Готовый перевод My Rental Boyfriend Is My Boss?! / Мой арендованный парень – мой босс?!: Глава 2: Ты не сможешь завести себе парня, просто живя

– Ты что, идиотка?

Мичиру тихо застонала от откровенности своей коллеги и подруги Чие.

Её план с треском провалился.

Её босс высмеивал её работу, её подруга называла её идиоткой, и вдобавок ко всему, её лучший друг во-вот поженится.

– Ты просто вернулась домой и ничего не сказала, потому что человек, которому ты ожидала признаться, скоро поженится?

– А что я ещё могла сделать в этой ситуации?

Она собиралась попросить Чие утешить её, но реальность Мичиру была суровой.

– Я тоже не знала бы, что сказать в подобной ситуации. Так вот почему ты сегодня так много ешь?

Она предпочла бы, чтобы её похвалили за то, что она вышла из паба с улыбкой на лице.

Мичиру откусила кусочек кацудона*, чтобы отвлечься. Она уже перекусила раменом, но потрясение от вчерашних новостей Като создало чёрную дыру в её желудке, потому что она чувствовала, что может есть столько, сколько захочет. Но её сердце не было удовлетворено. Вдобавок ко всему, у неё в голове постоянно крутилась одна мысть.

– Да, но… Я всё-таки ему кое-то сказала перед своим уходом.

– Что?

Мичиру поставила миску и глубоко вздохнула.

– У меня тоже есть парень...

– Но у тебя никогда его не было, не так ли?

– Я случайно это сказала! Я была так потрясена! Я просто хотела посмотреть на его реакцию, но я никогда раньше даже за руки с парнем никогда не держалась. Что ещё ты хотела, чтобы я сказала в такой ситуации? На днях, когда я ждала поезда, старик склонился надо мной, потому что он подумал, что я столб! В моей повседневной жизни нет ничего, что могло бы сравниться со счастьем пары, находящейся на пороге свадьбы!

Она не могла не чувствовать себя опустошённой, когда произнесла это вслух. Вот какой обычной была повседневная жизнь Мичиуру. Туда и обратно между работой и домом.

Её работа была утомительной. Всё, что она делала, – это собирала материалы, запрошенные другими сотрудниками, отвечала на телефонные звонки и составляла документы для бухгалтерии. В последнее время она присоединялась к другим сотрудникам на собеседованиях и фотосессиях.

Поскольку это был ежемесячный журнал, для неё не было ничего необычного в том, что она проводила полмесяца в офисе. Ночью она была так занята, что даже не могла вспомнить, что ела на обед.

Вдобавок ко всему, её предложение было отклонено ранее, так что сегодня ей пришлось придумать новую идею. Сезон ещё не был напряжённым, так что ей повезло, что она смогла хотя бы вернуться домой до последнего поезда.

Чие неопределённо кивнула, как будто заметила это.

– Нет... Ну, может быть, так оно и есть.

У Чие, казалось, не хватало времени на личную жизнь с тех пор, как она стала работать в бухгалтерии. Хотя они были из разных отделов, они познакомились друг с другом во время обучения в компании и сумели найти общий язык.

Мичиру обычно неохотно разговаривала с женщинами, но Чие, которая была довольно мужественной, откровенно говорила обо всём, что заставляло её чувствовать себя комфортно.

В такой день, как сегодня, ей хотелось бы, чтобы к ней относились по-доброму, но она была настолько праведна, что не могла вымолвить ни слова.

Это правда, что у Мичиру никогда в жизни не было парня, а ещё она была глупой.

Тем не менее, она не могла не высказаться перед мужчиной, который собирался жениться. С кем-то, с кем, как она думала, у неё могли бы быть отношения.

В любом случае, это не имело значения. Её слова были ложью. Он ничего не узнает.

Чие была права. Глупое притворство Мичиру должно было закончиться в том баре.

Но Като был гораздо более вдумчивым человеком, чем думала Мичиру.

– Он попросил меня привести своего парня на их свадьбу.

– Что ты сказала?

– Что слышала.

– Ты идиотка.

– Вот почему я ем и пытаюсь забыть этот ужас.

– Но ты не сможешь забыть об этом. Что ты собираешься делать со своим парнем?

Эта проблема была самой большой заботой Мичиру прямо сейчас, не говоря уже о Чие.

В попытке отвлечься, она взяла стакан воды и выпила его одним глотком. Несмотря на это, пустота в сердце Мичиру оставалась незаполненной.

Со вчерашнего вечера она была в подавленном настроении.

– Фу, как бы я хотела, чтобы здесь был фонтан, из которого выходили бы красивые мужчины и говорили: «Эй, я могу быть твоим парнем». Тогда бы моя проблема была решена в одно мгновение.

Когда тебе за двадцать, ты уже начинаешь видеть реальность этого мира.

Есть любовные комиксы, фильмы, романы, игры, различные виды развлечений, и когда вы выходите на улицу, вы, естественно, видите много парочек. Мир полон людей, которые влюбляются, но Мичиру ещё не встретила никого, кто бы влюбился в неё.

Предназначенный судьбой человек, описанный в этой истории, был просто фантазией.

Но если бы в её жизни было будущее, похожее на будущее других людей, она бы хотела этого именно с Като.

– А другой человек, это Накамура.

Чие наклонила голову, издав сухой смешок.

– Ты что, её знаешь? Встреча выпускников, верно?

– Я знаю ее уже давно. Мы с Накамурой были одноклассницами с начальной школы.

– Вы двое были друзьями детства? Вы были близки?

– Нет, я не думаю, что она даже помнит меня.

Даже если они ходили в одну и ту же начальную школу, у Накамуры и Мичиру было мало общего.

– Она... Совершенно не похожа на меня. Совсем другой уровень.

– Другой уровень?

– У её семьи есть школа бальных танцев. Она может учиться, она может быстро бегать, она милая, она добрая, и она в центре внимания класса. В школе же я была простолюдинкой класса «Б».

– Почему?

– Потому что я была обычным ребёнком.

Чие кивнула головой в знак согласия.

Да, Накамура и Мичиру были, как небо и земля. Если она была особенным фруктом, который можно было собирать только несколько раз в год, то Мичиру была средним массовым фруктом во всех отношениях. Она была похожа на рисовое зёрнышко, о котором никому не было дела. Что за противное существование.

– Я думала, что Като такой же, как я.

Мичиру не понимала, почему из всех людей именно Эми и Като влюбились друг в друга. Она была уверена, что никогда не сможет простить себя за то, что взяла больничный в день, который свёл их вместе.

Она всё ещё проверяла, не прислал ли ей Като сообщение о том, что он пошутил.

Тупо уставившись на свою пустую чашку, Чие с жалостью наморщила лоб.

– Эй, почему бы тебе не отклонить его приглашение? Почему бы тебе не сказать, что у тебя собеседование в этот день?

– Я не могу этого сделать. Я уже пообещала ему. И прежде всего, я хотела присутствовать на свадьбе Като как его лучший друг, даже если я не смогу поздравить его от всего сердца.

– Тогда, может быть, тебе стоит завести парня до свадьбы? Время ещё есть.

Мичиру подумала, что Чие так пошутила. Она попыталась рассмеяться и посмотрела на неё, но её глаза были полны серьёзности.

– До свадьбы ещё есть время, верно?

– Да, но я никогда… Не найду даже одного парня.

Это правда. Независимо от того, как сильно вы этого хотите, парень не появится просто так из ниоткуда. Люди, которые окликают вас на улице, обычно являются религиозными адвокатами или финансовыми пирамидами.

Мичиру слишком хорошо знала, что она не сможет так легко завести себе парня, просто живя своей жизнью.

– Ах, жаль, что я не могу арендовать себе парня.

Чи хихикнула, бормоча что-то себе под нос.

– Что? Ты собираешься арендовать парня?

– Арендовать... Что?

– Что? Арендованный парень… Мичиру, ты не можешь...

Впервые за сегодня глаза Мичиру заблестели.

* Кацудон - это японское блюдо, в котором в миску с рисом кладут обжаренное во фритюре мясо (обычно свинину или курицу) с яйцом и овощами.

http://tl.rulate.ru/book/72248/2276954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь