Готовый перевод I Am An Imitator, Don’t Show Me Your Skills / Я подражатель, не показывайте мне свои навыки: Глава 27: Логово фей

На следующее утро Мехрад, Лео и даже Лил заехали за мной и Мишей и проводили нас на территорию фракции Спригган, где я мог найти Таню.

Я блуждал глазами по местности, пока мы шли к штаб-квартире фракции Спригган.

"Как твоя голова, Лил?"

"Такое ощущение, что она разрывается на части, и все благодаря тебе, большой имбецил".

Что привлекло мое внимание, так это дома и здания, все они были правильно построены и находились в хорошем состоянии, даже некоторые здания были сделаны из тесаного камня, а люди, идущие с нами, были одеты в туники и кирты из шерсти.

Однако совершенно очевидно, что их всего несколько человек по сравнению с жителями других фракций, где я мог видеть людей на каждом углу.

Изредка по кирпичной дороге проезжали купеческие повозки.

Это первый раз, когда я вижу их с тех пор, как прибыл в этот город!

Мы уверены, что все еще находимся в печально известном городе беззакония?

Я перевел взгляд на трех лидеров фракций, идущих со мной. "Что не так с вашими фракциями?"

"Ой!"

"На этот вопрос трудно ответить", - сказал Лил, устремив свой взгляд перед нами.

Мехрад ничего не ответил и только покачал головой.

"По крайней мере, наше место свободно для всех. В отличие от этого места, где могут жить только избранные". провозгласил Лео.

"Если вы видели это место до создания фракций, то оно выглядит совершенно иначе, чем было. Тогда здесь был полный беспорядок, то же самое я могу сказать и о наших фракциях, но Таня пошла на крайние меры и изменила это место". добавил Мехрад.

Я имею в виду, она проделала действительно хорошую работу, однако, ей удалось сделать это в обмен на изоляцию и отчуждение".

"Как вы можете получить разрешение жить здесь?"

Лео пожал плечами. "Никак. Единственные, кто живет в этом месте, - это исконные жители этой территории до создания фракций. Все люди, которых вы здесь видите, уже жили в этом месте с самого начала".

Ого, это очень строгий стандарт.

После нескольких минут хождения по дорогам мы, наконец, добрались до штаб-квартиры фракции Спригган.

Я блуждал глазами внутри этого места, стоя снаружи возвышающегося черного металлического забора, отделяющего нас от сада внутри.

Вдалеке виднелся белый особняк в центре, а перед особняком был белый фонтан, из которого лилась вода.

Мы встали в нескольких метрах от ворот, пока Мехрад разговаривал с человеком, охраняющим ворота, который стоял по другую сторону ворот.

"Почему только Мехрад разговаривает с охранником?"

"Он единственный, кого старая карга не ненавидит", - ответил Лео.

"Старая карга?" Миша тут же уставилась на меня.

"Просто не обращай на него внимания и никогда не называй никого так, это очень грубо". Я погладил ее по голове.

Лил покачал головой. "Если она еще раз услышит, что ты так говоришь, она точно тебя убьет".

"Что может быть причиной того, что она тоже тебя ненавидит, Лил?" спросил я.

"Она не ненавидит меня, ей просто не нравится, что ее ассоциируют с эльфом".

Но ведь она сама эльф, верно?

Черные металлические ворота медленно открылись, и первое, что я увидел, это двух людей, выходящих из них.

Вторым был черноволосый демон в костюме дворецкого. Увидев меня, он тут же склонил голову.

Я встречал этого парня? По какой-то причине он выглядит немного знакомым.

А другая сразу же подбежала ко мне и посмотрела на мое лицо, как будто я был удивительным образцом, она улыбнулась, глядя на мои рога, я видел волнение в ее миндалевидных карих глазах.

"Ты действительно меруэм! Ты выглядишь так круто! Не мог бы ты рассказать мне, как ты можешь противостоять своему желанию уничтожать все на своем пути?"

Что?

Я пожал плечами. "Я не знаю. Дыхательное упражнение?"

"Правда?" взволнованно сказала она и достала блокнот, чтобы что-то написать.

"Нет, не совсем."

Она снова подняла голову и улыбнулась мне. "Твой рог выглядит так потрясающе! Можно я потрогаю его? Пожалуйста? Пожалуйста?" сказала она, придвигая ко мне свое лицо.

Я отошел. "А?"

"Леди Карун, вы помните, что сказала вам леди Таня?"

"Эх! Но я хочу! Я хочу!" сказала она, надувая губы.

"Леди Карун."

"Эх! О, ты Миша? Ты такой милый! Можно я ущипну тебя за щечки?"

Она зверолюдка с бобровыми ушами и хвостом, развевающимся, когда она энергично двигалась.

Ее серые волнистые волосы длиной до шеи колышутся при каждом движении. На ней коричневый блейзер без рукавов, молния расстегнута до пупка, а внутри нет ничего, что могло бы скрыть ее белую кожу, кроме черного лифчика.

Да, это главная причина, по которой я отошел.

На ней очень короткая черная юбка, но под ней черные короткие леггинсы до колен и пара коричневых кожаных сапог.

Она определенно симпатичная, с задорным характером.

Демон-дворецкий подошел к нам. "Простите за переполох, который устроила леди Карун. Кстати, меня зовут Гарет, возможно, вы не поняли, но мы уже встречались на арене фракции марионеток. Я видел вашу впечатляющую битву".

Теперь я понимаю, возможно, я видел его там, не осознавая этого. Только по его одежде я бы принял его за одного из наемников Лила.

Он указал рукой в сторону девушки, которая сейчас поглаживала Мишу.

"А эта юная леди - леди Карун,

правая рука леди Тани".

Карун встала и помахала рукой. "Приятно было познакомиться, Казимир из племени Меруэм".

"Мне тоже".

"Пойдемте в дом, леди Таня уже ждет вас", - объявил Гарет, направляясь к особняку вместе с Карун.

Мы последовали за ними и шли вместе.

Подождите, она уже ждет меня?

Я тут же перевел взгляд на Лео для подтверждения, возможно, он мгновенно понял это и поднял руки.

"Что? Я пришел сюда не для того, чтобы объявлять об этом. Возможно, она уже догадывается, что ты придешь, чтобы бросить ей вызов. Кроме того, я не пойду сюда посреди ночи, иначе эта старая... то есть фея меня прирежет".

"Я могу это подтвердить". Мехрад поддержал.

Имеет смысл.

Вот оно. Я не знаю, что меня ждет, но все, что я знаю, это то, что я должен победить.

http://tl.rulate.ru/book/72320/1990335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь