Готовый перевод The Black Dragon Of Hellfire / Черный дракон адского пламени: Глава 3.1. Дьяволы и священные шестерёнки.

Был яркий солнечный день, и Гарри дремал под деревом в парке в ожидании. Прошло три месяца с тех пор, как Гарри подрался с Дадли, и Дадли заставил его заплатить, когда его родители узнали, что Гарри обидел их Диддикинов, его отправили в буфет без обеда на неделю, но это не имело значения, Асия была в безопасности, так что, по его мнению, оно того стоило.

Дадли снова пытался издеваться над Асией, но Гарри всегда был рядом и останавливал его, невзирая на последствия. Хотя потребовалось три попытки, прежде чем Дадли понял, что издеваться над Асией - плохая идея. По иронии судьбы, люди видели, как Дадли пытался издеваться над Асией, и Гарри вмешался, что улучшило его репутацию, так как люди подумали, что если ангел Асия проводит с ним время, то он не может быть таким уж плохим.

Гарри услышал звон цепей и посмотрел на крест на своей шее. Гарри не был католиком, он не верил в библейского бога, но Гарри носил его, потому что это был подарок от Асии на его день рождения. Она подошла к нему с небольшой коробкой и сказала открыть ее, а внутри оказался маленький крестик. Гарри был вне себя от радости, так как это был единственный подарок, который он когда-либо получал. Он сразу же надел его и с тех пор не снимал.

Гарри заметил, что кто-то загораживает солнце, и, открыв глаза, увидел стоящую перед ним Асию. Они провели весь день, гуляя по городу, рассматривая случайные вещи и играя в парке.

День подходил к концу, когда Гарри почувствовал, что его охватывает странное, но знакомое чувство. Он остановился и огляделся, пытаясь понять, кто и почему пытается отпугнуть людей. Не понимая, почему, он посмотрел на Асию и спросил: "Асия, я чувствую себя немного уставшим, не возражаешь, если мы сегодня пойдем домой пораньше?".

Асия надулась: "Пожалуйста, не могли бы мы остаться еще на 5 минут?" - спросила она его.

"Асия, я действительно плохо себя чувствую, может, мы пойдем?" - взмолился Гарри, держась за живот. Он снова огляделся вокруг: "Что это было?" - спросил он.

"Хорошо." ответила Асия. Встав, она взяла свою сумку и начала уходить, а обеспокоенный Гарри последовал за ней. Они были уже на полпути к дому, когда увидели человека с мечом, стоящего в конце дороги. Увидев его, Гарри побледнел: этот человек был тем, кто установил барьер.

Около месяца назад Гарри обнаружил, что может чувствовать силу в людях и предметах. У большинства людей её было немного, как у его тёти, дяди и Дадли. У некоторых было чуть больше среднего, как у соседки мисс Фигг, а у некоторых - примерно столько же, сколько у него, если не больше, как у Асии и смешного человека в платье, который кланялся ему. Объекты тоже имели его, как жестянка над камином мисс Фигг или его дом, как ни странно, даже его ожерелье имело небольшое количество. Гарри знал, что вот этот человек обладает силой в пять раз большей, чем он, мужчина в платье и Асия вместе взятые.

Гарри шагнул к Асии и воскликнул: "Это ты установила барьер в парке". Они оба не сомневались, что это сделал именно он.

Гарри услышал женское хихиканье из-за дерева и повернулся к нему. "Похоже, ты был не так хорошо спрятан, как думал, если ребенок мог узнать, что это был ты, Валис". Из-за дерева вышла красивая женщина со зловещей улыбкой на лице.

Валис посмотрел на нее: "Заткнись, Анита". прорычал он.

Асия, не понимая, что происходит, решила спросить: "Что происходит? Кто вы?" спросила она.

Валис улыбнулся: "Видишь ли, девочка, мне и моему партнеру нужно кое-что забрать из твоей церкви. Но мы не можем этого сделать, если нас увидят люди. Поэтому мы решили избавиться от людей, тогда никто не узнает, что мы там были". Его улыбка превратилась в снисходительную ухмылку.

Асия, все еще не понимая, спросила дальше: "А как же вы выведете всех из церкви, чтобы они вас не увидели?"

"Ну, мы столкнулись с той же проблемой, и вы можете предложить какие-нибудь идеи?" - притворно спросил он. Она открыла рот, чтобы ответить, когда.

"Убей их всех", - произнес Гарри. Она удивленно повернулась к нему. "Это то, что вы планируете сделать, не так ли?"

Мужчина начал хлопать в ладоши: "Ну разве ты не умница". Он сказал с фальшивой гордостью: "Именно это мы и собираемся сделать".

Асия вздохнула "нет".

"О да!" - захихикал он.

"Хватит играть и убей ее, мне нужен мальчик". сказала Анита, прежде чем исчезнуть. Гарри огляделся, пытаясь найти ее, когда услышал сзади себя "бух". Обернувшись, он почувствовал, как рука обхватила его за шею, поднимая с земли. Когда она бросила его, то вскрикнула от боли и уставилась на него - нет, не на него, как он понял, а на его ожерелье. Зная, что у него нет шансов убежать от нее, он схватил ожерелье, намотал его на руку и побежал прямо на нее.

Она рассмеялась: "Ну и храбрец же ты!". Перед тем как ударить его в бок, Гарри поднял голову и увидел, что Валис возится с Асией, размахивая мечом, нанося ей порезы при каждом движении. Затем он заметил Аниту, стоящую над ним с шаром, искрящимся энергией. Он разозлился, он собирался умереть, Асия собиралась умереть.

Он влил всю свою силу в крест, усиливая его мощь, а затем подскочил к Аните и попытался ударить ее. Обычно дьявол в лучшем случае получал сильный ожог. Но когда варды, созданные для защиты Гарри, заметили, что ему грозит смерть, и влили в Гарри свою силу, чтобы избавиться от угрозы, Гарри вложил силу в удар. К шоку Гарри, это сработало. Когда Гарри ударил ее, она взорвалась, вся верхняя половина ее тела исчезла.

Ее партнер услышал взрыв и заметил, как исчезла ее сила. Подняв глаза, он ожидал увидеть экзорциста, который убил ее. Но к его удивлению, мальчик стоял с вытянутой правой рукой в черной перчатке, а перед ним лежала нижняя половина ее тела.

Он зарычал, что на руке мальчика было священное снаряжение, и с гневным ревом послал в него огненный шар и повернулся, чтобы добить девочку, когда она в страхе закричала на мальчика.

Он закатил глаза от досады, что все стало намного сложнее. Когда он поднял меч, чтобы убить ее, он услышал крик сзади и увидел мальчика, который не только бежал сквозь огонь, но когда его правая рука коснулась огня, он впитался в перчатку. Прежде чем он успел среагировать, мальчик ударил его правой рукой в грудь.

Слишком медленно, чтобы уйти с дороги, он сместился так, что удар пришелся на руку, а не на грудь. Он стиснул зубы, когда ему оторвало левую руку. К счастью для него, казалось, что сопляк потратил всю свою энергию на последнюю атаку, так как он поднял свою единственную оставшуюся руку для удара и опустил ее.

Гарри был в замешательстве, когда он нанес удар правой рукой, странная черная перчатка появилась прямо перед тем, как он ударил женщину, и поток огня вырвался из его кулака.

Он уничтожил верхнюю половину ее тела, но прежде чем он успел сдвинуться с места, мужчина бросил в него огненный шар. Он скрестил руки, чтобы защитить лицо, когда заметил, что всякий раз, когда пламя касалось его, перчатка поглощала его. Он повернулся к Валис, выставил вперед правый кулак и побежал к Валис, пламя расступалось или поглощалось, когда он проходил мимо. Не успел он опомниться, как оказался прямо перед Валисом, но когда он замахнулся, Валис сместился, и вместо удара в грудь попал в левую руку. Когда рука была уничтожена, Гарри рухнул, лишившись сил, и когда мужчина поднял руку, чтобы добить Гарри, он опустил руку вниз, держа в руке меч.

Гарри закрыл глаза, чувствуя, как в его нутре вспыхивает боль, не похожая ни на что, что он когда-либо чувствовал раньше. Его мир померк, когда он услышал, как Асия выкрикнула его имя, а Валис рассмеялся. Когда внезапно смех Валиса сменился придушенным вздохом, последнее, что увидел Гарри перед тем, как потерять сознание, был человек в белом, держащий меч, который торчал из груди Валиса.

У Салливана "Салли" Дрейка был очень плохой день, он начинался как обычный день, пока он не узнал, что два дьявола прорвали защитный барьер над городом, и была только одна причина, по которой дьявол мог прийти сюда. Должно быть, они узнали о фрагменте Экскалибура, который был спрятан здесь, пока они усиливали охрану собора, где он обычно находился.

Они могли послать его только потому, что иначе другие фракции задались бы вопросом, почему несколько высокопоставленных экзорцистов находятся в церкви маленького городка. Однако он был экзорцистом среднего ранга, который лично знал сестру Карен с детства, поэтому никто не задавался вопросом, почему он там находится. Когда он бежал по городу в поисках любых признаков дьяволов, он почувствовал всплеск магической энергии, исходящей с другой стороны города.

Он раздраженно хмыкнул и побежал в ту сторону, откуда исходил всплеск. Он подоспел как раз вовремя, чтобы увидеть, как молодого парня ударили ножом в живот, в то время как дьявол смеялся, прежде чем Салли заметили, он появился позади дьявола и ударил его в спину.

Теперь, когда угроза исчезла, он присмотрелся к ситуации и заметил несколько вещей: девушка, похоже, была в шоке, и труп слева, который, должно быть, был партнером мужчины, женщиной, насколько он мог предположить, но он не был уверен, не было достаточно останков, чтобы сказать.

Он услышал придушенный вздох мальчика и понял, что тот все еще жив. Это также вывело девушку из шока, она подбежала к мальчику и попыталась остановить кровотечение.

http://tl.rulate.ru/book/72050/1980542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь