Готовый перевод Game of Thrones : The Northern Realms / Игра престолов: Северные королевства: Глава 18: Гриф и юный Гриф V

"Я не могу дать вам слово. Я встречался с лордом Арьяном Старком. Он молод, но уже совершил великие дела. Если бы он хотел, он мог бы просто запечатать стену и послать своих людей на помощь Черным Братьям. Все вы умрете, даже не успев ничего сделать. Но впервые с тех пор, как была построена Стена, вам разрешено идти на юг. Прискорбно, что вы этим не пользуетесь". добавил Манс.

"Ворон, нельзя ожидать, что мы просто примем все, что вы сказали. Между нами кровавая история. Но все же то, что вы сказали, заслуживает уважения", - сказала та же старая женщина.

"Бабушка, возможно, я смогу похитить лорда Старка и заставить его согласиться на наши нужды". Красивая светловолосая девушка окликнула старуху.

"Я сомневаюсь в этом, девочка. Если истории, которые я слышал о Кровавом Волке, правдивы, он похитит тебя еще до того, как ты об этом узнаешь", - подумал Манс. Она была действительно красива.

Это моя внучка Вель. Она очень свирепая. Немногие пытались похитить ее, но до сих пор никому это не удалось. Другие боятся ее, так как последний, кто пытался похитить ее, лишился своего мужского достоинства", - сказала старуха.

Услышав это, все засмеялись.

Старейшина клана сказал: "Наши разведчики наткнулись на несколько заброшенных лагерей и деревень. Целые кланы, которые, казалось, просто исчезли, не взяв с собой ничего. Мы подумали, что они, должно быть, отправились куда-то еще, ведь скоро наступит настоящая холодная зима. Теперь, когда пришли вы и говорите об Иных, похоже, что причина в была этом. Почему бы вам, Манс, не выйти и не позволить нам обсудить это между собой?"

"Конечно. Я очень надеюсь, что вы примете мое предложение". сказал Манс и вышел.

Конец флэшбека

Это было несколько недель назад. Клан заверил его, что они будут в Хардхоуме вовремя. К нему присоединились Тормунд и женщина по имени Далла, которая была старшей сестрой Вель, а также еще двое. Далла была хорошим следопытом.

Сейчас они находились на Воющем перевале.

" Вы уверены, что это тот самый путь?" спросил Манс, щуря глаза от тумана.

"Я знаю эти места. Я могу пройти куда угодно с закрытыми глазами", - ответила Далла отрывистым тоном.

"Я опытный разведчик и хорошо знаю эти места. Но этот снег и плохая видимость берут свое", - сказал Манс.

Они приближались к границам Земель Вечной Зимы, где проживали Тенны.

"Этим гордецам лучше быть благодарными и согласиться с нами, Ворон". сказал Тормунд. Этот человек был хвастлив и постоянно рассказывал, как он поимел медведя. Мансу было на это наплевать. Он жаждал тепла и хорошего сна.

"Мы должны очистить перевал, чтобы отдохнуть. Если мы застрянем здесь, холод и все, что его сопровождает, убьют нас". сказала Далла, идя впереди всех.

У Манса было виноватое выражение лица, которое Далла заметила. Она сказала: "Я знаю, что вам жаль их оставлять. Но Харма, Гремучая Рубашка, Плакальщик и их кланы - настоящие дикари. Они едят других людей. И уж поверьте мне, им плевать на ваши условия. Поэтому мы не будем с ними разговаривать. Кто знает, может, они даже убьют и съедят вас раньше, чем вы получите шанс что-то им сказать. Возможно, они будут в Хардхоуме к тому времени, как мы туда доберемся", - предположила Далла.

Один из сопровождавших их мужчин добавил: "Они не преклонят колена и не примут ваших требований. Они просто нападут".

" В таком случае они будут уничтожены Старками. Вы знаете, что мальчик лорд Старк заслужил прозвище Кровавый Волк в возрасте двадцати лет". сказал Манс. Затем он продолжил рассказывать им о восстании Железнорожденных.

Когда они приблизились к выходу из перевала на другую сторону, он вдруг услышал какой-то хруст.

"Стойте! Вы слышите это?" спросил Манс, несмотря на завывание ветра.

"Что вы там бармочите, Ворон?" громко спросил Тормунд.

"Шшш. Я тоже их слышу", - произнесла Далла.

Послышался звук шагов и хруст льда. Кто-то или скорее что-то шло с другой стороны. Туман и холод вдруг словно усилились, напомнив о разговоре с лордом-командующим.

"Быстрее. Это Иные. Идем. Прячьтесь." сказал Манс, забираясь за большой камень.

"Я ничего не боюсь". прорычал Тормунд, поднимая свой топор.

Далла отвесила ему сильную пощечину. "Заткнись, идиот, и спрячься. Сражаться мы будем позже". сказала она, следуя за Мансом. Остальные последовали за ней. Зрелище Даллы, дающей пощечины Тормунду, позабавило Манса, хотя совсем рядом таилась опасность.

Вскоре они увидели нечестивое зрелище. Иной с ледяной кожей и светящимися голубыми глазами сидел на мертвой и словно разложившейся лошади, ведя за собой сотни мертвецов мужчин, женщин и детей. Некоторые из них выглядели так, будто умерли недавно, другие - будто им уже много лет.

Все они сидели там с тяжелым дыханием и ненавистно глазели на Иных.

"Святые Боги! Что за хрень? Меня вдруг охватил холод". прошептал Тормунд.

"Это чувство называется страхом. Смерть проходит мимо вас. Вы чувствуете страх смерти". весело ответил Манс.

"А ты пытался напасть на них. Идиот." сказал Далла, глядя на Тормунда, который отвернул лицо.

"Они идут сюда через Воющий перевал. Надеюсь, к тому времени, как мы достигнем Теннов, они будут еще живы. Будет очень печально, если мы доберемся туда и найдем целый клан мертвецов", - Манс.

Вскоре Иной и его отряд мертвецов прошли мимо. Постепенно туман и холод уменьшались.

"Магия Иных. Это их домена. Они могут легко уничтожить нас холодом и льдом"., - произнес Манс. "Один из вас должен немедленно пойти и предупредить остальных о том, что мы видели".

Один из мужчин вызвался добровольцем и и сразу же отправился сообщить остальным о только что увиденном. Манс продолжил свой путь вперед. Манс потерял чувство времени и направления. Если бы не Далла, он бы заблудился. Но они продолжали идти вперед. Прошла еще неделя. Вскоре они увидели перед собой большое поселение.

"Мы уже на месте?" спросил Манс.

"Нет, еще ведь нет. Это займет, возможно, еще две недели. Но я не знаю, что это за поселение", - тихо ответила Далла, настороженно оглядывая палатки.

Снаружи было видно много людей. Манс решил не терять времени и подойти к ним. Вскоре они достигли палаток.

Один человек поднял копье и спросил его на старом языке, кто он такой.

Манс ответил ему тоже на старом языке: "Я человек из Ночного Дозора. Я хочу встретиться с вашим вождем".

Тот ответил: "Он не встречается с такими воронами, как ты".

Тормунд прорычал: "Отойдите, сопляки. Мы должны встретиться с вашим вождем сейчас же".

Началась суматоха, и Тормунд и стражники пустили в ход кулаки. Вскоре их разняли люди.

"Что здесь происходит? И кто вы такие?" спросил внезапно появившийся царственного вида мужчина.

Манс заметил, что остальные почтительно встали вокруг него. Он услышал, как позади него вздохнула Далла.

И все же он почтительно сказал: "Я - Манс Налётчик, брат Ночного Дозора. Мы направлялись к Теннам".

"Интересное зрелище. Ворон вместе с Вольным народом. Что вам нужно от Теннов?" спросил он.

"Обсудить кое-то серьезное и очень важное. Вопрос жизни и смерти", - ответил Манс.

"Тогда вам повезло. Мы - Тенны. Я - Магнар Стир из Теннов", - сказал он, представляясь.

Манс удивленно посмотрел на всех Теннов и сказал: "Вы далеко от своего дома. Почему?"

"Это долгая история", - ответил Стир.

Улыбнувшись, Манс сказал: "Думаю, я уже догадываюсь, в чем причина".

~

Летнее море

"Ты подвел меня". обвиняюще сказал ему сереброволосый мужчина. "Моя жена, мои дети, моя мать - все мертвы".

"Нет. Мой принц. Я не подвел вас. Ваш сын здесь, со мной. Я сделаю его королем. Драконы скоро вернутся в Вестерос и займут свое законное место", - умолял мужчина.

Внезапно мужчина с серребряными волосами начал истекать кровью. Его глаза, нос и рот, кровь, казалось, текла из всех его отверстий.

"Не подведи моего сына, как подвел меня", - сказав это, мужчина исчез в кровавом тумане.

"Нееееет!!!", - тот закричал.

Он проснулся от своего же крика. Он был весь в поту. "Эти чертовы сны!". Он выругался. Затем он встал с кровати и пошел выполнять свои утренние ритуалы. После этого он оделся и пошел на палубу. По пути он остановился у маленького зеркала. Больше не было его рыжих волос и молодого личика. На смену им пришли длинные синие волосы и изможденное в боях лицо. Он задумался о событиях прошлого, которые привели его к нынешнему положению.

Во время восстания Роберта король Эйрис II Таргариен уволил своего десницу, лорда Оуэна Мерривезера, посчитав его бездарным и заподозрив нечестную игру Оуэна в пользу мятежников. Чтобы сравняться с Робертом Баратеоном, лордом Штормового Предела и одним из лидеров восстания, Эйрис хотел, чтобы следующим Десницей стал кто-то молодой и энергичный, и поэтому он назначил на эту должность Джона.

Джон пообещал королю Эйрису доставить голову Роберта и повел армию в бой. После битвы у Эшфорде Джон взял на себя ответственность за преследование Роберта армией Тиреллов и выследил его до Каменной септы в Речных землях. Предложив вознаграждение и посадив заложников в клетки для воронов, солдаты Джона начали всюду искать Роберта. Они не смогли найти его до того, как его союзники-повстанцы, лорды Эддард Старк и Хостер Талли, прибыли в Каменную Септу, чтобы выбить Джона и его войска. Лорд Коннингтон дал яростный отпор, убив племянника и наследника лорда Джона Аррена, сира Дениса Аррена, и ранив лорда Талли. Едва не убитый Робертом в городском септе, Джон отступил, увидев, что Битва при Колоколах проиграна.

Король Эйрис возложил на Джона вину за поражение при Каменной Септе и отправил его в ссылку, лишив титулов и передав правление Грифоньим Гнездом сиру Рональду Коннингтону, который был кастеляном Джона. Принц Рейгар Таргариен был убит Робертом при Трезубце, а Эйрис погиб при разграблении Королевской Гавани.

http://tl.rulate.ru/book/72041/2280475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь