— Ты…
— Ох? Эта коробка?..
Я непонимающе посмотрел на владельца. Владелец, выглядевший пьяным, икнул и протянул руку с блеском в глазах.
— Почему ты здесь?
— Йккк.
Я настороженно посмотрел на него и спрятал коробку за собой. Хозяин потерял равновесие, упал на прилавок с вытянутой рукой.
— Вот ублюдок. Я владелец того ящика, который ты держишь.
— Ты владелец?
Я нахмурился, глядя на него. Услышав, что он сказал, я удивленно ответил.
Этот пьяный старик передо мной, действительно ли он был Росинантом, легендарным мастером, владевшим магазином предметов в первой версии игры?
— Ты очень похож на Ханбёля… но, конечно, у тебя другой цвет волос.
— Что?
Я оторвался от своих мыслей, когда услышал голос пожилого человека.
— Что ты имеешь в виду…
— Забудь это. Скажи мне, что ты хочешь от меня? Конечно, ты должен знать, что вещи, которые я делаю, имеют свою цену…
Наклонив голову в замешательстве, я попытался спросить его, что означали его слова. Тем не менее, он просто отмахнулся и начал говорить раздраженным голосом.
— Вот, нефритовый кулон.
— Дерьмо. Мне не нравится совершать убыточные сделки.
Я предложил ему нефритовый кулон, который получил в награду за второе испытание. Он неохотно принял нефритовый кулон и начал ворчать.
— Итак, что ты хочешь сделать?
— Я здесь не для того, чтобы просить вас что-то сделать. Мне нужна твоя помощь в ремонте и обновлении кое-чего.
Сказав это, я достал треснувшую пополам «Маску обмана». Владелец скорчил недоверчивое выражение лица и снова начал жаловаться.
— Что это за дерьмовая работа?
— Это действительно настолько плохо?
— Да, если бы я был тем, кто сделал что-то подобное, я бы умер от стыда.
Он глубоко нахмурился, когда сказал это. Вскоре он молотком разбил маску на прилавке.
— Тебе действительно надо было её уничтожить?
— В лучшем случае это был фокус. Я пытался её переработать, сопляк.
— Разве ты не говорил, что это дерьмовая работа?
— Я ремесленник, а не волшебник. Конечно, я не могу сделать магический инструмент без необходимых материалов.
У него было резкое выражение лица, но он все же любезно ответил на мой вопрос. Его черты и характер соответствовали пророчеству, написанному моим предком, и мне стало ясно, что он действительно был Росинантом.
— Ты, как ты еще жив?
— Что тебя беспокоит? Тот факт, жив я или нет, не имеет к тебе никакого отношения.
— Ты знаешь кто я?
— Ну, я знаю, что ты мой клиент.
В конце концов я задал ему серьезный вопрос, но он дал мне лишь краткий ответ и попытался увести разговор от темы.
— Раздражаешь.
— Ты можешь уйти, если тебе это не нравится. Ты пришёл сюда не по своей воле?
Я нахмурился, когда он сказал это. Его резкость начала меня раздражать. Я уже устал от всех его загадочных слов.
— Но ты собираешься вернуть мне мою украденную коробку?
— … Вот.
— Хорошо. Я сейчас же приступлю к работе.
После того, как я вручил ему декоративную коробку, владелец просиял улыбкой и подошел к задней части прилавка.
— Скоро будет готово. Просто подожди здесь немного. Я превращу твою маску во что-то поистине экстраординарное.
— Подожди, я просто хотел, чтобы её починили…
— Я сделаю тебе нечто более удивительное, чем эта маска, так что не волнуйся!
Услышав его взволнованный голос, я мог только тихо вздохнуть. Вскоре после этого я задал ему вопрос.
— Не мог бы ты стать моим эксклюзивным мастером?
— Даже если бы я хотел, я не могу этого сделать.
Владелец, наблюдавший за мной с лукавой ухмылкой, ответил. Потом он исчез за прилавком.
— … Кания, ты меня слышишь?
Я посмотрел на то место, куда ушел владелец, прежде чем выйти из магазина.
– Да, юный господин. Я могу вас слышать.
Услышав ответ Кании через магический инструмент связи, который я держал в руке, я удовлетворенно улыбнулся и отдал приказ.
— Иди ко мне немедленно. Я нашел владельца.
- Я сейчас приду
Я улыбнулся, услышав спокойный ответ Кании. Затем я прервал связь между нами и погрузился в глубокие размышления.
«Если владельцем действительно является Росинант… Я не могу его отпустить.»
Согласно пророчеству предыдущего Героя, я должен сделать все, что в моих силах, чтобы заручиться услугами мастера, который может улучшать предметы, данные системой. Тот факт, что мой владелец упомянул моего предка, только усилил его значимость и потребовал от меня предельного внимания.
Поэтому крайне важно, чтобы мы обезопасили Росинанта, даже если это только в теории. Я не могу этого сделать, но ты можешь.
Я не совсем понимаю, почему мой предок, кажется, придает большое значение Розинанту, возможно, это просто внутреннее чувство.
— Ну, он был побежден Изолет. Значит, мне просто нужно немного надавить, верно?
Конечно, физическое насилие над пожилым человеком было морально сомнительным поступком. Но когда придет время, и Кания будет рядом со мной, мы будем его шантажировать.
— … Ладно, давайте взглянем на информационную доску.
Я лениво сидел на стуле, ожидая хозяина, но вскоре мне стало любопытно содержание информационной доски, и я направился к стойке.
— Эй, босс. Позволь мне взглянуть на неё.
— …
— Босс?
После минутного молчания я позвал владельца, но, не получив ответа, перешел через прилавок.
— … Кания, не приходи.
– Простите?
Я вошел в комнату и с побежденным видом пробормотал Кании через свое устройство связи.
— Слишком поздно для того, что бы ты пришла.
В комнате остались только кулон и записка.
Твой заказ был получен. Он будет доставлен в твой особняк в ближайшее время.
— … Хоо.
Я нахмурился, прочитав записку, но быстро взял себя в руки и улыбнулся.
— Похоже, ты всё-таки не украл её.
Хотя план починить маску и сделать с ней что-то хорошее казалось невозможным, что-то, сделанное из предмета, данного системой, определенно не будет чем-то обычным.
Кроме того, владелец неоднократно говорил, что сделает из неё нечто еще более удивительное. Несмотря на то, что он был немного вспыльчивым, он был человеком с настоящим мастерством. Его творения стоили того, чтобы их с нетерпением ждали.
— … Хм?
С ухмылкой на лице я удивленно наклонил голову, когда обнаружил небольшой кулон, лежащий рядом с запиской.
Пасхалка
— Это?
Я взглянул с озадаченным выражением лица и вскоре нашёл записку, прикрепленную к кулону, и глубоко нахмурился.
«… Действительно, легендарные предметы следует преподносить как пасхалки. Но что это за вещь?»
Подумав об этом, я осторожно взял кулон и попытался открыть его.
— Угх…
Я попытался открыть кулон, но он не поддался даже моей силе.
— … Что это?
Я хотел знать, не ослабла ли вдруг моя сила, поэтому я легонько ударил по столу, чтобы проверить это. Но, как я и ожидал, стол рассыпался на куски.
В моей силе не было ничего плохого. Значит, моих сил недостаточно, чтобы открыть этот маленький кулон? Подвеска не сдвинулась с места, хотя я какое-то время пытался открыть ее руками. В конце концов, я попытался ударить её своим мечом, но это привело только к разрушению предметов вокруг меня.
В конце концов я положил кулон в нагрудный карман и уныло решил покинуть магазин. Прежде чем я ушел, я начал с разглядывания всех вещей, выставленных в магазине.
«… Мне взять что-то?»
Неосознанно я протянул руку, чтобы взять предмет, который выглядел весьма полезным. Однако вскоре я покачал головой и пробормотал:
«Нет, маска сейчас в заложниках… У меня будут большие проблемы, если он не вернет ее мне».
Я перестал думать о таких вещах и с сожалением облизнул губы и вышел из магазина.
— … Хм?
Однако, выйдя из магазина, я понял, что вышел из ветхого здания, а не из мягкой стены, как раньше.
— Удивительно.
Ошарашенный, я снова вошел в здание, но меня встретили руины и пыль.
Сбитый с толку ситуацией, я оглядел людную улицу, пытаясь понять, где я нахожусь.
«Это…»
Я понял, что нахожусь на рынке у входа в переулок, в том самом месте, где толпились многочисленные нищие… То самое место, где я был раньше с Изолет.
— Подходите! Купите овощи!
— Вкусная картошка! Подходите купить её!
— …Хм?
Быстро приняв решение, я пошел по улице. По пути я посмотрел на источник шума вдалеке.
— Они очень много работают…
Я заметил, что мальчик и девочка работали усердно. Непреднамеренно, я не мог не улыбнуться им тепло, как будто я смотрел на своих собственных детей.
— Вы там, что вы делаете?
Однако мое выражение лица быстро стало суровым, когда я приблизился к ним…
Похоже, мне нужно было быстро протянуть им руку помощи.
.
.
.
.
.
http://tl.rulate.ru/book/71748/2777339
Сказали спасибо 18 читателей