Готовый перевод Rebirth / Возрождение: 34 Стадион

"Переродился?" Спокойный голос спросил.

Мингся немедленно повернулась, чтобы увидеть темную тень под тенью леса.

Мингсия направила свой меч на тень. "Кто ты? Выходи".

Очень уверенно, из тени вышел молодой человек. Глаза Мингсии расширились, когда она узнала, кто этот человек.

"Чжун Цю?" Её рука немного опустилась, когда он подошел к ней ближе.

Очень медленно он подошел ближе и остановился, пока они не оказались на расстоянии около фута друг от друга.

Чжун Цю поднял брови, прежде чем говорить. "Ну? Мингся, ты планируешь ответить на мой вопрос?"

Мингся опустила свой меч и укусила губы.

"Почему это должен быть он? Из всех людей это он? Мингсия вздохнула.

"Подожди. Почему я так нервничаю? Может, я и выгляжу на 15, но на самом деле мне 25, я старше его. Мингсия, соберись, у тебя есть цель, которую нужно достичь.

Мингся посмотрел на Чжун Цю и громко и ясно сказал: "Нет".

Цзун Цю улыбнулся. Маленький котенок перед ним притворяется тигром.

"Понятно. Тогда я пойду обратно в свою палатку". Он повернулся, чтобы уйти.

"Подожди". Чжун Цю повернулся.

"Чжун Цю, ты ведь знаешь боевые искусства, да?" Чжун Цю кивнул.

"Ты преуспел в стрельбе из стрел?" Он снова кивнул.

"На лошадях?" Еще один кивок.

"Меч?" Еще один кивок.

"Почему ты спрашиваешь?"

Мингксия подумала, прежде чем ответить. "Тренируй меня."

Этот ответ удивил Чжун Цю. "Тебе придётся назвать мне причину."

"Игры. Я хочу выиграть." Мингся ответил.

Цзун Цю некоторое время молчал, прежде чем снова подойти к ней поближе. На этот раз он не остановился и продолжал идти к ней до тех пор, пока они не были только около 8 дюймов друг от друга. Мингся сделала шаг назад, но она не поняла, что собирается войти в пруд. Чжун Цю сразу же обернул руку вокруг ее талии, что снова их схватило.

"Я сделаю это, но есть цена".

"Цена? Для тебя всё дело в деньгах". Минся немного нервничал, но Чжун Цю не сдвинулся с места.

Он вздохнул и щелкнул другой рукой её лбом. "Похоже, что мне это больше не нужно".

"Это правда. Ты, наверное, мог бы построить свою собственную армию с тысячами людей с таким же количеством денег, как у тебя". Цзун Цю посмеялась над ее комментарием.

"Тогда чего ты хочешь." Чжун Цю внезапно отпустил руку и отступил.

"Услуга". Он ответил.

"Услуга?" Мингся повторил.

Он кивнул. "Я скажу тебе после игр."

Мингсия подняла брови, что-то внутри говорило ей, что это плохая идея, но она согласилась. Нападение на убийцу напомнило ей, как неумело она была в боевых искусствах, и что игры будут иметь людей, так же квалифицированных, как и те убийцы. Прямо сейчас единственным способом для нее, чтобы повысить свои навыки будет тренироваться под кого-то, кто так же квалифицирован, и ее единственным вариантом является Чжун Цю.

Тренировки начались на следующий день с того, что Чжун Цю лично тренировал ее. Удивительно, но уроки Чжун Цю были более строгими, чем учителя дома, но Минся не жаловалась. Она следовала его указаниям и выполняла все его указания. Обучение продолжалось по мере того, как они выезжали из Китая и отправлялись в Индию.

---------------------------------------------

"Цзя!" Коричневый жеребец подстригся и вырвался вперед.

Женщины на жеребце носили голубые мантии, а ее волосы были завязаны в высокий хвост. Она протянула руку в колчан и вытащила стрелу. Она подняла стрелу к своему луку и очень точно оттянула лук назад. С улыбкой она зацепилась за цель и отпустила стрелу. Стрела попала в бычий глаз на деревянной доске, но она его не заметила, так как заперла глаза на следующей доске. На скачущей лошади она выстрелила в стрелы и смогла попасть в 8 бычьих глаз из 10. После удара по 10-й доске, она прыгнула вниз и осмотрела свой счет.

"8 из 10. Могло быть и лучше." Она критиковала.

Внезапный звук того, кто хлопал, привлек ее внимание к мужчине рядом с ней.

"Неплохо для того, кто начал всего несколько недель назад."

Женщины вздохнули. "Для нормального человека - да. Но для меня это все еще довольно плохо."

"Как и ожидалось от Мингсии." Мужчина сказал и улыбнулся.

Мингсия усмехнулась. "Чжун Цю, похоже, ты хорошо меня знаешь."

На этот раз это Чжун Цю посмеялся.

"Сахиб". Темнозагорелый мужчина склонился перед Чжун Цю с поднятыми руками.

Чжун Цю повернулся и вздохнул. "Адхрит". Я говорил тебе не называть меня сахибом."

Маленькая улыбка подкралась к его лицу. "Молодой господин. Пора возвращаться, церемония вот-вот начнётся".

Когда они услышали церемонию, лица Минся и Чжун Цю стали серьезными. Минся пошёл вперёд и последовал за Адритом на церемонию, а Чжун Цю последовал за ней. Минся и Чжун Цю были приведены к карете, запряженной двумя коричневыми лошадьми. Они сели, и лошади отплыли на очень медленной скорости. Вскоре экипаж замедлился и остановился перед гигантским стадионом. Гигантские колонны, которые выглядели не менее чем на пять ярдов, поддерживали крышу из красного мрамора. Две группы слуг вышли и проводили Минся и Цзун Цю по отдельности на стадион.

Минся сопровождала группа молодых девушек, в то время как кучка молодых людей сопровождала Чжун Цю. В тот момент, когда они проходили через вход, Чжун Цю был выведен налево, а Минся - направо. Минся поднялась по нескольким лестницам, пока не появилась деревянная дверь, которую она должна была открыть.

Яркий свет приветствовал ее, и она вышла, чтобы увидеть большое поле, расположенное в центре стадиона. Вокруг поля было установлено несколько палаток, и ее сопроводили в одну, на которой было написано ее имя. Аристократы, не участвовавшие в играх, удобно сидели на балконах, свисающих со стен стадиона, и беседовали без перерыва.

Мингся открыла заслонку и вошла, чтобы увидеть, как ее там ждет Ксин.

"Мингся". Позволь мне помочь тебе одеться." Син предложила, и Мингся посмотрела на наряд, который она должна была надеть перед тем, как кивнуть.

Мингся должна была одеть кожаную куртку, белую блузку и брюки бордового цвета. Ее волосы завязаны в высокий хвост и она должна надеть черный шлем, так как она участвует в соревнованиях по стрельбе из лука. В этом конкурсе есть дресс-код для всех участников, а для некоторых игр будут предусмотрены специальные наряды. Наряды были под сильным влиянием восточных стран, поэтому Мингся чувствовала себя очень неуютно в наряде, но она не могла жаловаться.

"Мингся, ты готова?" Синг спросила, обеспокоена безопасностью Мингсии.

Мингся посмотрела в зеркало и улыбнулась, прежде чем уверенно ответить. "Готова, как никогда".

http://tl.rulate.ru/book/7238/892749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь