Готовый перевод Silver Prince / Серебряный Принц: Глава 41

Я смотрю на построенный передо мной замок и говорю:

— Я так и не понял, зачем мне нужен замок.

— Вы король, милорд. Королю нужен замок, а красивый замок необходим могущественному королю.

— Я все еще думаю, что это пустая трата денег.

— Да, это так. Однако вам также необходимо соответствующее положение. Король без замка — слабый король. Я не позволю, чтобы мой король выглядел слабым.

Я вижу, как остальные присутствующие соглашаются, кивая головами. Я понимаю, что у короля должен быть замок, но не предполагал, что мне нужен такой большой дворец. Я уже знаком с планом дворца, и он оказался больше Красного Замка — того места, где когда-то правила моя семья. Строительство этого дворца обойдется в два миллиона золотых монет. Это относительно недорого, поскольку большую часть материалов мы можем получить с этого острова. Обычно для возведения нового замка требуется не менее пяти миллионов золотых монет. Королевство Лунария не только плодородная земля; оно полностью насыщено строительными материалами. Единственное препятствие, с которым мы сталкиваемся, — это время. Судя по размерам дворца, его строительство займет немало времени. Даже с помощью строителей из Браавоса и с моей поддержкой Бакир все еще предсказывает, что на это уйдет как минимум два года. Да, даже с магической помощью требуется два года.

— Понятно. В любом случае, как дела с хранилищем?

— С хранилищем все в порядке, милорд. С вашим изобретением у нас есть стабильный доход. По собранной мной информации, мы третье богатейшее королевство среди Вольных Городов.

— Можем ли мы вообще считать себя Вольным Городом? Теперь мы королевство.

— Думаю, вы правы. Теперь мы самое богатое королевство в мире.

— Простите?

— Да. Насколько мне известно, единственные королевства в мире — это Семь Королевств и Летний Остров. Однако на Летнем Острове существует три королевства, и хотя они богатые драгоценными камнями и ювелирными изделиями, они используют эти богатства для покупки продуктов и строительных материалов.

Я поднимаю палец, но опускаю его через несколько секунд. А, да. В этом мире не так много королевств, или, по крайней мере, известных королевств. Я не знаю, есть ли в этом уголке мира другие, еще не открытые для меня королевства, но сейчас в обозримом горизонте их немного. Есть империя ЙиТи, но это не королевство; это империя. Известными королевствами остаются только Семь Королевств и Три Королевства Летнего Острова.

— А. Серьезно?

— Да. Семь Королевств богаты, но эти богатства не находятся в руках короля, а скорее в руках его лордов.

— Вы говорите о Ланнистерах?

— Да. Их горы полны золота, а земля плодородна. Им не нужна была корона, чтобы выжить, но корона нуждалась в них, чтобы продолжать существование. Вы знали, что у Роберта Баратеона огромный долг?

— Действительно?

— Да. У них долг в два миллиона только перед Ланнистерами, и он продолжает расти, чтобы погасить их долг перед Железным банком; в противном случае они окажутся в числе врагов Железного банка.

— Понятно... Бакир, можно кое-что спросить?

— Конечно, милорд. Я ваш покорный слуга. Я живу, чтобы служить вам.

— Как поживают Семь Королевств?

Мне было все равно, как у них дела, но я хотел знать, не нападут ли они вновь на нас, как это было, когда я был в Браавосе. Если у них все хорошо и они процветают, я понимаю, что они придут сюда с флотом в сто тысяч солдат. Я не верю, что сможем одержать победу против такого количества воинов. Возможно, мы сможем одержать победу в начале войны, но не в длительной битве. У нас недостаточно населения, чтобы продолжать войну, в то время как Семь Королевств могут перебросить тысячу солдат, не опасаясь потерь.

— У них дела идут хуже, милорд. Все их лорды настолько коррумпированы, что угнетают простой народ, который не в состоянии противостоять своим властителям. Гильдия уже предсказывает, что этой зимой погибнет не менее тысячи человек. Правительство должно обратить на это внимание, чтобы минимизировать количество жертв. В королевстве наблюдается небольшой голод.

— Действительно?

Я вздыхаю с облегчением. Это может показаться жестоким, но я рад, что они страдают. Пусть они переживают лишения, чтобы моему народу и моей семье не пришлось испытывать страданий. Я не желал войны, но желал по крайней мере времени, чтобы подготовиться, если она придет.

— Да. Это не так страшно, как то, что пережили жители Лиса в прошлом, но этого достаточно, чтобы причинить страдания простым людям.

— Понятно... Мне нужно вернуться домой, Бакир. Я оставлю строительство на тебя.

— Конечно, мой лорд.

Мне необходимо вернуться домой и насладиться мирным временем.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Бакир, сир Виллем и сир Джон смотрят в спину своему королю, прежде чем грустно вздохнуть.

— Даже когда он сказал, что не хочет править Семью Королевствами, он все равно думает о людях, да? — говорит Бакир, глядя на двух рыцарей рядом с ним.

— Да, — отвечает Джон Коннингтон, согласно кивая.

— Его сердце переполнено горем при мысли о страданиях его народа.

— Даже несмотря на то что он уже порвал свои связи с Семью Королевствами… — Сир Виллем смотрит на Визериса с улыбкой. — …он все еще связан с домом своих предков. Местом, где они построили свой дом и воспитывали своих потомков.

Все трое не понимают, почему Визерис вздыхает. Он вздыхает от облегчения, тогда как остальные думают, что он выражает печаль. Сир Виллем смотрит на остальных и говорит:

— Единственное, что мы можем сделать, это поддержать его. Он еще молод и нуждается в нашем руководстве. Он мудрый юноша и благословлен богами, но ему все еще нужен наш опыт и защита.

— Да. Вы правы. Гильдия Тысячи Рук будет его глазами и ушами в темноте. Он наша семья, а семья защищает друг друга.

— Хе. Я поклялся защищать королевскую семью. Я дал клятву предыдущему принцу, что буду защищать его брата и детей. Я не могу защитить его сына, но буду защищать его брата, сестру и дочь.

Трое под солнцем поклялись поддерживать молодого короля. Один обещал вести его, другой — быть его глазами и ушами в тени, а третий — защищать его и его семью. Так зародились Три Столпа Лунарии.

http://tl.rulate.ru/book/71856/2040938

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь