Готовый перевод I Am An Imitator, Don’t Show Me Your Skills / Я подражатель, не показывайте мне свои навыки: Глава 35: Кровная линия

Я выдохнул, уставившись на вид за стеклянным окном в человеческий рост, где я мог ясно видеть лес за особняком.

Теперь, когда я наконец смог увидеть его целиком, я обнаружил, что он не является частью большого леса, окружающего город. Это миниатюрный лес, выполняющий эстетическую функцию задней стороны особняка.

Отойдя от стеклянного окна, я обвел взглядом комнату, в которой сейчас находился, - белую комнату с белой двуспальной кроватью и красным ковром. На данный момент эта комната еще не оформлена, но Таня упомянула, что именно я буду отвечать за выбор планировки комнаты, как только решу переехать.

Однако я не думаю, что это произойдет раньше. Мне еще нужно решить некоторые вопросы до переезда.

Да, я решил переехать.

Кто не хочет переехать в роскошный особняк с элегантной готической феей, которая, как оказалось, замышляет на тебя что-то определенно не рыбное?

Бесплатное жилье - это бесплатное жилье!

К тому же, гораздо проще исследовать, что она готовит, если она просто рядом со мной, чтобы принюхиваться.

И я имею в виду это в переносном смысле.

Я застегнул последнюю пуговицу на белых длинных рукавах, которые они мне дали, потому что моя одежда была забита грязью после предыдущей битвы. Вместе с черными брюками и черными туфлями.

Да, я наконец-то сделал это. Я наконец-то получил полный контроль над всем городом Агрона.

Теперь все, что мне нужно сделать, это действовать по плану и молиться, чтобы ничего не испортилось.

Изменить беззаконный город? Даже сейчас я не могу поверить, что мне пришла в голову идея захватить город только для того, чтобы построить идеальное место для нашей жизни.

В дверь кто-то постучал.

Прежде чем открыть дверь, я сначала засучил длинный рукав до плеч.

"О", - сказал я, когда увидел, кто стоит перед дверью.

Таня оценила мою одежду, прежде чем положить руку на подбородок. "Неплохо. Удивительно, но тебе идет".

Я вышел из комнаты и столкнулся с ней. "Где они?"

"Я выбросила их, пока они не разбили еще больше вещей в гостиной". Она начала двигаться. "Они уже ждут во внутреннем дворике". Она ненадолго остановилась и повернулась ко мне лицом. "И, о, Карун оделась, Миша, ты должна ее видеть. Она выглядит очаровательно в своем платье".

Очаровательная Миша в новом платье? Пойдем!

"Я ценю, что ты хорошо к ней относишься".

"Конечно, я понимаю, что она очень важна для вас и, возможно, является одной из главных причин, почему вы делаете все это".

"Вы очень наблюдательны, не так ли, Таня?"

Ее шаги немного замедлились, и на мгновение я увидел, как надулись ее губы, но тут же увяли. Если бы я не шел рядом с ней, я бы точно подумал, что это всего лишь мое воображение.

Она перевела взгляд на меня. В ее глазах не было никаких эмоций, и даже когда я прямо уставился в них, я не смог ничего прочитать.

"Ты уверен, что не собираешься двигаться прямо сейчас, Казимир?"

"Даже если я захочу, я все равно не смогу, сначала я должен кое-что сделать".

"Могу я узнать, что это?"

"Не волнуйся, узнаешь".

"Понятно."

"Кроме того, мне еще предстоит узнать, что за темный заговор вы замышляете против меня".

"Для человека, который практически не доверяет мне, вы странно чувствуете себя рядом со мной. Это действительно в крови, не так ли?".

"Я не понимаю, о чем вы говорите, но конечно".

Мы вышли из передней части особняка к террасе из белого камня с голубой крышей посреди луговой равнины.

Не успели мы дойти до патио, как я уже услышал смех, доносившийся от людей внутри.

"Разве она не очаровательна?" Это голос Каруна.

"Да, но почему она выглядит как миниатюрная версия той феи?"

"Что-то не так, Лео?" перебила его Таня.

Вместо того чтобы ответить на ее вопрос, его взгляд переместился на меня, и он махнул рукой. "Вы действительно потратили свое драгоценное время, не так ли, босс?"

"Иди, покажи ему это". Карун мягко направила маленькую женщину, стоявшую перед ней, ко мне.

И да, она действительно выглядит как миниатюрная версия Тани в этом платье.

На ней маленькое готическое платье с повязкой на голове, которая очень дополняет ее все еще маленькие, но острые рожки, выглядывающие из основания ее волос с двумя хвостами.

Она улыбнулась, подойдя ко мне.

"Что вы думаете, мистер Казимир?" спросил Карун.

Конечно, она очаровательна! Она всегда очаровательна!

Я прочистил горло. "Неплохо".

"Он сказал "неплохо", но выглядит как очень гордый друг", - прокомментировал Лил, сидя на одной из каменных баррикад внутреннего дворика рядом с Мехрадом.

Миша подбежала ко мне и обняла за талию. Я нежно погладил ее по голове.

"Старшая сестра Карун выбрала для меня это платье".

"Правда? Ты выглядишь мило в этом платье".

"Вы уверены, что она не ваша дочь, босс?"

"Нет. Разве я выгляжу как человек, у которого есть 10-летняя дочь?"

"Ты серьезно думаешь, что мы будем считать твой возраст только потому, что ты выглядишь молодо? Судить о бессмертных по их внешнему виду - это ненадежный стандарт, понимаешь? Просто посмотри на Таню".

"Что?"

"Я имею в виду Лила. Он выглядит намного моложе, если мы собираемся предположить его возраст, основываясь на его внешности, мы сильно ошибаемся. Сколько тебе лет, Лил?"

"Достаточно старый".

"Понятно, а как насчет тебя, Тан - мне нужно идти".

Что?

Он что, случайно проговорился, что я бессмертный?

"Разве она не очаровательна, Тан-Тан?"

"Да, правда. Платье, которое ты сшила, очень ей идет".

Неужели бессмертие - обычное дело в этом нелепом мире?

"Старший брат Казимир? Почему ты дрожишь?"

Я что, бессмертный?

http://tl.rulate.ru/book/72320/2043422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь