринцессой?"
Цяо Жушуй подняла лицо с красной отметиной. "Цяо Цзиньнян - это бич. Если бы не она, у сестры Руоюнь не было бы выкидыша!"
Княгиня ответила: "Цзиньнян не бич, но ты как бич. Если ты будешь продолжать в том же духе, я просто выдам тебя замуж далеко-далеко, вместо того чтобы найти тебе мужа в Чанъане, что избавит меня от многих проблем!"
Княгиня была крайне разочарована тем, что ее дочь, которую она тщательно воспитывала, стала такой, какая она есть сейчас.
Но Цзиньнян, ее бедная дочь, так долго была разлучена с семьей и так много страдала. Как она могла допустить, чтобы ее снова обидели?
Цяо Жушуй закричала: "Мама, все говорят, что я стану кронпринцессой, но вы с отцом так неравнодушны к Цяо Цзиньнян и даже хотите выдать меня замуж далеко-далеко?!"
Княгиня нахмурилась. "Кронпринцесса, кронпринцесса, когда дело касается наследного принца, все твои манеры и здравомыслие пропадают. Это избавит нас от многих проблем, если мы выдадим тебя замуж далеко-далеко!"
...
В особняке герцога Анюаня.
Цяо Руоюнь восстанавливалась два дня и выглядела лучше, чем в тот день, когда вернулась домой.
Сегодня все дворяне вернулись с Северной горы.
Как только герцогиня вошла в дверь, она приказала слуге записаться в особняк герцога Цинь, чтобы навестить Цяо Руоюнь, но ей ответили, что та находится прямо в особняке герцога Анюаня.
Когда герцогиня с удивлением поспешила во двор Цяо Руоюнь, она увидела, что Цяо Цзиньнян рассказывает Цяо Руоюнь о местных обычаях и обыкновениях Юга. "Руоюнь, почему ты вернулась?"
Цяо Цзиньнян рассказала ей, что произошло.
"Мама, я знаю, что у меня нет права забрать сестру Руоюнь домой, поэтому я попросила принцессу Фулу оказать мне эту услугу.
В таком случае, даже если семья Цинь захочет отказаться, они не смогут". "
Княгиня была в ярости. "Хамф, как смеет семья Цинь так мучить свою старшую невестку? Неужели им больше не нужно их лицо?!"
Цяо Руоюнь склонила голову и ничего не сказала.
Цяо Цзиньнян сказала: "Мама, я знаю, что не должна сплетничать об отношениях между сестрой Руоюнь и ее мужем, но эта служанка-наложница Южуй утверждала, что она двоюродная сестра Цинь Шу...
Если ее не прогнать, то даже если сестра Руоюнь вернется, мира не будет". "
Княгиня спросила Цяо Руоюнь: "Когда Цинь Шу взял в дом эту служанку-наложницу?"
Цяо Руоюнь ответила: "В последнее время я была нездорова, поэтому моя свекровь хотела дать моему мужу наложницу, но он отказался. Тогда моя свекровь напрямую отдала ему Юйжуй в наложницы. Она внучка сводного двоюродного брата моей бабушки, которого родила наложница...".
Даже у императора были бедные родственники. Вдовствующая герцогиня Цинь откопала эту так называемую "кузину" только для того, чтобы усложнить жизнь Цяо Руоюнь.
Герцогиня похлопала Цяо Руоюнь по руке. "Просто хорошо отдохните в особняке герцога. Особняк герцога Цинь должен дать нам объяснения по этому вопросу. Если они этого не сделают, ты можешь развестись со своим мужем".
Цяо Руоюнь в шоке посмотрела на герцогиню. "Мама..."
"Ни один мужчина в мире не является надежным". Цяо Цзиньнян сказала: "Твой муж даже не смог защитить своего ребенка и позволил своей служанке-наложнице унижать тебя. Если ты не разведешься с ним, хочешь ли ты быть до смерти им разгневанной?".
Княгиня сглотнула, услышав слова Цяо Цзиньняна. "Цзиньнян, это просто гневное замечание. Ты не должна воспринимать его всерьез".
Цяо Цзиньнян знал, что несчастный опыт сестры Руоюнь напомнил ей о том придурке.
Хунлин поспешила войти и сказала: "Госпожа, дочь князя Ронга, принцесса Фуань, прислала вам приглашение, приглашая вас посетить ее."
"Принцесса Фуань?" На памяти Цяо Цзиньнян, она никогда не видела эту принцессу.
Княгиня ответила: "У княгини Фуань с детства слабое здоровье, поэтому она редко принимает гостей. Почему она пригласила Цзиньнян навестить ее?".
Хунлин кивнула и сказала: "Консьерж сказал, что принцесса Фуань просто сказала: "Вторая госпожа, пожалуйста, приходите"".
Первоначально вторая госпожа семьи Цяо уже была замужем за Юго-Западом, поэтому вторая госпожа, о которой она говорила, должна быть Цяо Цзиньнян.
Цяо Цзиньнян спросила герцогиню: "Мама, мне нужно идти?".
Герцогиня с беспокойством ответила: "Герцог Жун и Его Величество - братья одной матери и очень близки, а младший герцог Жун очень близок к наследному принцу...
"Но если ты не хочешь ехать, я могу отказаться ради тебя. "
Цяо Цзиньнян сказала низким голосом: "Я пойду. В конце концов, я только что приехала в Чанъань. Неплохо познакомиться с более знатными людьми".
Цяо Цзиньнян села в карету герцогского особняка, недоумевая, зачем принцесса Фуань пригласила ее в гости.
Когда она прибыла в особняк герцога Ронга, Цяо Цзиньнян все еще была расстроена. Служанка особняка герцога Ронга провела ее внутрь, но чем больше они шли, тем больше Цяо Цзиньнян чувствовала, что это неправильно.
Обычно задний и передний двор в семье были разделены, и женщины обычно жили на заднем дворе.
Но служанка явно направляла ее в передний двор.
Проводив Цяо Цзиньнян в павильон Кирин, служанка ушла.
Цяо Цзиньнян нахмурилась и вошла в дом, только услышав, как кто-то назвал ее мамой.
Слезы тут же хлынули из ее глаз. Ее маленький Туаньэр, которого она не видела все это время, бежал к ней, пошатываясь, издалека.
"Туаньэр." Цяо Цзиньнян поспешила вперед и подхватила Туаньэр, обнимая и целуя его маленькое личико. "Мой дорогой Туаньэр!"
Туаньэр потерся своим пухлым личиком о шею Цяо Цзиньняна и сладко сказал. "Мамочка, я так по тебе скучаю".
Цяо Цзиньнян разрыдалась. "Я тоже по тебе скучаю. Я не позволю никому забрать тебя в этот раз".
Цяо Цзиньнян вытерла слезы платком, но тут она заметила мужчину, стоявшего под кипарисами во дворе. Он был так же красив, как она помнила. Бесспорно, его лицо было даже красивее, чем у женщины. Все говорили, что он настолько красив, что похож на бессмертного, изгнанного в мир смертных.
http://tl.rulate.ru/book/72401/2003903
Сказали спасибо 29 читателей