Гарри поудобнее устроился на стуле и улыбнулся Луи, а тот в очередной раз немного позавидовал той лёгкости и непринуждённости, которой обладал сосед, чувствуя себя здесь словно был у себя дома. Ему хотелось быть таким же, но он был скромнее и сдержаннее.
- Итак, ты пришёл на занятия вовремя и на этот раз не опозорился? – поинтересовался Гарри, вопросительно приподнимая брови.
- Добрался вовремя, да, - неуверенно кивнул Луи, рассмешив своего соседа.
- Но ухитрился опозориться, как я понимаю? Что произошло? Нет, позволь-ка я догадаюсь сам. Ты выпал из окна и тебя похитили пришельцы, а потом телепортировали обратно в класс, но ты был голый, а одежда была у тебя на голове? – фыркнул Гарри.
- Это было бы клёво, но я банально свалился со стула, - разочаровал его Луи, улыбаясь.
- Клянусь, ты просто неуклюжка какой-то, - сдавленно хихикнул Гарри, прикрывая рот ладонью.
- Ну, а ты тогда - не ты, а пожилая дама, замаскированная под Гарри, - парировал Луи.
- Это ещё почему? – удивилась новоиспечённая "пожилая дама".
- Я просто вспомнил, с каким видом ты сидел на кровати, поглаживая Молли, а ещё у тебя есть брелок с кошкой, - пояснил Луи.
- Он был милым, - оправдывался Гарри, и Луи улыбнулся, заметив, что его щёки немного покраснели.
- И вообще, не вынуждай меня напоминать тебе о диванной подушечке с кошачьей мордочкой, - продолжил со смехом Луи, а любитель кошек едва удостоил его взглядом, так как был смущён.
- Ага, но вот я, в отличие от некоторых, отношусь к своей стене с уважением и ничем в неё не швыряю. И сам не бросаюсь, - фыркнул он.
- Эй, это не я, а мой стул. Это он сбросил меня тогда! – надулся Луи.
- Так ты не только неуклюжий, но ещё и твоя мебель вступила в сговор против тебя? Какой же ты невезучий! - улыбаясь, подмигнул Гарри.
- Ты не представляешь насколько. Даже золотая рыбка и та не пожелала остаться в одной комнате со мной, - хмыкнул Томлинсон.
- Такое несчастье. Кстати, раз уж ты напомнил о рыбке, а ты от неё избавился? – поинтересовался Гарри, а бывший её владелец зажмурил глаза, представляя, что она уже вся покрылась плесенью.
- Эмм, нет, - скривившись, произнёс он.
- Фу, гадость какая, - Гарри тоже скривился. - Хочешь, я помогу тебе?
Луи нахмурил брови в размышлениях, вздохнул и кивнул, соглашаясь.
- Тогда идём! Приступим к этому прямо сейчас, - ухмыльнулся Гарри, ухватив ладонь Луи, на которого тут же обрушились воспоминания о ночи накануне, когда они бежали по улице, а Гарри точно так же держал его за руку. Они направились к выходу, обходя столики, и Луи не удержался и повернул голову в сторону вчерашнего парня, который сидел сейчас в компании двух девушек. От Гарри это не ускользнуло, он тоже обернулся в том же направлении и ускорил шаг. Когда они очутились на улице, Луи осознал, что даже задержал дыхание от волнения, и с улыбкой продолжил разговор.
- А ещё я обливаю незнакомцев водой, и они за это хотят меня убить, - попытался он пошутить, чтобы разрядить обстановку.
- О, Луи, ты такой талантливый, - улыбнулся Гарри, отпуская его руку, и они направились домой. Луи стал тихонько напевать вполголоса, и Гарри, посмотрев на него краем глаза, одобрительно произнёс, улыбаясь:
- Неплохо получается.
- Когда я вырасту, то собираюсь стать фонарным столбом, - по секрету сообщил Луи, совершив пируэт вокруг одного такого и налетев на Гарри.
- И прекрасно. А зачем?
- Потому что я хочу освещать людские жизни. Люди смогут кружиться вокруг меня и вертеть для меня бёдрами, - ухмыльнулся он, на что Гарри закатил глаза и со вздохом сказал:
- Ты не сможешь стать фонарным столбом.
- Моя мама сказала, что, когда я вырасту, то смогу стать кем только захочу.
- Но столбом ты стать точно не сможешь, потому что столбы не умеют разговаривать, а мне очень нравится с тобой болтать, - терпеливо пояснил Гарри, и Луи довольно улыбнулся:
- В таком случае, может быть, я передумаю.
Они уже подошли к дому, и Гарри, поднимаясь по лестнице, напомнил ему:
- В последний раз, когда мы шли по этим ступеням, ты бессовестно дрых, так что ты задолжал мне покатушки на спине.
- Конечно, но ты-то больше меня, - надулся Луи.
- Эмм, ну твоя ...
- Если ты скажешь, что моя задница подойдёт для этого или что-то в этом духе про неё, то я тебя просто поколочу, - заругался Луи, и Гарри обиженно накуксился.
- Я хотел пошутить, а ты испортил весь прикол, - сердито посмотрел он и игриво стукнул Луи.
- Если продолжишь шутить на эту тему, то заработаешь синяк, - ответил Томлинсон, улыбаясь и несильно толкая соседа в грудь.
- Ой, тут теперь больно, - пожаловался Гарри, указывая на сердце.
- Я рад, - усмехаясь, Луи показал язык.
- Эх, - нахмурился Гарри, – думаю, что если ты поцелуешь, то мне будет намного лучше.
Луи вздохнул, доставая ключи из кармана, и ответил:
- Тебе вовсе и не больно, ты просто притворяешься.
Гарри в ответ обиженно нахмурился и как будто из последних сил приложил руку к груди, недоверчиво спрашивая:
- Правда, Лу?
- Да, правда, - засмеялся тот, поворачивая ключ в замочной скважине, и Гарри вплотную приблизился к нему.
- Тогда я не буду помогать тебе с упокоившейся рыбкой, - пригрозил он, и Луи удивлённо выдохнул, распахивая дверь. - Ты был совершенно гнусным типом и ударил меня, - продолжил Гарри.
- Прекрасно, - простонал Луи, заходя в гостиную.
- Что прекрасно? – переспросил Гарри, проследовав за ним.
- Прекрасно: я тебя поцелую, чтобы тебе стало лучше. Где болит? – спросил он, подходя к Гарри, который, обиженно надувшись, показал на сердце.
Луи закатил глаза и прижался губами к футболке Гарри. Там, где было сердце, а потом взглянул страдальцу в глаза:
- Полегчало?
- Нет. Ты меня ещё и здесь обидел, - ответил тот, ухмыляясь и указывая на губы.
- Ну и кто теперь из нас девчонка-нытик, а? – засмеялся Луи и взъерошил кудрявую шевелюру соседа. – Пусть пока у тебя тут поболит.
- Ну, попытаться-то стоило, - со смехом ответил Гарри, наблюдая, как Луи отправляется к себе.
- Идёшь? – спросили его, и Гарри плутовато ухмыльнулся.
- Приглашаешь меня в свою спальню? Даже не знаю, Лу. Я думаю, мы слишком торопим события, - дразнился он и, с трудом подавив смешок, закатил глаза.
- Просто засунь свою гордость куда подальше и топай в мою комнату, - подмигнул Луи, и Гарри, следуя за ним, закашлялся от смеха. Хозяин квартиры умудрился запнуться об угол кровати, но его успели подхватить.
- Луи! Ну в самом же деле!
- Ой, заткнись, - ответил тот, выворачиваясь из объятий Гарри и осторожно обходя кровать с другой стороны.
- Итак, я в твоей комнате. Что дальше? – с ухмылкой поинтересовался Гарри, подходя к нему ближе и вторгаясь в личное пространство Луи, который гулко сглотнул, когда Гарри совсем уж тесно прижался к нему своим телом. Это было одно из самых странных ощущений, которые Луи когда-либо испытывал прежде, но он шагнул назад и указал на рыбу, к которой и направился усмехающийся Гарри. А Луи внезапно поймал себя на том, что пялится на его задницу. Он тут же отвёл взгляд и быстро подошёл к соседу, встав рядом с ним, и перевёл взгляд на аквариум с рыбой, который сейчас был весь зелёный.
- Это по-настоящему отвратительно, - скривился Гарри.
- Есть немного, - согласился Луи.
- Ладно, у тебя есть пластиковый пакет? – поинтересовался спасатель погибших рыб, на что Луи кивнул и, осторожно обходя кровать, направился к дверям, чувствуя, что Гарри неотрывно на него смотрит. Он повернулся и увидел, что Гарри сделал вид, что вовсе ни на кого не глазел, да и вообще весь погружён в созерцание аквариума, только лишь слегка покраснев.
- Извращенец, - пробормотал Луи с усмешкой.
- К твоим услугам, - отозвался Гарри, когда Луи уже был за дверью. Забрав с кухни нужный предмет, Луи отправился обратно и застал соседа за тем, что тот при помощи маленького сачка пытался подцепить рыбу, отвернувшись при этом от аквариума. Луи подкрался к нему, переползая через кровать, и легонько щёлкнул по носу. Гарри тут же распахнул глаза.
- Это отвратительно, - пожаловался он, а Луи согласно кивнул и протянул пакет, забирая сачок из его рук, почувствовав при этом какое-то неуловимое притяжение между ними. Наморщив нос, он выловил несчастную рыбку из воды, поместил её в пакет, старательно сдерживая рвотные позывы, и, держа пакет на весу, помчался на кухню к мусорному бачку.
- Ну, это было весело, - подвёл итог Гарри, очутившись у него за спиной. Луи немного напрягся, когда руки Гарри обвились вокруг него, и вздохнул, соглашаясь:
- Если под весельем ты подразумеваешь вот эту гадость, то да.
- В любом случае, мне сейчас уже пора идти в библиотеку, у меня очень много заданий на сегодня. Поговорим позже, - улыбнулся Гарри, немного наклонил голову и поцеловал Луи в щёку.
- Хорошо. Увидимся, - ответил Луи, поворачиваясь к нему с улыбкой. – Спасибо за помощь.
Он на самом деле был очень рад, что Гарри составил ему компанию в этом деле, потому что, если честно, то он был уверен, что рыба плавала бы кверху пузиком ещё много недель. Хотя он никогда не признается в этом, но он бы не набрался мужества сделать это в одиночку.
- Пока, принцесса, - ухмыльнулся Гарри, выпуская Луи из объятий и направляясь к дверям.
- Я не принцесса! – возмутился Луи и рассерженно уткнул руки в боки, рассмешив Гарри своим видом.
- Ну, конечно, нет, - издеваясь, согласился он, а Луи угрожающе направился на него, так что Гарри пришлось быстренько развернуться и спасаться бегством.
- Пока, Красавчик, - крикнул ему вслед Луи.
- Не заставляй меня краснеть, - донёсся из коридора голос Гарри, и Луи захихикал. Вот уж чьи щёки, а его были красными и полыхали от жара. Он уселся на диван румяный и счастливый, приложив ладони к щекам, дабы пытаясь их остудить, подобрал колени к подбородку и нажал на пульт.
В девять вечера он выключил телевизор, вспомнив, что неплохо бы приняться за выполнение домашнего задания, и, захватив конспекты с лекции, побрёл в спальню. Задание нужно было выполнить к пятнице, но он решил взяться за него пораньше. Прочитав записи, он нахмурился и, перелистывая книжные страницы, простонал:
- Это лишено всякого смысла.
- Что именно? – раздался голос за стеной.
- Даже не знаю точно, - вздохнул Луи, закрывая книгу.
- Тогда, как же ты узнал, что это лишено смысла? - поинтересовался сосед, и Луи нахмурился, смутившись.
- Я сказал, то, что сказал, и вообще, ты смущаешь меня, - Луи со вздохом спрятал лицо в ладонях.
- Просто отложи это на другой день, а сейчас иди спать, - ответили за стеной, и Луи был вынужден признать, что Гарри прав.
- Прекрасно, - он вздохнул, поднимаясь и раздеваясь на ходу, прихватив с собой полотенце.
- Что собираешься делать сегодня вечером? – спросил Гарри.
- Ну, прямо сейчас я разделся и собираюсь принять душ, - со смехом ответил Луи. Гарри помолчал какое-то время, а потом спросил:
- Могу я присоединиться?
- Ты просто ужасно флиртуешь, тебе кто-нибудь говорил об этом? – ответил Луи, пытаясь сдержать улыбку.
- Да, как-то до этого упоминали, - раздался ответ.
- Ага, ну, а я ухожу в душ, – Луи перекинул полотенце и, уже выходя из комнаты, услышал бормотание соседа:
- Додразнишься.
В душе Луи с удовольствием чувствовал, как капли тёплой воды сбегают по лицу. Он дотронулся до щеки, вспоминая прохладу от прикосновения кожи Гарри, тряхнул головой и убрал ладонь. Это просто усталость, да и похмелье дает о себе знать, вот и лезет в голову всякое. Обмотав себя полотенцем, он вернулся в спальню.
- Повеселился? – поинтересовались за стеной.
- Не то слово, - ответил Луи, фыркая.
- Мне представилась прекрасная картинка, - со вздохом произнёс Гарри, а Луи запрыгнул в боксеры, и уже в них запрыгнул в кровать.
- Спокойной, принцесса, - хихикнул Гарри.
- Спокойной, Красавчик, - ответил Луи и выключил свет.
***
К четвергу Луи охватила паника. Сочинение было готово только наполовину, и даже если он будет работать не покладая рук, то всё равно не успеет. Найла, Зейна или Лиама он не видел с прошлой вечеринки, с Гарри только шутливо беседовал через стенку. Элеонор настойчиво звала его пообщаться с друзьями, которые по её мнению могли понравиться Луи. В итоге, когда он в конце концов закончил сочинение поздним вечером в четверг, он был выжат, как лимон, и, вдобавок, обзавёлся сильнейшей головной болью. Поэтому телефонная трель не вызвала у него ничего, кроме раздражения, и он принялся искать источник шума, обнаружив телефон под кроватью.
- Вот скажи мне, пожалуйста, какого чёрта тебе надо? – простонал он в трубку.
- Какой милый ответ, - отозвалась трубка голосом Элеонор.
- Это потому, что ты звонишь в половину одиннадцатого ночи, - вздохнул он, завалившись на кровать.
- Я назначила тебе свидание на субботу, - взволнованно сообщила она.
- О, боже, нет.
- Да!
- Элеонор, в этом нет никакой необходимости, - простонал он.
- Поздно. Я уже обо всём договорилась, и он, кажется, очень рад встретиться с тобой, - ответила она, и Луи в очередной раз обречённо простонал.
- Ты организовала это, не поставив меня в известность? – спросил он.
- Ты бы всё равно отказался, - рассмеялась она.
- Потому что мне не нужна твоя помощь, - Луи уткнулся лицом в подушку.
- Почему бы тебе, в конце концов, не найти кого-нибудь? – спросила девушка, а у Луи в мыслях тут же нарисовались зелёные глаза и кудряшки.
- Нет, но я не ...
- Тогда решено, буду в субботу, - подвела итог Элеонор и повесила трубку.
- Шикарно, - Луи в сердцах швырнул телефон.
- Перестань обижать нашу стену, - тут же отозвался Гарри.
- Извини.
- Что случилось? – забеспокоился Гарри.
- Клянусь, Элеонор пытается разрушить мою жизнь, - со вздохом отозвался Луи и услышал, что Гарри заворочался в кровати.
- Уверен, всё будет хорошо. Хочешь утешительные обнимашки?
- Зачем? – спросил Луи.
- Такое чувство, что сейчас тебе нужна дружественная поддержка, - пояснил Гарри, а Луи нахмурился, молча поднялся с кровати, поставил телефон на зарядку и схватил ключи.
- Луи? – спросил Гарри нерешительно, когда тот уже покидал комнату и выключал свет, прежде чем выйти из своей квартиры и постучался в дверь соседа. Прошло время, прежде чем она распахнулась.
- Слава Богу, а я уж подумал, что надоел тебе, - Гарри слабо улыбнулся.
- Ты не можешь мне надоесть, - тут же ответил Луи, проходя вперёд.
- Ты в порядке? – поинтересовался сосед, закрывая дверь, и квартира погрузилась в темноту.
Луи кивнул.
- Ты собираешься отвечать? А то я тебя не вижу, - засмеялся Гарри.
- Ой, чёрт. Точно. Я в порядке, просто небольшой стресс из-за задания, - вздохнул Луи, а Гарри устроил руку поверх его плеча, и от этого прикосновения Луи весь расплавился.
- Нужно просто расслабиться. Пойдём в кровать, - в голосе Гарри звучала улыбка, а потом он вдруг убрал руку, зато Луи от этого стало как-то тоскливо и он нахмурился. Но улыбка вновь засияла на его лице, как только Гарри снова взял его руку в свою и поволок в спальню. Они упали на кровать; глаза Луи постепенно привыкли к отсутствию света, и он довольно вздохнул.
- Иди сюда, - Гарри, сияя лучезарной улыбкой, притянул к себе Луи, который опять напрягся, но потом расслабленно прикрыл глаза и перекинул руку поверх груди Гарри.
- Спокойной, - вздохнул он.
- Спокойной, принцесса, - фыркнул Гарри.
- Ты серьёзно? – обречённо простонал Луи.
- Тебе же это нравится, детка, - а Луи почувствовал, что, возможно, так оно на самом деле и есть.
http://tl.rulate.ru/book/71810/1924967
Сказали спасибо 0 читателей