Готовый перевод I Didn’t Mean to Make You Obsessed / Я не хотела сделать тебя одержимым: Глава 3

При этом окружающие держали рот на замке. Тем не менее, некоторые все еще упрямились.

— Но...

— Конечно, это правда, что еда была дана без разрешения родителей. Но разве это не более неправильно, чем то, что она просит деньги на выздоровление ребенка, который даже не болен?

Только тогда люди начали выходить из круга один за другим.

— О, уже так поздно. Мне нужно идти поливать поля.

— Я тоже пойду принесу своим детям завтрак.

Вскоре перед кафе осталось только три человека - Эйприл, Ашер и Сара. Женщина злостно уставилась на Ашера.

— Ты даже не знаешь, что такое благодать. Как я тебя воспитывала?!

— Тетя...

— Ты знаешь, что сказали жители деревни, когда твоя мать родила тебя? Они сказали, что тут не должна быть женщина, которая родила ребенка от непонятно кого, поэтому хотели выгнать ее. А я была тем, кто убедил их в обратном! Но ты теперь вредишь мне?! Забудь об этом. Если тебе так нравится эта девушка, иди и живи с ней! Даже не думай о возвращении домой!

— Тетя!

Сара решительно отпихнула Ашера, который взял ее за руку. Ребенок следовал за ней, хотя та снова угрожала ему. В конце концов, ребенок остановился и смотрел ей в спину, пока Сара не ушла совсем.

Эйприл положила руку на лоб.

«Не думала, что все обернется таким образом.»

Хотя она знала, что Сара скажет что-нибудь Ашеру, она никогда не думала, что та оставит ребенка. Поразмыслив немного, Эйприл подошла к Ашеру.

— Ашер...

— Сестра... Тетя, наверное, очень сердится.

В больших глазах ребенка появились слезы.

«Что мне теперь делать?»

— Ашер, тебе есть куда пойти?

Пытаясь сдержать слезы, Ашер кусал губы. Из-за этого от напряжения на подбородке ребенка образовались морщинки в форме грецкого ореха.

— Нет, у меня больше никого нет.

Эйприл щелкнула языком, как будто знала ответ заранее.

Как сказала Сара, у Ашера не было отца. Хотя в деревне ходили слухи, что отцом ребенка может быть дворянин. Но правду знала только покойная мать Ашера.

Неважно, главное, что теперь мальчику некуда было идти.

«Это моя вина.» Если бы он не принял ее сторону, с ним бы этого не случилось. Подумав об этом, Эйприл решила, что позаботится об Ашере, по крайней мере, пока гнев Сары не утихнет.

— Если ты не возражаешь, почему бы тебе пока не остаться с сестрой?

На ее вопрос Ашер поднял голову.

— Ты не против? — затем из его глаз потекли слезы.

«Как я могу игнорировать такого милого ребенка?»

— Да, конечно.

Сказав это, Эйприл взяла Ашера за руку и вошла в кафе. Она даже не знала, каковы будут последствия этого решения...

 ***

Сара в гневе вернулась в свой дом.

«Ашер, как этот глупый племянник...»

Она признала, что не очень-то заботилась о нем, но у нее были и свои проблемы.

Поскольку ее муж умер вскоре после их свадьбы, младшая сестра, давно уехавшая в столицу, вернулась беременной. Когда она спросила, кто отец ребенка, сестра лишь промолчала и отказалась отвечать.

В итоге она взяла на себя заботу о них двоих, с трудом уговорив жителей деревни не выгонять сестру из города. Однако три года назад ее младшая сестра умерла от инфекционной болезни. Как же трудно ей было одной, и как женщине, и растить ребенка. Кроме того, он даже не был ее родным ребенком!

«Он должен знать, что ему повезло, что я не выгнала его на произвол судьбы!»

Если бы она знала, кто отец ребенка, она бы не взяла его на воспитание.

«Черт возьми, Джейн. По крайней мере ты должна была сказать мне, кто отец ребенка, прежде чем умерла!»

Тем не менее, у нее не было времени сердиться на Ашера или на человека, которого она даже не знала в лицо. Сегодня Сара отправилась в замок лорда, чтобы заработать денег. И все же, при всем этом усердии, ее племянник, который даже не замечал ее усилий, не встал на ее сторону!

Пока она, как обычно, что-то бормотала и усердно стирала, к ней вдруг подбежал слуга лорда.

— Эй, ты сказала, что тебя зовут Сара?

«Почему слуга господина ищет меня?»

Сара вытерла свои мыльные руки о фартук с испуганным лицом.

— Это верно, но... В чем дело?

— Господин ищет тебя. Следуй за мной.

Сара дрожала, следуя за своей служительницей. В то же время в ее голове промелькнула история, которую она слышала раньше. Это была история о служанке, которую заставили провести ночь, потому что она понравилась Господину...

«Не может быть!»

Вспоминая эту историю, она планировала встать на колени и молить о пощаде, когда встретит Господина. Но как только она увидела Его, ее более удивило то, что он сказал.

— У тебя есть племянник, не так ли?

— Да. Это так.

http://tl.rulate.ru/book/71945/2348948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь