Готовый перевод One Punch Man King Engine / Кинг мира Ванпанчмен: Глава 115-Заключенный за вознаграждение высшего класса-Ву Чи

“пафф!”

Глаза Банггу сжались, и его чуть не вырвало кровью. Он был угадан.

звони!

Однако в данный момент у него нет времени думать об этом, потому что рука Кинга схватила маленький деревянный молоток и постучала его по голове.

У этого парня совсем нет таких хороших качеств, как уважение к старым и любовь к молодым.

После того, как он пробормотал слово в сердце Банггу, его ладонь быстро протянулась, схватила шлем и надела его, воспоминание в его голове всплыло, как будто он вернулся, когда играл в игры со своими учениками. В то

время додзе было действительно полно жизненной энергии молодых людей. , Страстный.

“Я надеюсь, что в оставшейся части моей жизни я смогу вернуть додзе в ту яркую эпоху”.

Он слегка улыбнулся, и внезапно маленький деревянный молоток увеличился в его глазах.

Эй, подожди минутку, кинг, твой маленький деревянный молоток попал не в то место!

бум!

Маленький деревянный молоток Кинга сильно ударил Бангу по лицу, и почти мгновенно на старом и твердом лице Банггу появилась круглая отметина.

“Кинг, ты можешь объяснить, почему он ударилменя по лицу?”

“Лицо - это тоже часть головы, верно? Мы просто говорим, что победитель может постучать по голове, и нет никакого правила, согласно которому вы должны стучать по макушке головы?”

“…”

Обман!

Бангу непонимающе посмотрел на Кинга, разве тебя никто не учил уважать стариков и любить молодых?

Ча Ланзи уставилась на отметины на лице своего учителя, угадывая игру в бокс…Ты все еще можешь так играть?

www.novelmt.com Перевод Оригинал

“Ладно, это моя вина”. Кинг посмотрел на красную отметину на старом лице мастера боевых искусств, и почувствовал себя немного неловко в своем сердце, и сказал: “Следующим я получу свой кулак”.

Просто расскажу вам, что я собираюсь делать дальше, это достаточно интересно!

Сжать кулак?

Глаза Бангу слегка сузились, король, король, ты что, подбираешь людям зубы и изучаешь мою психологическую тактику? Когда ты говоришь кулак, ты кулак? Держу пари, ты не сожмешь кулак.

Двое снова были готовы к бою, и, подождав несколько секунд, ладони с обеих сторон снова опустились.

“Ты стукни меня по нему, молоток!”

“Я сжимаю кулак!”

Кинг сдержал свое обещание и сжал кулаки.

“У меня закончились ножницы!”

Бангу случайно вытащил ножницы. Когда он увидел кулак короля, он был немедленно ошеломлен. Его ножницы казались V-образным жестом победителя, но на самом деле он проиграл!

Кинг, разве тебе не нужно вот так играть с моим стариком?

бум!

Маленький деревянный молоток крепко ударил по шлему.

Руки старика слишком быстры!

Кинг слегка вздохнул, с его скоростью рук, даже если бы он выиграл, он не смог бы по-настоящему ударить Бангу по голове.

“Ты стукни меня по нему, молоток!”

бум!

“Ты стукни меня по нему, молоток!”

бум!

“Ты стукни меня по нему, молоток!”

бум!

После более чем 20 раундов Кинг совершил большое убийство. Он не проиграл ни одного раунда, поэтому он выиграл Банггу. Ча Ланзи, который был рефери рядом с ним, был еще более ошарашен, наблюдая, как Кинг снова и

снова избивал его маленьким деревянным молотком. Шлем на его голове издал отчетливый стук.

www.novelmt.com Перевод Оригинал

Увы, у меня немного кружится голова.

Бангу увидел, что он снова проиграл, его голова была немного сбита с толку. Хотя Кинг на самом деле не ударился головой, звук удара продолжал отдаваться эхом в его барабанных перепонках. Спустя долгое время он не смог

этого вынести.

Ха!

У Кинга было не так много мыслей, как у Банггу. Согласно правилам, он быстро схватилмаленький деревянный молоток и снова постучал по Банггу. Когда Банггу нашелмаленький деревянный молоток, у него не было времени

схватить свой шлем. Его тело пошевелилось. Немедленно покиньте это место, пусть маленький деревянный молоток Кинга ударит в воздух.

“Эй, серебряные клыки, ты издеваешься надо мной?”

Кинг выглядел недовольным Бангу, который стоял в стороне, заложив руки за спину. Этот маленький старичок не может себе этого позволить?

“Хех, я сдался”. Бангу прищурился на Кинга: “Кинг, ты можешь уловить мой образ действий и проанализировать, какой жест я хочу сделать?”

На самом деле, в мире боевых искусств очень часто предсказывают первую возможность противника. Очень часто о следующей атаке противника судят по его позе. Однако только опытный и знающий мастер боевых искусств может приблизительно оценить следующую атаку противника. Кинг не может определить, нанес ли он удар кулаком или ножницами в последний момент, как движения Кинга, и отреагировать соответствующим образом.

Поскольку времени так мало, что вы даже не начали мысленно анализировать позу другого человека, другой человек уже сделалжест.

Если вы не можете сконцентрировать свое внимание, следить за изменениями в мышцах другого с помощью сверхнаблюдательной способности, и в то же время ваш разум может быть таким же быстрым, как компьютер,

быстро принимать решения, и в сочетании с сильным телосложением можно получать инструкции по мышлению. реагировать на.

Однако люди, которые могут достичь этого уровня, больше не могут называться людьми, верно?

Бангу был поражен, и сила Кинга была действительно ужасающей.

Звенящий колокольчик!

Зазвонил телефон, специально установленный в додзе.

Ча Ланзи взглянул на Банггу, который был в трансе, тайно вздохнул и тихо отошел к телефону, чтобы ответить.

“Привет, я Люшуйян, сломанный боксерский додзе”.

“Что? Преступник с наградой уровня A –Ву Чи недавно вошел в город Z, и целью может быть мой учитель? Ух… Э-э, я понимаю, будьте уверены, я передам ваш смысл учителю, пока. ”

Ча Ланзи повесил трубку и повернулся обратно. Он поколебался и сказал Банггу: “Учитель, директор Ассоциации ушу только что позвонил и сказал, что преступник класса А – Ву Чи вошел в город Z”.

“Ву Чи?”

Бангу оправился от восклицания и слегка нахмурился, слушая слова Ча Ланзи.

“Кто такой Ву Чи? Он знаменит?”

www.novelmt.com Перевод Оригинал

Кинг с любопытством спросил, преступники с наградами уровня A примерно такие же сильные, как герои уровня A, даже потому, что у этих гангстеров нет моральных принципов, они сражаются яростно и более мощно.

Ча Ланзи представил: “Ву Чи - мастер боевых искусств, который был особенно одержим боевыми искусствами с детства, и его таланты в боевых искусствах превосходны. Это восходящая звезда в мире боевых искусств. Все мастера боевых искусств и старые старейшины верят, что он станет поколением мастеров боевых искусств. Однако, чтобы познать глубокий смысл боевых искусств, Ву Чи постоянно посещает известных учителей и просит

понаблюдать друг за другом. После того, как основная школа боевых искусств семьи была отклонена, он жестоко убил противника и завладел боевыми искусствами. Более десятка мастеров боевых искусств были убиты от его

рук. Из-за его собственной силы и дурного влияния он был назван нарушителем класса A. ”.

“Эээ......”

Кинг коснулся кончика своего носа, в этом мире есть такое чудесное существо!

“То есть, когда Ву Чи приехал в город Z, он больше всего хотел научиться у Серебряного бивня удару кулаком по камню с текучей водой?”

Ча Ланзи кивнул: “Согласно темпераменту Ву Чи, он никогда не будет бегать за другими вещами, поэтому считается, что он попал в Люйшуйян сломанный кулак учителя”.

“Ха ~”

Бангу вздохнул и встал: “Гении экстремальных боевых искусств - это социальные бичи, и их разрушительная сила сравнима со сверхъестественными”. Его обычное хрупкое тело постепенно выпрямилось: “Я герой S-класса, а

также ассоциация боевых искусств. Один из директоров Китайской академии наук несет ответственность за то, чтобы знать об этих паршивых овцах в мире боевых искусств ”.

Он поднял правую руку и яростно сжал ее: “Неважно, какой гений боевых искусств, пока я сбиваюсь с пути, я несу ответственность за то, чтобы забрать у них вредные боевые искусства”.

Ча Ланзи посмотрела на сурового Бангу и слегка приоткрыла рот. То, что она хотела сказать, в конечном итоге превратилось в грустный вздох. Учитель, ты убьешь брата Голодного волка?

Кинг тупо уставился на Бангу, который только что был почти убит и плакал в одиночестве. Этот старик… это Хаки, когда он серьезен!

http://tl.rulate.ru/book/71418/2805658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь