Готовый перевод The Blonde Shinobi In DxD / Светловолосый Шиноби в DxD: Глава 23.

Киба действительно немного уважал Наруто. Если этот парень смог сделать из Иссэя то, что они видели в битве с Райзером, значит, он был чертовски хорошим учителем.

Конеко была против того, чтобы они приходили сюда, потому что боялась светловолосого учителя, но Иссей заверил их, что Наруто не обязательно злой, если они узнают его получше.

Наруто бросил на Иссэя горячий взгляд. "Какого хрена я говорил тебе не делать?".

"Не могли бы вы впустить нас?" спросил Риас, когда Наруто отошел от двери.

"Что вам нужно, маленькие летучие мыши?" спросил Наруто.

"Мы просто хотели поблагодарить вас за помощь Иссей".

Наруто посмотрел на Иссэя, который с интересом разглядывал цветок. Наруто хрюкнул в ответ на благодарность Риас и уже собирался закрыть дверь, когда Риас крикнула ему, чтобы он подождал.

"Я бы хотела поговорить с тобой кое о чем".

Наруто уставился на нее и переключил свое внимание на Иссей, который держал обе руки перед собой, умоляя Наруто впустить их.

"Я не хочу, чтобы в моем доме было нашествие летучих мышей, но как учитель, я могу позволить своим ученикам войти в мой дом", - сказал он, отходя от двери и впуская их.

"Комплименты по поводу дома", - сказал Киба, садясь на один из стульев, за ним последовали Риас, Акено, Иссей и Конеко.

Кошачьи ушки и хвостики Конеко, которые она пыталась подавить с тех пор, как они приехали в соседний дом Иссей, вырвались на волю, когда она вошла в дом Наруто и с довольным вздохом устроилась в кресле.

Наруто уставился на машущий придаток и покачал головой. Юкаи обычно ведут себя странно, когда находятся рядом с ним.

"Что такое, Гремори? Только не говори мне, что это тема по биологии?" спросил Наруто.

Риас поморщился. "Вовсе нет, сенсей. Я просто хотел узнать, к какой фракции вы принадлежите. Вы находитесь на моей территории, и я надеюсь, вы не будете возражать, если я постараюсь обеспечить ее безопасность", - добавила она.

Наруто насмешливо хмыкнул. Охранять мою ногу. Это место кишело воронами и бродячими летучими мышами. "Я не принадлежу ни к какой фракции", - тем не менее ответил он.

Риас была рада, что он ни к кому не принадлежит. Это было прекрасно.

"Наруто-сан, я полагаю, вы знаете о трех великих фракциях?" Риас быстро подавила свое волнение, когда Наруто кивнул. "Как вы смотрите на то, чтобы стать членом моего пэринга?" - спросила она с надеждой в глазах.

Она не видела Наруто в действии, но судя по тому, что Иссей рассказал им о нем, он был действительно хорош в рукопашном бою и мог управлять огнем.

"Не интересно." он даже не подумал об этом дважды.

Риас не ожидала, что он так быстро откажет ей. "Но подумай об этом, у тебя будет повышенная сила, долговечность, и общая продолжительность твоей жизни увеличится".

"Нет, спасибо", - сказал он.

"Но..." То, что она собиралась сказать, было прервано.

"Ответ - нет, малыш", - закончил он.

"Наруто-сан, кажется, твердо намерен не становиться дьяволом, неужели ты так сильно любишь свое человечество?" сказала Акено со своей всегдашней прекрасной улыбкой.

"Да, Каноэ", - ответил Наруто.

"Каноэ?" - спросила она.

"Разве это не твое Имя? Каноэ Джумонджи? Или Химондзи?" Наруто попытался вспомнить ее имя.

"Это Акено, Акено Химэдзима", - Акено хихикнула, когда Наруто перепутал ее имя. "Кено было бы гораздо приятнее, чем Каноэ", - сказала она.

"Кено и есть", - сказал Наруто.

"Ну, мы просто хотели узнать, какова твоя позиция".

"Не волнуйся, малыш. Если бы я хотел, чтобы вы все умерли, вы бы уже давно были мертвы", - небрежно сказал он.

Риас натянуто улыбнулся. Он говорит так, словно может уничтожить их всех одним щелчком пальцев. Риас ненавидела это.

"Я бы хотел иногда проводить с тобой спарринг. Мы могли бы помочь друг другу". Она пыталась вызвать его на бой. Остальные тоже были не против, кроме Иссей.

"Спарринг? Ты слишком молода, чтобы бросать мне вызов, девочка", - насмехался он.

Риас в отчаянии стиснула зубы. Ее благосклонность к нему стремительно падала.

"Ты занимайся своими дьявольскими делами, а я буду заниматься своими, хорошо?" - добавил он.

Это было официально. Наруто Узумаки ей не нравился.

"Ну что ж, спасибо, что приняли нас, Наруто-сан". Она поклонилась, направляясь к входной двери, и все остальные последовали за ней. Глаза Конеко немного расширились, прежде чем она уставилась на голубые глаза Наруто. Вокруг Наруто витал запах, очень знакомый запах. Вокруг Наруто пахло чакрой, а его дом был очень теплым. Ей будет этого не хватать.

"Наруто-сан, ты...", - она покачала головой, так как было невозможно, чтобы ее старшая сестра была в Куохе.

"Хёдо", - Наруто позвал Иссей, который замер, услышав свое имя.

Наруто не сказал ему ни слова этим утром, и он думал, что избежал гнева светловолосого ниндзя. Да кого он обманывал, этот парень был его соседом.

"Нам нужно многое обсудить, Иссей", - сказал Наруто певучим голосом. Позади Наруто появилось изображение человека в маске ниндзя.

"Вот дерьмо! Он использовал мое имя! Я поджарен!" мысленно причитал он. "Да-да, Се-сенсей, конечно, мы это сделали", - ответил он, закрывая входную дверь, и Наруто остался один в своем доме.

Он специально попросил Иссэя никому не рассказывать о своей опеке, но тот все равно это сделал. У Наруто было чувство, что Оппай имеет какое-то отношение к тому, почему он пролился, и он собирался использовать Оппая против него так, чтобы тот никогда больше не смотрел на Оппая так же.

Его размышления были прерваны, когда до его носа донесся запах чего-то горелого.

"Что это за запах?" - спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. Соседи что-то готовили или... Его глаза расширились, и он с молниеносной скоростью помчался на кухню. Вся комната была темной от дыма. Он направил чакру ветра в свои руки и сильно хлопнул. Порыв ветра отогнал весь дым.

"М-мой, мой рамен!" - закричал он.

(С Курокой)

"Ня~? Мне показалось, что я слышала голос Наруто-куна", - обратилась она ни к кому конкретно.

Вали уставился на нее с недоумением.

"Может, мне стоит навестить его? В конце концов, я по нему скучаю..."

Вали было интересно, кто такой этот Наруто, из-за которого Курока так надулась. Черт, она даже больше не несла ту чушь, которую обычно несла, когда видела его, что, по его мнению, было замечательно. Все, чего он хотел, - это сражаться с сильными людьми!

Красный не настолько силен, чтобы даже привлечь его внимание.

"Вали-кун, нездорово отказывать женщине, когда она хочет, чтобы ты был глубоко внутри нее", - сказал некий черноволосый мужчина со светлыми прядями.

Вот еще один извращенный старик. Азазель

"Думаю, мне давно пора разобраться с Кокабиэлем. Этот парень был большой занозой в моей заднице", - серьезно сказал Азазель.

Иногда Вали забывал, что этот извращенный старик был лидером Григори.

"Ну, если это все, Вали-кун, то я пошел..." Курока помахала ему рукой, прежде чем магический круг телепортировал ее.

"В последнее время она крутится вокруг Куоха", - сказал Азазель.

"Да, она следит за человеком", - сказал Вали.

"За человеком?" - спросил он.

"Да".

"И тебя это не интересует?"

"Меня интересуют только сильные люди. Я видел его фотографию один раз, и он выглядел очень разочаровывающе".

"Внешность может быть обманчива", - сказал Азазель.

"Я удаляюсь, Азазель". Вали вызвал магический круг и телепортировался туда, куда задумал.

Азазель расслабился в своем кресле. Похоже, пришло время встретиться с Красным. Может быть, он и сам сможет встретиться с этим Наруто. Кто бы назвал своего сына в честь начинки для рамена?

(Возвращение в особняк Узумаки)

"Это Маэлстром!" внезапно закричал Наруто, подняв к небу сжатый в кулак кулак с галочкой на лице. Кто-то смеялся над его именем, и он дорого за это заплатит!

Биджу уставились...

"Мы больше не должны удивляться такому дерьму", - сказал Курама.

"Наруто-кун слишком сложен для нашего понимания", - заявил Кокуо.

"Я виню тебя в этом Шукаку", - закричала лавовая обезьяна на Шукаку.

"Эй, я ничего не делал", - защищался Шукаку.

Наруто уставился на них, обливаясь потом. Они все разговаривали так, словно его здесь не было. Это было подло!

Похоже, между Шукаку и Сыном Гоку назревала драка.

"Не смейте драться в моем доме!" закричал Наруто. С этого момента жизнь в Куохе уже никогда не будет прежней.

http://tl.rulate.ru/book/71740/1973916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь