Готовый перевод My Rich Wife / Моя богатая жена: Глава 9

Янь Руосюэ растянула губы в улыбке.

Однако в глазах Лэй Ху она казалась пугающей.

”Чёрт! Эта цыпочка — огонь! Эй, красотка, не хочешь повеселиться с нами?” — издевательски предложил один из подчиненных Лэй Ху.

”Я убью тебя, если ты посмеешь к ней прикоснуться!” — пронзительно крикнул Цинь Ю.

”Ха-ха! Брат Ху, ты слышал, что он сказал? Наверное, этому щеглу надоело жить!”

”Брат Ху, но эта цыпочка — бомба! Давай оторвемся с ней!”

Эти хулиганы пожирали Янь Руосюэ взглядами.

Однако Янь Руосюэ безмолвно уставилась на Лэй Ху, не выражая ни одной эмоции.

Даже Цинь Ю немного нервничал в присутствии ее властной ауры.

Вытерев пот со лба, Лэй Ху повернулся и влепил своему подчиненному пощечину.

”Заткни свое скверное рыло!” — рявкнул Лэй Ху.

Все его люди остолбенели.

Что случилось с братом Ху? С чего бы ему так вдруг вспылить?

Янь Руосюэ бросила на Лэй Ху взгляд и произнесла: ”Лэй Ху, я поражена смелостью твоих людей!”

Лэй Ху тут же упал на колени, не стесняясь.

Он пролепетал: «Н-не волнуйтесь. Я... я определённо разорву ему рот».

Янь Жуосюэ хмыкнула: «А как насчёт тебя?»

Услышав это, Лэй Ху задрожал от страха.

Сжав зубы, он вытащил нож из кармана и, не медля, вонзил себе в бедро.

«П-прошу прощения. Я не знал, что Цинь Ю принадлежит вам. Простите меня», — взмолился Лэй Ху в страхе, терпя боль.

Бросив на него взгляд, Янь Жуосюэ отрезала: «Прочь!»

«Да. Я уйду сразу же». Лэй Ху с трудом поднялся на ноги и, волочась по полу, пошёл к фургону, неуклюже забираясь в машину с повреждённой ногой.

Его подчинённые были ошеломлены таким поворотом событий. Все они поспешно покинули это место, не сказав ни слова.

После того как фургон уехал, у главного входа вновь воцарилась тишина.

Цинь Ю был ошеломлён и растерянно смотрел на Янь Жуосюэ. Его сердце трепетало от смешанных эмоций.

Кем же была мисс Руосюэ? Почему Лэй Ху так ее боялся? В этот момент в голове у него вертелись именно эти вопросы.

"Что здесь происходит? — вернулась к своему развязанному поведению Янь Руосюэ.

Подкравшись к Цинь Юю на цыпочках, она погладила его по голове: "Как же ты с такими людьми перешел дорогу?"

Цинь Юй криво усмехнулся: "Это долгая история".

"Ладно, — ответила Янь Руосюэ и задумалась.

— Мисс Руосюэ, вы мне снова помогли. Я не знаю, как мне вас благодарить", — воздохнул Цинь Юй.

Поразмыслив, Янь Руосюэ предложила: "М-м. Как насчет того, чтобы угостить меня обедом? Что скажешь?"

Цинь Юй на миг опешил.

Янь Руосюэ просит всего лишь обед в обмен на все свои добрые дела?

"Не хочешь?" — спросила Янь Руосюэ, увидев, что Цинь Юй не реагирует.

Цинь Юй наконец пришел в себя и кивнул: "Ладно, уговорю. Но у меня сейчас нет ни гроша, поэтому смогу только сам приготовить".

"Ничего страшного. Я не привередливая", — заметила Янь Руосюэ.

С этими словами они вместе направились к вилле.

С другой стороны, Лей Ху уже прибыл в больницу.

"Брат Ху, кто эта цыпочка? Почему ты так испугался ее?"

"Я тоже так считаю. Даже если она дочь мэра Цзянчэна, ты не должен был так ее бояться."

Лицо Лей Ху было пепельно-серым. Страх все еще поселился в его сердце, когда он пересказывал сцену, разыгравшуюся ранее.

"Мэр даже не мог с ней сравниться. Он только и достоин того, чтобы подавать ей напитки в ее присутствии", - объяснил в ужасе Лей Ху, вытирая пот со лба.

Он видел, как видные деятели Чучжоу преклоняют перед ней головы.

Он своими глазами видел элиту Цзянчэна, которым даже не было позволено разговаривать с ней.

"Может быть, она из Цзинду?" - сопоставив все факты, предположил подчиненный Лей Ху.

Лей Ху горько усмехнулся и огорченно произнес: "Черт возьми! Мы влипли по самое не хочу! Что же мне делать?"

На вилле в центре Драконьего рая Цинь Ю приготовил для себя и гостьи две тарелки лапши и блюдо с соленьями.

"Дома осталась только лапша. Надеюсь, вас это устроит", — сказал Цинь Ю, ставя тарелку перед Янь Жуосюэ.

Почувствовав запах лапши, Янь Жуосюэ с удивлением воскликнула: "Ух ты! Как вкусно пахнет!"

Цинь Ю смущенно почесал затылок.

За три года жизни в семье Су в качестве домохозяина он отточил свои кулинарные навыки почти до совершенства.

Попробовав лапшу, Янь Жуосюэ осталась довольна.

Обтерев рот, она показала Цинь Ю большой палец и похвалила его: "Вы действительно человек, полный сюрпризов. Я никогда бы не подумала, что вы так хорошо готовите".

Цинь Ю выдавил улыбку и посетовал: "Чего добьется мужчина, который хорошо готовит? Я все равно буду ничтожеством, если останусь без денег".

Су Янь неоднократно повторяла эти слова Цинь Ю.

"Кто тебе это сказал?" Янь Жуосюэ закатила глаза так сильно, что они едва не ушли за глазницы.

"Способность зарабатывать деньги никогда не является критерием оценки ценности человека", - серьезно продолжила Янь Жуосюэ.

Цинь Юй был шокирован, услышав это.

Он не мог поверить, что кто-то так высоко его оценит.

Ему никогда не приходило в голову, что в его жизни может появиться такой человек, как Янь Жуосюэ.

Резкий контраст между двумя женщинами поразил Цинь Юй.

"Твоя действительно необыкновенная женщина!" - воскликнул Цинь Юй.

"Точно так же и ты сам весьма исключительный", - ответила Янь Жуосюэ.

При этом она резко сменила тему, указав на пустую миску перед собой, и спросила с широкой улыбкой: "Можно мне добавки?"

Цинь Юй какое-то время был ошеломлен, прежде чем кивнуть. "Хорошо. Сейчас принесу".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/71971/3018908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь