Готовый перевод Rural Vixenish Wife: Raising and Farming / Сельская мегера жена: воспитание и сельское хозяйство: Глава 20

Ты все еще хочешь умереть?

Это было то, чего леди Ван не ожидала. Те, кто занимался бизнесом, наверняка подумали бы о том, как делать булочки, приготовленные на пару, все меньше и меньше. Иначе как бы они могли зарабатывать деньги?

Увидев, что госпожа Ван долгое время ничего не ела, маленькая девочка немного забеспокоилась.

Она тут же отправила в рот полную булочку, приготовленную на пару, но независимо от того, как быстро она ела, это все равно было не так быстро, как скорость ходьбы Линь Сяошаня.

"Жена, я вернулся".

Услышав это, Сяо Я быстро схватила недоеденную булочку, приготовленную на пару, из рук госпожи Ван и засунула ее в свою одежду. Леди Ван также быстро проглотила булочку, приготовленную на пару, прямо у нее во рту.

Линь Сяошань толкнул дверь и вошел. Он увидел странный внешний вид пары матери и дочери, затем его нос дернулся.

"Чем это так ароматно пахнет?" Вы, ребята, спрятали еду?"

Сказав это, Линь Сяошань вышел вперед и схватил служанку.

К счастью, целью Линь Сяошаня был не Сяо Я, а клан Ван.

"Быстро достань еду, в доме не осталось еды, как ты можешь ее прятать? "Поторопись и достань это. Я отправлю это маме."

С этими словами Линь Сяошань яростно приподнял одеяло госпожи Ван, но ничего не смог найти. Он только почувствовал, как приподняли одеяло, и ароматный запах булочек, приготовленных на пару, стал еще сильнее.

"Булочка на пару!" Это булочки на пару, и вы, ребята, на самом деле прячетесь здесь и едите булочки на пару?"

Услышав это, Сяо Я мгновенно забеспокоилась, она бросилась к двери и закрыла ее, но не ожидала, что Ло Ши увидит эту сцену.

Ло Ши тут же нахмурился.

"Почему дешевые члены семьи закрывают дверь в середине дня?" Если только там не припрятано что-нибудь вкусненькое?"

Имея это в виду, Ло Ши немедленно огляделся по сторонам. Увидев, что вокруг никого нет, она тихо подкралась сбоку от двери и приложила ухо поближе к двери.

Затем он услышал, как Линь Сяошань сказал: "Быстро отдай это, ты нефилим, ты действительно все еще смеешь что-то скрывать? Быстро, вынимай это!"

С этими словами Линь Сяошань начал рыться в окружении леди Ван и прямо толкнул ее вниз.

Тело леди Ван было слабым, как она могла противостоять его толчкам? Он чуть не упал.

Сяо Я немедленно шагнула вперед, чтобы поддержать госпожу Ван.

"Папа, не смотри больше. Мы с мамой закончили есть."

Сказав это, Сяо Я виновато надула губы и быстро прижала недоеденную булочку на пару к груди.

Линь Сяошань немедленно широко открыл глаза и посмотрел на Сяо Я.

«что?» Вы закончили? У тебя все еще хватает наглости говорить это? Я думаю, ты становишься все более и более некультурным, не так ли? "Пойдем, пойдем со мной туда, где твое молоко. Давайте посмотрим, как ваше молоко преподаст вам урок!"

Сказав это, Линь Сяошань взял Сяо Я на руки и собрался выйти за дверь.

Госпожа Ван тут же заплакала и схватила Линь Сяошаня за руку.

"Голова, не делай этого. Если мама узнает об этом, маленький я потеряю свою жизнь!"

Более того, она услышала это сегодня. Сан планировала продать ее.

Но прямо сейчас Линь Сяошаня все это не волновало. Он только знал, что эти его жена и дочь на самом деле осмелились тайно прятать еду и не передавать ее его матери.

"Ты все еще хочешь сохранить свою жизнь? Если ты уже совершил такой неблагородный поступок, что еще ты можешь сделать со своей жизнью?"

Сказав это, Линь Сяошань потащил маленького сопляка из комнаты.

В этот момент сердце госпожи Ван было встревожено. Она тут же с грохотом опустилась на колени и заплакала.

"Линь Сяошань, отпусти Сяо Я. Если ты приведешь ее сегодня, я дам тебе посмотреть, мертва она или нет!"

Услышав это, Линь Сяошань в мгновение ока увидела, что госпожа Ван уже взяла в руки ножницы.

Это напугало Линь Сяошаня.

Малышка Йа встревожилась еще больше. "Мама!"

В это время Ло Ши, который стоял за дверью и подслушивал, был вне себя от радости.

"Так вот как это бывает. Хм, вы, ублюдки, действительно осмеливаетесь прятать еду?"

Пока она бормотала, в ее миндалевидных глазах внезапно появилось сильное чувство безжалостности. Она обернулась и крикнула Сун, которая входила во двор.

"Мама, мама, иди сюда скорее. Я слышал, как Второй брат сказал, что Второй брат и его жена прятали какую-то еду. Я не расслышал это отчетливо. Пожалуйста, подойди и послушай".

«что?» Чтобы спрятать еду?"

Услышав это, Сун сразу же был шокирован. Как у нее могло хватить самообладания торчать у двери и подслушивать? Он шагнул вперед и пинком распахнул дверь.

В это время госпожа Ван все еще держала ножницы, и в мгновение ока в комнату ворвалась Сун.

Сун вошел, уперев руки в бедра и свирепо глядя на них.

"Хм, ты смеешь прятать еду для меня?" Поторопись и отдай это мне. В противном случае, не вините эту старую леди за невежливость!"

С этими словами Солнце начало закатывать рукава.

Увидев это, Сяо Я немедленно подбежала к леди Ван.

В то же время Линь Сяошань потер ладони друг о друга. Хотя он и говорил это ранее, он никогда не ожидал, что Солнце внезапно зайдет.

"Мам, зачем ты вошла?" Линь Сяошань, казалось, больше не знал, что сказать.

Сун закатил глаза, глядя на Линь Сяошаня, и встал прямо перед Ван Ши, холодно фыркая.

"У тебя есть мужество, верно? Отдайте все!"

После того, как Сун закончила говорить, она уставилась на них широко открытыми глазами, заставив леди Ван задрожать от страха.

Сяо Я крепко обняла госпожу Ван, другой рукой крепко прижимая к груди дымящуюся булочку. Это был спасительный паек ее матери. Если бы молоко забрали, смогли бы они по-прежнему получать свою долю?

В это время Ло Ши, которая стояла позади них, выглядела так, словно смотрела хорошее шоу, поскольку ее рот растянулся в улыбке.

Видя, что госпожа Ван и Маленькая Я не двигаются с места, Сун пришел в ярость. Он закатал рукава и попытался схватить их, даже если бы у леди Ван и Малышки Я было больше сил, они все равно не смогли бы сравниться с Сун. Через короткое время эта половинка булочки оказалась в руках Сун.

Глаза Сан чуть не вылезли из орбит, когда он держал в руках такую большую булочку.

"Что за дешевое копыто, ты действительно осмеливаешься носить меня на спине и тайком есть булочки на пару?"

Сказав это, Сун не смог удержаться, чтобы не сглотнуть слюну. Не говоря ни слова, он тут же набрал в рот большой глоток слюны.

Особенно Ло Ши, у которого в этот момент чуть ли не текли слюнки.

Черт возьми, на самом деле там была такая большая булочка, приготовленная на пару. Эта булочка, приготовленная на пару, определенно должна быть вкусной.

Подумав об этом, он быстро глубоко вдохнул аромат этой булочки на пару и вытер слюну со рта. Затем он сразу же с улыбкой подошел к Сун.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/72398/2731131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь