Готовый перевод Inside An Adult Game As A Former Hero / Внутри Игры для Взрослых в роли Бывшего Героя: Глава 54: Элиша (5) * 18+

Глава 54: Элиша (2)

 

Витающие внутри комнаты запахи возбуждения и секса смешивались с завлекающим ароматом страсти.

Когда он особенно глубоко загнал свой член в её киску, нижняя часть тела Элиши задрожала, а изо рта женщины  ускользнул сладкий стон. В то же время член Клауда дёрнулся, показывая, что он готов кончить.

Заметив это, женщина начала умолять Клауда.

 - Ахх~ В меня… Прошу, выпусти все в меня…!

 - Уверена? У тебя сегодня безопасный день?

 - Да… сегодня... внутрь… можно…!

 - Хорошо, если ты так настаиваешь..!

Клауд глубоко вбил в неё свой член, ощущая, как решительно пульсируют стенки её влагалища выдаивая его, Элиша вся напряглась обняв и прижавшись к нему.

*Плесь~! Плесь~!*

Немедленно она ощутила, как начинает яростно дрожать наполняющее её мужское естество, обильно заполняя её утробу молочно белым семенем.

 - Хеут~! Ах… ах… я чувствую это… до самых краёв… в самой глубине!

Выгибая спину ему навстречу, мелко подрагивая всем телом она прижималась к своему мужчине, ощущая его крепкие объятья и то, как он оплодотворяет её матку своим семенем.

*Хлюп~!*

После того, как он кончил, Клауд снова начал двигаться в ней. Его ласковые губы коснулись её правой ключицы. Влажный язык лизнул нежную шею Элиши.

 - Да~х…!

Глаза Элиши сверкали от удовольствия.

 

***

 

 - Ах….

Элиша открыла глаза.

Все её тело болело.

Её спина скрипела словно грозясь вот-вот переломиться. Предыдущая жаркая ночь не могла пройти бесследно, и сейчас она была истощена.

Но вместо того, чтобы хмуриться от этой боли, она повернула голову и осмотрелась вокруг.

Вскоре, на её лице появилась горькая улыбка.

 - Он ушёл.

В спальне не было и следа того, что здесь был Клауд. Ни его самого, ни его вещей. А значит он ушёл, пока она спала.

 - По крайней мере, ты должен был сказать мне, что уходишь, ухх.

Видимо, он не хотел беспокоить её, по крайней мере, она на это надеялась.

Когда женщина смогла поднять своё тело с кровати, ощущая на языке горечь разочарования

На прикроватной тумбочке она заметила небольшой клочок бумаги и тяжёлый мешочек.

‘Что... это?’

Наклонив в замешательстве голову, Элиша развернула этот клочок бумаги. На нём было написано всего лишь две строчки:

 

Это твои потерянные 21.000 золотых.

Мои 9.000 остаются при мне.

 

 - Неужели…?

Элиша перевела свой взгляд на мешочек. Сглотнув, она дрожащей рукой ослабила узел и…

 - Хах…?

Её рот широко раскрылся, и на мгновение она забыла, как дышать.

Ведь внутри мешочек был наполнен блестящими золотыми монетами.

Аккуратно придвинув к себе этот мешочек, она тщательно пересчитала его содержимое.

Ровно 21.000 золотых монет, ни больше, ни меньше.

Сумма, которую она с таким трудом собрала, чтобы погасить долги своего мужа.

 - Что это, черт возьми….

В голове Элиши возникла фигура одного конкретного человека.

Женщина вновь подняла клочок бумаги и ещё раз внимательно перечитала каждое слово. Это послание было слишком коротким, чтобы считаться письмом, в нем было всего два предложения, но она не могла перестать перечитывать его снова и снова.

*Кап. Кап.*

Центр этой бумаги пропитался капающими на него сверху слезами.

 - Большое вам спасибо, Господин Клауд.

Пробормотала Элиша.

 

***

 

 - …Это правда?

Лицо Юриэль ожесточилось после моего рассказа. В любом случае, он был не таким уж долгим. Я всего лишь передал ей полученную мной новую информации о её новоиспечённом муже.

 - Разве я похож на человека, который станет лгать о чем-то подобном?

 - …Нет, конечно нет. Да уж, ваши слова - словно гром среди ясного неба!

Потерявшись в эмоциях, совершенно сбитая с толку, Юриэль глубоко вздохнула.

 - Итак, что ты собираешься делать теперь?

 - Что я собираюсь делать…?

 - Продолжишь ли ты жить с этим мужчиной, после всего того, что я тебе рассказал о нём?

Сказал я, глядя на мужчину, играющего с сидящим на качелях Джерри.

И хотя это было тем, что я сам заставил сделать Юриэль, тем не менее, у меня не было никаких намерений принуждать её жить с таким человеком.

Это словно бомба замедленного действия. Никогда не знаешь, в какой момент она может рвануть.

Юриэль не смогла так сразу ответить мне.

Её взгляд был прикован к Джерри.

 - …Но, что я теперь могу сделать? Я обязана остаться. Всё-таки я забрала у Джерри мать, поэтому я не могу позволить потерять ему ещё и отца.

 - Уверена в своём решении?

Юриэль отстранённо улыбнулась.

 - Все в порядке. Неужели вы уже забыли, кем я была? На самом деле, это ведь так просто, удерживать под контролем желания человека? А насчет того, чтобы сохранить за собой приоритет в решениях о том, куда тратить деньги… Думаю, у меня получиться и это.

 - Вот как?

Вместо слов она успокаивающе кивнула мне

Это её выбор и её новый дом. Я не имею права указывать ей, что делать, а чего нет.

Поэтому, вместо того, чтобы вмешиваться в её решение, я попросил Юриэль позволить мне немного побеседовать с её мужем.

Озадаченная этой внезапной просьбой, она, тем не менее, поменялась с ним местами.

С хмурым лицом, новый муж Юриэль занял место напротив меня.

Эм, как там его звали?

Ах да, Риксон, кажется так.

 - Здравствуйте, мистер Риксон.

 - …Да, привет.

 - Хо~ Что это за выражение лица такое? Лучше прекратите, а не то старческие морщины у вас проявятся раньше положенного времени, ха-ха. Жизнь нужно проживать с радостью и смехом на лице.

Риксон нахмурился ещё сильнее.

 - Я знаю, что ты знакомый моей жены. Возможно, у вас даже были более близкие отношения друг с другом. Но теперь, я её муж. Поэтому, если у тебя осталось хоть одна мысль о ней, то лучше тебе остановится, прежде чем….

 - Мистер, мне кажется, вы кое-что не так понял.

Я встал и сел за стол рядом с ним.

 - Неправильно понял?

 - Ага, неправильно. Сегодня я пришёл сюда не из-за Юриэль, а из-за тебя.

 - Что? О чем ты, черт в….

Прежде чем он успел договорить, я достал два небольших мешочка и кинул их перед ним.

 - Открой их. Только осторожно, не позволь содержимому выскользнуть наружу.

Слегка озадаченный Риксон развязал один из мешочков, которые я положил перед ним.

И затем…

 - Ч-ч-что?!

Увидев содержимое одного из мешочков, его зрачки сузились, а сам он резко отшатнулся назад.

Ну вы только посмотрите на реакцию этого недоноска.

А ну быстро успокойся. Смотри, теперь на нас смотрят твоя жена и сын.

Я успокаивающе махнул рукой Юриэль, показывая, что все в порядке, а затем снова переключился на этого парня.

Его лицо исказилось от ужаса, и куда только подевалась вся его бравада?

 - Ч-что это такое….

 - Ты и сам всё видишь – два уха. Левое ухо принадлежит одному хорошо знакомому тебе ростовщику, у которого ты брал деньги в долг. А вот в этом мешочке лежит правое, и принадлежит оно главарю той банды, которая выбивала из должников деньги.

Риксон тяжело сглотнул, его плечи затряслись.

Все ещё пребывая в диком ужасе, он, хоть и дрожа, попытался отползти от меня, но я не мог позволить ему так просто уйти.

 - Риксон, успокойся и послушай меня. Ты удачливый парень, чертовски удачливый парень. В своей жизни тебе уже дважды удалось повстречать очень хороших женщин, чего на самом деле ты явно не достоин. Но хорошенько запомни. Независимо от того, насколько твоя удача хороша, третьего раза не будет. Знаешь почему?

Своей рукой я дружески приобнял за плечи теперь даже боящегося взглянуть в мою сторону парня.

Тихим, весёлым и вместе с тем откровенно угрожающим голосом я предупредил его.

 - Потому что я лично позабочусь, чтобы так и случилось.

 - Хииик…!

 - Эй, приятель, что-то ты кажешься мне чересчур удивлённым. В любом случае, я тебя предупредил: не потеряй и это счастье, совершив какую-нибудь очередную глупость, снова.

Я подхватил мешочки обратно в свою руку и пару раз похлопал Риксона по плечу.

 - Это были не пустые слова, так что помни об этом.

После этого я встал из-за стола и, махнув рукой, попрощался с Юриэль.

Пришло время отправляться в трактир, где меня ожидали мои товарищи по команде. О, точно, ещё мне следует придумать для них какое-нибудь убедительное оправдание тому, почему я вчера так и не вернулся.

 

***

 

– Слыхали? Говорят, на юге королевства в последнее время заметно возросло количество монстров.

– Их каждый день появляется все больше и больше тут и там, в чем тут новость то?

– Этот случай сильно отличается от того, что было раньше. Там были замечены не только монстры, но и зверодемоны! Даже сами демоны! Более того, их число просто огромно, и при этом оно всё растёт и растёт

– Хмм… Лишь одной Богине ведомо, что происходит в этом мире. Но тем, кто живёт на юге, сейчас явно не позавидуешь. Должно быть, им приходиться нелегко.

Я слушал разговоры людей.

‘Он здесь…’.

Насколько я помню из игры, когда неигровые персонажи начинали сплетничать о быстро растущем количестве монстров и зверодемонов в южной части Королевства Прона, это могло значить лишь одно.

Бегемот прибыл в этот мир!

Это также означает, что настало время для его покорения. 

А значит, мне пора двигаться на юг.

‘Хмм, может, по дороге мне стоит зайти и проведать как там дела у Марса?’

Поселение, в котором он живёт, находится как раз по пути на юг. Это было бы хорошим решением встретиться с ним спустя столько времени. Кроме того, это позволит мне также взглянуть и на то, как далеко он смог продвинуться в своём развитии.

http://tl.rulate.ru/book/71606/2599175

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь