Готовый перевод My Rental Boyfriend Is My Boss?! / Мой арендованный парень – мой босс?!: Глава 13: Потому что это свидание

– Доброе утро, Минору!

– Доброе утро.

На следующее утро Камидземори появился в квартире Мичиру на своей машине в обещанное время.

Мичиру приветствовала его широкой улыбкой на свежем весеннем воздухе, но по какой-то причине Камидземори ответил ей с меньшей интенсивностью, чем когда они встречались на работе.

– Ась? Тебе нездоровится?

– Нет, – кратко ответил он.

Мичиру села на сиденье, гадая, не было ли это её воображением. Она была слегка тронута тем, что это действительно произошло.

«Вау, какой сюрприз. Я еду утром в парк аттракционов в машине, которой управляет мужчина! Разве это не похоже на свидание? Разве я не похожа сейчас на героиню сёдзё-манги?»

Мичиру никогда не доводилось ездить в машине с мужчиной, кроме своих родителей и братьев. Когда она встречалась со своим давним другом Като, они в основном ездили на поезде.

В результате, ей и в голову не приходило, что ситуация, которую она видела в сёдзё манге и романтических фильмах, где героиня сидела рядом с мужчиной, ведущим её, произойдёт с Мичиру.

Однако, несмотря на эту ситуацию, мужчина за рулём рядом с ней, казалось, чувствовал себя несколько более неловко, чем обычно.

«Хм... Возможно, я слишком много об этом думаю».

Вчера вечером, когда Камидземори пригласил её на свидание, Мичиру думала о том, что надеть, вместо того, чтобы улучшить своё предложение.

В прошлом она старалась одеваться невзрачно, надевая джинсы и толстовку, потому что не хотела, чтобы Като высмеял её за слишком женственную одежду. Но в этот раз это было настоящее свидание.

Поэтому Мичиру надела новую блузку в лёгкую полоску и расклешённую юбку средней длины, которую она купила в интернете, когда ей показалось, что это будет мило на ней смотреться. Её волосы, которые всегда были завязаны в один пучок, сегодня были слегка завиты и свисали до лопаток.

Мичиру наложила много косметики, чтобы Камидземори не подумал, что она ребёнок, но она сомневалась, не слишком ли она старалась.

Камидземори, напротив, был одет в грубоватые зауженные брюки, отличавшиеся от его обычной деловой повседневной одежды. Он сел на чёрное сиденье и вытянул ноги на педали в привычной манере, которая заставляла его чувствовать себя взрослым мужчиной.

«Возможно ли, что на мне неподходящая одежда? Сезон дождей не за горами, поэтому я надела лёгкую одежду, но интересно, подумал ли он, что мне может быть холодно? Кстати, в специальном выпуске «Руководства по знакомствам для взрослых женщин», который я торопливо прочитала вчера, было написано: «Возьмите с собой лёгкую куртку, чтобы вы могли пойти в прохладное место»... Или макияж? Думали ли они: «Вау, ты действительно много думала об этом?». Я уверена, что смогу разобраться со всем сама. Я не могу проверить макияж, когда рядом со мной Минору... Интересно, смогу ли я увидеть его в боковом зеркале? Я не уверена, стоило ли мне надевать свой обычный наряд или нет».

– Сегодня...

Мичиру не была уверена, что пособие по знакомствам, которое она купила накануне, помогло бы ей.

«Если что-то не так, пожалуйста, скажи мне как можно скорее. Если я совершаю серьёзную ошибку, о которой не могу тебе сказать, пожалуйста, скажи мне об этом перед домом».

– Да, да.

Мичиру поднялась из своего лежачего положения и выпрямила спину.

Камидземори посмотрел на неё сбоку. Его взгляд быстро вернулся к дому.

«Нет. Это было поздно ночью, и ты взял меня напрокат».

– Да, как только Минору ушёл, я хотела убедиться, что он не забыл!

– Ты так думала, да?

На наглый ответ Мичиру, Камидземори обронил небольшое бормотание.

Казалось, он разговаривал сам с собой, но в его голосе слышался намёк на разочарование. Мичиру была озадачена его голосом.

– Что? Разве ты не сказал, что это свидание?

Отношения между ней и Камидземори были отношениями начальника и подчинённого на работе... И арендованного парня и клиента. Мичиру слышала, что вчера вечером он назвал эту встречу свиданием. Поэтому она забронировала расписание Камидземори на целый день.

Когда Мичиру смутилась, не сделала ли она что-то не так, Камидземори сделал небольшой вдох и покачал головой.

– Нет, я не ошибся... Всё верно.

После задумчивой паузы Камидземори снова выдохнул и посмотрел на Мичиру. От него исходила мягкость, которая была у него, когда он играл роль её парня.

– Мне нравится твой наряд. Тебе стоит носить его почаще.

Как только он это сказал, беспокойство, которое тяготило Мичиру, сразу же исчезло, и вместо этого на её лице появился стыд.

– О нет, но разве это не выглядит смешно? Разве не странно, что я так оделась?

Ладони её рук, крепко обхвативших юбку, были влажными от пота.

Мичиру не ожидала прямого комплимента от Камидземори. На самом деле, она не привыкла, чтобы ей делали комплименты, поэтому Мичиру не могла не повысить голос.

– Правда? Тебе очень идёт. Раз уж я это сказал, можешь воспринимать это немного серьёзнее.

Был ли Камидзэмори главным редактором женского журнала?

Или Камидзэмори в роли её парня?

Мичиру было любопытно узнать ответ. Но она знала, что, скорее всего, не получит ответ, который бы ей понравился, поэтому она проглотила слова, усмехнулась и положила руку на свою потную шею.

http://tl.rulate.ru/book/72248/2308215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь