Готовый перевод The Case When I Created A Secret Society of Darkness Because I Reincarnated As A Villain, But For Some Reason, It Became My Harem / Я создал тайное общество, так как перевоплотился в злодея, но оно почему то стало становиться моим гаремом.: Глава 4

— Но я не думаю, что это можно исправить, просто спросив…?

— Это правда, но тебе не интересно, почему Карендолл влюбилась в этот кусок хлама? Мне интересно."

Гунунуну! Вы думаете, что это чья-то проблема! Вы думаете, что это смешно.

У меня было искушение насыпать мелкозернистый песок в основание этой вращающейся дрели и забить ее у корней, но я устоял перед искушением.

В случае с длинными волосами, даже если нет сверл, удалить песок, если он попадет на голову, будет сложно. А когда дело доходит до соединения двух сверл, это будет еще сложнее.

Кроме того, я вообще не могу платить за ремонт, даже если она возьмет с меня за него деньги.

— Не знаю почему, но мне почему-то кажется, что ты высмеиваешь мою благородную прическу, но это всего лишь мое воображение, да?

— Т-ты, должно быть, воображаешь! Такая прическа такая… —

И что?

— Я имею в виду, я просто любовался твоей красотой с долей зависти, думая, что только Эмили будет хорошо смотреться с такой благородной и тяжелой прической!

"Да, конечно! Но похвала ни к чему не приведет, не так ли?

Ах, это было близко.

Если бы она знала, о чем я думаю, то дрелью (стрижкой), которая, казалось бы, сейчас счастливо вращалась, во мне была бы дырка.

Мне хотелось бы думать, что не только она, но и ее волосы, кажется, показывают ее эмоции, как и фраза «сверла так же хороши, как и рот».

«Ну что ж, как говорится, первая мысль, которая приходит в голову, — хорошая, так что давайте сразу спросим у Карендолл! Она помешана на боевых искусствах, поэтому я уверена, что сегодня после школы она будет в крытом тренировочном зале.

Эмили, возможно, почувствовавшая себя лучше после того, как я похвалил ее стрижку, не теряя времени, приняла меры и улетела, даже не дождавшись моего ответа.

Ее скорость была такой, как будто на концах ее буров были пропеллеры, увеличивающие ее движущую силу.

Если бы не я, вы бы слишком быстро промахнулись по пропеллеру в конце учений.

«Не время расслабляться! Если я не остановлю вспышку Эмили в ближайшее время, что бы я ни сказал Карендолл, это может быть необратимо! Пожалуйста, не добавляйте больше проблем!»

Почему люди вокруг меня держат меня подальше от того, что называется миром?

Это мое воображение, или я чувствую, что меня начинает подхватывать течение вокруг меня, как мертвый лист в бурлящей реке, когда все, чего я хочу сейчас, это проводить время в тишине, читая книгу? Я надеюсь, что это все только в моей голове.

http://tl.rulate.ru/book/71648/2946544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь