Готовый перевод The Beloved New Daughter-In-Law of the Wolf Mansion / Любимая невеста волчьего особняка: Глава 18. Часть 3 + Глава 19. Часть 1

Я обдумывал слово «вернуть» …

Итак, это означало, что мой отец попросил посредничества в храме, чтобы вернуть меня.

«Нет, ни за что!»

Я никак не ожидала, что он пойдет в храм.

Потому что Раньеро оказался в ситуации, когда у него не было другого выбора, кроме как принять брак по расчету Йекхарта.

Я думала, что это дело, которое два клана смогли скоординировать и которому смогли положить конец.

Если он пойдет в храм, они не смогут этому помешать.

Потому что у Йекхартов не будет причин держать меня.

Они с радостью согласятся, если Раньеро скажет, что подарит им еще одну дочь.

«Я, я еще не смогла доказать свои способности».

На мгновение в моей голове быстро пронеслись воспоминания о прошлой жизни.

После красных перьев отец и братья совсем закрыли на меня глаза.

Ужасающая серия пренебрежения.

Их глаза были направлены на проклятый предмет.

Иногда мне хочется, чтобы меня ударили.

Тогда, по крайней мере, я буду знать, что жива.

Если бы мне пришлось вернуться к Раньеро, я бы повторила ту же жизнь снова.

Это может случиться даже, как только я вернусь, потому что красные перья уже вылезли.

Я не хотела умирать.

На мгновение, когда перед глазами побелело, мне показалось, что я вернулась в прежнюю жизнь.

«Моя комната», куда никто не заглядывает, кроме того, когда меня кормит.

«Я, я не хочу».

Я инстинктивно отступила назад.

Проблема в том, что я сидела на дверной ручке…

«Х-ха!»

«Ч- чирик!»

Когда моя нога поскользнулась, я упала на пол.

В тот момент.

Понг!

Облако дыма поднялось и окутало меня.

Естественно, поле зрения расширилось, и вместо перьев, которыми было обернуто мое тело, стал виден подол платья.

«Форма птицы прошла!»

И в это время!

Окружающие предметы медленно исчезли из поля зрения, как будто время остановилось.

Я крепко зажмурила глаза в ожидании грядущего потрясения.

Я услышала громкий звук удара ягодиц об пол.

«А, ах…»

Было бы меньше боли, если бы я была в форме птицы, но было больнее, потому что форма птицы в это время была снята.

В тот момент.

Я заметила, что звук разговора в комнате внезапно оборвался.

— А, ах.

Сейчас я не могу отказаться от своей птичьей формы!

Я была на грани того, чтобы меня поймали на подслушивании, как раз в тот момент, когда я повернула голову, чтобы убежать…

Тяжелая дубовая дверь открылась.

— …Линси?

Как и ожидалось, дверь открыл Кендрик.

Глава 19. Часть 1.

Я неловко моргнула и поздоровалась с Кендриком.

«П- привет. Кендрик-ним…»

«Линси, твоя птичья форма снята. Но что ты здесь делаешь?»

Брови Кендрика нахмурились.

Ух, у меня проблемы.

Я вскочила со своего места и извинилась.

«Я, я не хотела подслушивать. Я просто проходил мимо и…»

«Проходила мимо? Ты, вероятно, заблудилась, а где твоя служанка?»

«Ну, это…»

Мои руки покрылись холодным потом.

Я не собираюсь зря доставлять Бетти и другим горничным неприятности, верно?

Я чувствовала, как пронзительные глаза Кендрика касаются края моего платья.

Почему мне пришлось лишиться моей птичьей формы именно сейчас!

И тут.

«А, это птенец Раньеро, Леди».

Ко мне подошел странный мужчина с улыбкой.

Это был мужчина лет тридцати с мягкой аурой.

Мужчина был одет в белую ткань, усеянную золотыми заклепками.

«Это священник!»

http://tl.rulate.ru/book/71593/3436277

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь