Готовый перевод The Case When I Created A Secret Society of Darkness Because I Reincarnated As A Villain, But For Some Reason, It Became My Harem / Я создал тайное общество, так как перевоплотился в злодея, но оно почему то стало становиться моим гаремом.: Глава 3

Я попросил Эмили о помощи, но она, не колеблясь, сказала мне, что не может.

Читаем разные жанры. Эмили читала книги по магической инженерии, а я читал книги по бизнес-администрированию и политике. Я думал, что она мой коллега по чтению и друг, но оказалось, что я был единственным, кто думал, что мы друзья.

"Это ужасно! Я думал, что мы с Эмили были друзьями, но оказалось, что я был единственным, кто так думал!»

"Эй! Избавь меня от своих крокодиловых слез. Я не говорила, что мы не друзья, но даже друзьям трудно аннулировать помолвку, о которой договорились обе семьи. Кроме того, ты знаешь, что я ничего не могу с этим поделать. Семья Дэвидсонов Моури, конечно, дворянская, но все же баронская. Семья Карендолл - престижное графство, из поколения в поколение производившее придворных магов, но Кайсар родом из герцогства. Так что для меня это просто невозможно».

"Я знаю это. Вы это точно знаете и нарочно это говорите!

— Ты первый сказал что-то обидное, не так ли, Моури?

"Мне жаль."

Это правда, что я был тем, кто говорил гадости в начале, но это не значит, что она должна объяснять реальность людям, которые хотят сбежать от нее.

"Итак, что ты собираешься делать?"

«Независимо от того, что я говорю, я должен следовать… Во-первых, как объяснила Эмили ранее, моя семья, Дэвидсоны, и их семья, во-первых, слишком разные, плюс у меня есть два старших брата. Я уже в состоянии быть инструментом моих родителей. Вот почему им так легко решиться на такую ​​шутку помолвки.

Я усердно учился, потому что не хотел быть таким, и делал все возможное, чтобы мои оценки были на высоте, но когда я подумал, что все эти усилия напрасны, я потерял всю свою энергию.

«Тем не менее, я не думаю о реальности, когда читаю книгу. Я просто думаю о том, что написано в книге, так что это хороший побег от реальности, поэтому я до сих пор ее читаю».

Тем не менее, я чувствую себя раздавленным смутной тревогой, которая неожиданно охватила меня.

«В данный момент мы не можем просто сидеть и ждать, пока ситуация разрешится сама собой! Вы должны пойти прямо к Календолл и спросить ее! Почему она пошла к подонку, как Кайсар, чтобы просить о помолвке?!

Что с этой дрелью?

Судя по сверлам (прическе), которые выглядели так, будто они вращались у нее на затылке, я не мог не заметить, что она, кажется, подумала, что это хорошая идея.

— Ты думаешь, что это чья-то чужая проблема, и говоришь все, что хочешь. Я выбью эти дрели из твоей головы.

Я боялся последствий, поэтому никогда не говорил об этом.

http://tl.rulate.ru/book/71648/2946385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь