Готовый перевод Former. General Is Undead Knight / Нежить. Бывший генерал-рыцарь: Глава 9: Банда Бандитов. Часть 5

"Большое спасибо. Но мы не сможем с полна отблагодарить вас за вашу помощь..."

В это время Ламберт стоял посреди площади в окружении жителей деревни. Во главе стоял пожилой, с седыми волосами, староста деревни. Вместе с другими жителями деревни он выражал Ламберту свою благодарность. В данный момент они практически склонились перед Ламбертом.

"К сожалению для вас, ребята... это еще не конец."

"Рыцарь... сама? Что... ты имеешь в виду?"

Когда Ламберт отделил главаря бандитов от жителей деревни, Он пытал его и сумел получить информацию о настоящем организаторе всего этого. Оказалось, что главарь бандитов напал, как только получил определенную информацию, которая гласила:

"Эрл Эбок, владыка этого региона, не отправит свою личную армию, даже если на эту деревню нападут" .

Ламберт был совершенно не знаком с текущим методом сбора информации, поэтому он не смог получить дальнейшую информацию от лидера бандитов, так как тот умер раньше, чем он успел попытаться. Однако в полученной им информации не было никакой ошибки. Граф Обок намеренно позволил этим бандитам бесчинствовать на своей территории.

Расспросив жителей деревни, он понял, как обстоят дела. Похоже, после его смерти в королевстве Региос произошли большие изменения по сравнению с тем, что он знал. Например, ограничение на размер налогов, которые могли собирать с граждан лорды каждой области. Точно так же, как он слышал от Аурелии несколько раз до этого.

"Когда я объедин западный континент, я пересмотрю национальные законы, чтобы уменьшить число страдающих людей, насколько это возможно. И с давних пор я провожу каждую ночь, собирая идеи реформации в единое целое. Но... я хочу услышать ваше мнение по поводу моего плана".

"...Вы слишком торопитесь, Ваше Величество. Эрцгерцог пронюхает о вашем плане, если он будет на виду."

"Не беспокойтесь об этом. Есть только несколько человек, которым разрешено входить в это место. Моя мать. Моя сиделка, Джини. Мой старый советник, Мудрец Карл... Глиф, и ты. Никто другой не может войти сюда, кроме людей, которым я доверяю" .

В то время Ламберт был свидетелем "Ограничения количества налогов, которые лорд может вводить в своих областях" среди всех других планов по улучшению, которые Аурелия показала ему.

И услышать это выражение снова от жителей деревни, поняв, что планы Аурелии осуществились, оставило у Ламберта смешанные чувства.

С другой стороны, похоже, что многие нашли лазейку в этой системе. И одним из них был граф Обок. Благодаря тому, что жители деревни не разбирались в таких сложных вопросах, как налоги и государственное законодательство, он собирал множество незаконных налогов и сбивал с толку наивных жителей.

И путешественники, проходившие через деревню, случайно заметили эту ненормальность и рассказали жителям правду. Тогда путешественники предложили жителям деревни отказаться платить налог, который требовал господин, так как это не соответствовало национальному закону. Когда жители деревни сделали то, что предложили путешественники, они обнаружили, что им гораздо легче платить налоги. Даже тем, у кого ничего не было.

Но потом пришли разбойники и совершили набег на их деревню.

Короче говоря, Ламберт предположил, что граф Эбок использовал эту деревню в качестве примера для других деревень, чтобы у них не возникло никаких идей или вопросов по поводу налогов и тобы заставить их безропотно принять решение графа, особенно в отношении размера налога.

Подобная коррупция могла распространяться не только на территорию графа Облока, но и на другие территории. В конце концов, стоило кому-то заметить лазейку, как она в мгновение ока распространялась на другие территории.

Так началась эксплуатация лазейки. Владыка области мог угрожать жителям, отказываясь от своих обязанностей, оставляя простолюдинов на произвол судьбы, когда на них нападали бандитские шайки, как в этой деревне.

"я смотрю у нас сдесь завёлся граф негодяй. Но не волнуйтесь. Я что-нибудь предприму по этому поводу. В конце концов, я не могу просто стоять в стороне и позволять этим насекомым, которые преследуют это королевство, свободно жиреть на крови и слезах граждан. Вам не нужно больше беспокоиться об этом вопросе."

"Ч... ЧТО?"

Жители деревни не поняли, что пытался сказать Ламберт. Однако, несмотря на это, они были уверены, что ничего плохого не случится. В конце концов, они были свидетелями мастерства Ламберта и его действий, которые в одиночку уничтожили всю бандитскую группировку, терроризировавшую их деревню. Зная это, они не беспокоились о нем и не могли заставить себя просить от него большего.

Вдруг оттуда вышла группа из трех человек. Это были те трое авантюристов, которые были захвачены несколько дней назад и стали заложниками бандитов. И если еще недавно они выглядели бледными, то сейчас, похоже, им стало лучше. Однако, когда взгляд Ламберта упал на одну из авантюристок, женщину, стоявшую перед двумя другими, он был крайне удивлен ее внешним видом.

"Вы спасли нас там. Если вы не против, можем ли мы вам чем-то помочь? В конце концов, несмотря на то, что мы пришли посмотреть на деревню по приказу нашего благодетеля, мы оказались в плену у этих бандитов и не смогли ничего сделать. Вы, кажется, один из известных бойцов, так что могу ли я иметь честь быть представленным вам?"

Сильная воля жизни в ее голубых глазах, элегантные золотистые волосы длиной менее плеч, высокая переносица в сочетании с длинными ресницами.

Несмотря на то, что ее лицо и одежда были испачканы и немного в беспорядке из-за тех бандитов, это не могло даже поцарапать ее переполняющую красоту.

"В-ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО! ?"

Да, ее внешность имела большое сходство с бывшим хозяином Ламберта, Аурелией.

В этот момент Ламберт полностью забыл о своей обиде на Аурелию. Он инстинктивно опустился на колени перед женщиной. Он был крайне потрясен их внезапным воссоединением. Поэтому он вернулся к старому обычаю, продолжая склонять голову перед женщиной.

"Прошу простить мою невежливость. Я не ожидал, что Ваше Величество будет в-..... Почему вы приехали в эту деревню?"

Ламберт, наконец, вновь обрел самообладание.

Да, во-первых, возраст женщины отличался от возраста Аурелии. Женщина перед Ламбертом была по крайней мере на десять лет моложе Аурелии из его воспоминаний.

Аурелия должна быть старше 26 лет.

Но женщина перед ним была максимум 18-летней девушкой.

Когда Ламберт взглянул на выражение лица женщины, он увидел, что она была полностью шокирована его поведением и выглядела еще моложе по сравнению со своим формальным видом, который она демонстрировала некоторое время назад, когда благодарила его.

Неловкое молчание между ними, возникшее в момент его вспышки, сохранялось еще некоторое время.

"O... вы можете представиться?"

" Моё имя Фиона тоесть и.... я хочу сказать, что рада, что вы спасли меня..."

Два человека, стоявшие позади Аурелии, были потрясены; челюсти упали на землю.

Похоже, эту женщину зовут Фиона.

Ламберт почувствовал облегчение, поскольку их звали по-разному. Тем не менее, его тревога осталась, поскольку внешне они были очень похожи. Почти зеркальное отражение. Однако, присмотревшись, он увидел, что у Фионы, в отличие от Аурелии, была родинка под глазом.

"Хмм... Мы знакомы? Хотя я не уверена, что мы встречались где-то раньше в моем детстве. Кто-то настолько могущественный, как вы, уже должены были стать по-настоящему знаменитым. Можете снять шлем на минутку?"

При этом Ламберт непроизвольно нажал на шлем, как бы защищая его.

"Простите что ввел вас в заблуждение своим поступком .... Кажется, я перепутал вас со своим знакомым. Пожалуйста, не обращайте внимания на мой предыдущий поступок".

Фиона выглядела так, словно хотела что-то спросить. Однако она удержалась от дальнейшего продолжения вопроса, возможно, почувствовав что Ламберт не хочет это осуждать.

"Кстати, раз уж вы приехали из города. Могу я попросить вас помочь мне добраться до города?"

"Конечно, наша база - находится в окрестности города Айнсаз. Если вы не против, мы будем рады стать вашим проводниками."

"Там живет граф Обок?"

"Да... но... у вас какие-то дела с графом?"

".... Нет, не и имею желания их заводить. В любом случае, большое спасибо за вашу готовность стать моим проводником до Айнсаза.."

Ламберт не собирался делиться с Фионой и другими своими догадками, поскольку не хотел вовлекать ее в подобную ситуацию.

Однако кое-что из сказанного ею его озадачило. Он никогда раньше не слышал о городе под названием Айнсаз. Тем не менее, он не стал спрашивать об этом и пока просто шел рядом с ними.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/72042/1981959

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пхех... Тоесть он до сих ничего не узнал? Мдя. Разочарование в нем.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь