Готовый перевод Rejected the Demon’s Marriage Proposal Thousands of Times / Отвергнутое Тысячи Раз Предложение Руки и Сердца от Демона: Глава 19 - Настоящее продолжение

В соответствии с развитием событий, которое Ротгарр представлял в своем воображении, Анна должна была сказать, что была готова выйти за него замуж в качестве благодарности. Таким образом, его терпение в эти дни не будет потрачено впустую.

Но что она сказала прямо сейчас?

Она была не только очень хитрой, но и неблагодарной.

"Если бы я не помог тебе, ты могла бы только выйти замуж за того старого вдовца и быть замученной им до смерти после замужества", - когда Ротгарр сказал это, его тон был полон гнева, и этот гнев отразился на его внешности. Искры пламени танцевали на кончиках его пальцев.

Среди нескольких элементов, которыми обладал Улисс, он был наиболее совместим с элементов огня, и его огненные заклинания также были самыми искусными. Его частое использование огненных заклинаний на протяжении многих лет вызвало некоторые тонкие изменения в его теле. Часто другие маги могли видеть стихийные заклинания, обычно используемые другим магом.

Как и сейчас, Ротгарр полностью контролировал тело Улисса. Когда он злился и не подавлял намеренно свой гнев, элемент огня в его теле сразу же спонтанно среагировал.

В этой плохо освещенной комнате огонь из кончиков пальцев Ротгарра был ясным и неожиданным.

Анна сдержала свой страх и не отступила назад. Она набралась смелости, чтобы посмотреть прямо на демона, притворившись спокойной. Она сказала: "Даже если так, я никогда не просила вас об этом"

В следующий момент пламя на кончиках пальцев Ротгарра, казалось, закружилось и расширилось из-за невидимого течения в воздухе, образуя свирепого огненного дракона позади Ротгарра.

Он зря потратил время, не в силах увидеть истинную природу этой человеческой женщины. Он думал, что у него все получится, но снова и снова сталкивался с неудачами...

Нрав Ротгарра был не самым плохим среди пяти принцев бездны, но это также не имело ничего общего с 'хорошим нравом'.

Она была простым человеком, но посмела несколько раз одурачить его!

Появление огненного дракона вызвало резкое повышение температуры в комнате, со лба Анны выступил пот, как от жары, так и от страха.

Она знала, что этот демон был очень страшен, когда становился враждебным!

Ротгарр позволил огненному дракону свободно бродить позади себя. Ничего не загорелось. Его глаза слегка сузились, как у злобной собаки, смотрящей на беззащитного ребенка.

"Скажи мне, как ты собираешься отплатить мне?"

Анна посмотрела мимо лица Улисса на скрывшегося внутри демона. Демон выглядел молодым, чуть за двадцать, но в его теле была запутанная устрашающая злоба.

То, что она увидела, было не демоном, а огромной горой, падающей на неё, и она едва могла стоять на месте.

Под таким напором в её голове даже промелькнула мысль просто согласиться с ним.

К счастью, такие негативные мысли быстро приходили и ещё быстрее уходили. Все моменты с тех пор, как она встретила демона, вспыхнули в голове Анны. Она вспомнила, что несколько раз отвергала демона. Иногда он мог сильно разозлиться, но никогда не выглядел так, как сейчас, в одном шаге от того, чтобы держать её в удушающем захвате и заставить согласиться.

Был ли он достаточно зол, чтобы проигнорировать сейчас правила?

Анна не могла позволить демону узнать, что всегда знала о его существовании. Она могла лишь напомнить ему о существовании правил со стороны и заставить его переосмыслить свое решение.

Очевидно, это было внезапным порывом, и он обязательно потом пожалеет об этом, поэтому она поможет ему нажать на тормоза. Возможно, он даже будет потом благодарен ей!

Она утешила себя подобным образом. Анна уставилась на демона и наполовину притворилась, что сердито воскликнула: "Вы собираетесь заставить меня так же, как заставлял Бобби?"

Анна просто делала последнюю попытку спасти безвыходное положение, но она и подумать не могла, что после того, как она спросит об этом, демон вдруг нахмурится. В следующее мгновение он отбросил свое намерение убийства, и огненный дракон позади него мгновенно исчез.

Анна была ошеломлена.

У неё получилось? Она просто попробовала!

Слова Анны действительно привели Ротгарра в чувство.

Он вспомнил пари с Баланом, в котором он не мог заставить другую сторону согласиться. Раньше он следовал этому условию, но только что чуть не отказался от своего слова.

В последний раз он был так зол, что чуть не потерял рассудок, сотни лет назад. В то время тот, кто разгневал его, был высечен им до смерти, и ещё после смерти, пока не осталось остатков.

На этот раз он не должен был так себя вести, но он не был так огорчен сотни лет. Либо её удача, либо её несчастье, что он смог восстановить рассудок до того, как убил Анну.

"На этот раз тебе повезло"

Ротгарр усмехнулся и снова сел за стол. Огненный дракон управлялся необычайно точно и ничего в комнате не повредил.

Только напуганное сердце Анны все ещё быстро билось.

Анна хотела сейчас же уйти из комнаты, но знала, что лучше не делать этого сейчас.

Видите, перед лицом демона, который был намного сильнее, чем она, она не была полностью лишена способности к самоспасению.

Она молча отошла в сторону, сложила руки перед собой и свела к минимуму дрожание рук.

Ротгарр не услышал ответа от Анны, поэтому взглянул на неё.

Она тихо стояла в углу, казалось бы, спокойная, но её слегка дрожащие руки выдавали её страх в этот момент.

Он усмехнулся. Какой бы хитрой она ни была, разве она не была человеком? Она не могла вынести даже такого небольшого потрясения. Он действительно не знал, откуда у неё хватило смелости пойти против него.

Вскоре, когда он снимет маскировку и использует свою настоящую внешность, чтобы сказать ей правду, её испуганное выражение определенно будет очень интересным.

Ротгарр вдруг достал из кармана на подкладке халата небольшой матерчатый мешочек и бросил его Анне.

Анна была ошеломлена. Увидев, что что-то вот-вот упадет ей на руку, она поспешно отступила назад, упорно избегая этого. Она увидела, что матерчатый мешочек упал на землю, и веревка, привязанная к горлышку мешочка, ослабла, обнажив привлекательные золотые монеты.

Ротгарр: "... Ты чего уклоняешься?"

Анна посмотрела на мешочек с золотыми монетами на полу. Она открыла рот и снова закрыла его.

Что она должна сказать? Однажды она прочла исторический роман о переселении. Героиня книги воспользовалась дурной привычкой людей, занимающихся боевыми искусствами, заключавшейся в том, что они ловили все, что в них летело, и метнула молнию...

И мир, в который она переселилась, был полон сверхъестественного. Были ли проблемы с тем, чтобы не ловить вещи неизвестного происхождения?

Теперь, когда она увидела, что в матерчатом мешочке лежали золотые монеты, Анна все ещё не хотела его подбирать.

Это было чем-то, что прошло через руки демона. Кто знал, были ли там проклятие или что-то подобное?

Может принятие этого мешочка с золотыми монетами было равносильно продаже её души?

Снаружи матерчатого мешочка торчало не менее 10 золотых монет. Сколько было скрыто внутри? С таким количеством денег, что нельзя купить в достатке? Как она посмеет это принять?

Анна проигнорировала вопрос демона. Она посмотрела на него и безучастно спросила: "Я не знаю, что господин Улисс имеет в виду"

Ротгарр чуть не рассмеялся: "Когда ты успела стать такой глупой?"

Анна опустила голову и притворилась мертвой. Ему лучше думать, что она была глупой.

Ротгарр увидел, что Анна молчала, и хотел её прогнать, но когда вспомнил, что его пари с Баланом было спасено из-за её единственной фразы, вернувшей его с грани ярости, снова весело и злорадно засмеялся.

После всего одного её предложения его пари с Баланом может продолжиться, в её собственное будущее продолжится в направлении Бездны, как и планировалось. Иначе, если бы он потерял контроль и убил её сегодня, она пострадала бы всего мгновение.

Этот мешочек с золотыми монетами был обменом на её мучения на десятилетия вперед. Когда она узнает об этом в будущем...

Хотя Анна не знала, о чем думал демон, она чувствовала, что он, казалось, гордился чем-то.

Но чем он гордился? Она даже не приняла его золотые монеты и не согласилась на его предложение руки и сердца. Он не мог забрать её душу, так чем же он гордился?

Голос Ротгарра стал холодным, он сказал: "Это твоя компенсация"

Анна осталась на месте и сказала: "Благодарю вас, лорд Улисс. Но вам не нужно возмещать мне ущерб, и я не смею принять их. Если вы действительно искренни, будет лучше, если вы больше не будете упоминать Бобби в будущем, и я также забуду о сегодняшнем"

Ротгарр знал о ценности денег в человеческом мире. Он знал, что золотых монет в мешочке на полу хватило бы обычным людям на всю жизнь и даже хватило бы, чтобы оставить большое наследство будущим поколениям.

Почему она их не хотела?

Он понял, что она была двуличной, потому что, словно они были каким-то ужасным зверем, она не пожалела лишнего взгляда на груду золотых монет.

Ротгарр заметил, что раздражение, которое ранее развеялось, снова появилось.

Потому что он не понимал, почему ей не были нужны золотые монеты.

Очевидно, она изо всех сил старалась сблизиться с Пэрришем и Улиссом. Если бы у неё было столько золотых монет, она многое могла бы сделать лучше. Наверное, она не поняла этой логики.

"Почему нет?" - Ротгарр указал на матерчатый мешок на полу, спрашивая с холодным лицом.

Она просто не хотела! Зачем было нужно столько оправданий!

"Я не должна получать такую компенсацию", - небрежно проговорила Анна.

"Я наградил тебя, так что можешь принять его", - настоял Ротгарр.

Анна тоже настояла: "Но я действительно не могу принять его, милорд"

Он шутил? Его настойчивость в том, чтобы дать ей эти золотые монеты, ещё больше лишила её мужества принять их.

Ротгарр посмотрел на Анну.

Анна посмотрела на пол.

Удушающая тишина длилась целую минуту, пока Ротгарр не вышел из тупика с Анной.

Он от всего сердца дал ей золотые монеты, чтобы 'отблагодарить' её за то, что она спасла его пари с Баланом. Если она не хотела, то ладно.

Он начал есть.

Краем глаза Анна мельком заметила движение демона и вздохнула с облегчением.

После этого она ждала со спокойной душой, но ведь мешочек с золотыми монетами валялся на земле, и её взгляд неудержимо упал на них.

Она действительно хотела их... С этими золотыми монетами она сможет сейчас же проверить свою близость к стихиям. Если у неё появится возможность стать магом, она сразу же уволится и выучит заклинания. Хотя она все ещё не могла избавиться от этого демона, он, похоже, не боялся магов, поэтому определенно не стал бы мешать ей учиться. Возможно, сначала она ничего не сможет ему сделать, но кто знает, что может случиться в будущем?

Анна с силой отвела взгляд. Она не должна быть слишком жадной.

Когда Ротгарр положил нож и вилку, Анна тихонько подошла, чтобы упаковать все, её брови были низкими и приятными, так что Ротгарр не мог связать её с упрямицей совсем недавно.

Под нескрываемым взглядом демона она аккуратно упаковала все, затем попрощалась с ним и решительно покинула маленькое здание.

Матерчатый мешочек, наполненный монетами, все ещё блестел на полу.

С того момента, как она ушла с работы, и до вечера, когда она вернулась домой, Анна все ещё была погружена в горе потери золотых монет.

Было бы неплохо, если бы золотые монеты ей дал не демон. Она определенно приняла бы их без колебаний.

Вернувшись на гранатовый переулок, Анна подсознательно сбавила скорость, проходя мимо разрушенного дома Бобби. Демону было так легко убить человека.

Конечно, Бобби это заслужил, и она ему не сочувствовала.

"Ты убила Бобби?!" - сбоку раздался резкий женский голос.

Взгляд Анны последовал за голосом, и она увидела, как Лили вышла из темной тени со сложным выражением лица.

"Я разоблачу тебя перед отцом Людовиком!" - сказала она со скрытым волнением. Её голос слегка дрожал, словно скрывая страх.

Анна находилась рядом с демоном днем, а на такого маленького персонажа, как Лили, внимания не обращала.

"Разоблачить меня? Разоблачить что?" - Анна улыбнулась и сказала: "Я и моя семья добрые люди. Бобби заставлял меня выйти за него замуж, вопреки тому, чему учила доброжелательная богиня света. Его наказала богиня. Какое отношение ко мне имеет его мучительная смерть в огненном море?"

Она помолчала, словно о чем-то задумавшись, а потом рассмеялась: "Вообще-то я не могу сказать, что совершенно не имею к этому отношения. В конце концов, я набожная верующая в богиню. Я молюсь каждый день, чтобы богиня благословила меня и помогла моей семье в невзгодах и трудностях. Кто бы мог подумать, что мое желание исполнится? Богиня так добра"

"Ты... несешь бред! Богиня относится ко всем одинаково. Как можно послать божью кару, чтобы сжечь Бобби до смерти?" - возразила Лили: "Очевидно, что ты злобно подожгла его, потому что хотела избавиться от него!"

"Богиня учит нас быть доброжелательными. Действия Бобби противоречат тому, что проповедует богиня. Разве не логично, чтобы богиня наказала его? Или ты обвиняешь богиню в несправедливом наказании?" - тон Анны вдруг стал серьезным: "Если ты это имеешь в виду, то я разоблачу твое неуважение к богине перед отцом Людовиком!"

Лили побледнела от реплики Анны и чуть не вскочила от злости: "Ты несешь какой-то бред! Я искренне верю в богиню. Как я могла обвинять богиню?"

"Даже если ты не смеешь осудить богиню, то, что сделали ты и твоя мать, полностью нарушило учение богини", - сказала Анна: "Вы знали, что Бобби убил свою жену и все ещё подстрекали Бобби жениться на мне. Разве это не заговор моей смерти? По злобности я, ничего не сделавшая, не могу сравниться с тобой и твоей матерью"

Лили, вероятно, не ожидала, что Анна узнает, что желание Бобби жениться на Анне было спровоцировано именно ею и её матерью. Лицо Лили побледнело. Она торопливо покачала головой и сказала: "Ты, не говори глупостей! Мы с мамой такого не делали!"

Анна усмехнулась: "Кстати говоря, по сравнению со мной ты более подозрительная, не так ли? Может, Бобби узнал о ваших зловещих намерениях и хотел прекратить сотрудничать с вами. Вы боялись, что он донесет на вас, поэтому вы спланировали его убийство, сжигая его заживо"

"Нет! Не говори глупостей!" - Лили почти кричала. Она с трудом подавила свой страх и гнев, посмотрела на Анну и сказала: "Очевидно, что это ты сделала это!"

Анна вздохнула и покачала головой. Если бы это была мать Лили, Рене, ей, вероятно, было бы все равно на слова Анны. Ранг Лили был слишком низким, и она чувствовала, что продолжать спор с ней было пустой тратой энергии.

Однако Лили и её мать спровоцировали неприятности с Бобби, и для неё было бы действительно невыносимо, если бы она ничего не предприняла.

Анна вдруг приблизилась к Лили и слегка улыбнулась. Эта улыбка не была формальной, как раньше, и не милой. Лучше сказать, что она была холодной.

"Как могло загореться безвкусное вино, которое Бобби может себе позволить, даже если оно стояло при свечах? Помнишь, как сын Бобби кричал о Боге Смерти?" - Анна посмотрела Лили прямо в глаза и усмехнулась: "Это не Бог Смерти, а маг 4 звезд, который хорош в использовании огненных заклинаний. Верно, это второй сын герцога, временно проживающий в поместье лорда. Угадай, зачем он прибыл в гранатовый переулок, место, ничем не лучше трущоб, и убил мирного жителя, которому никогда бы не уделил времени?"

Говоря это, Анна подняла руку и нежно погладила Лили по лицу. Она продолжила приглушенным тоном: "Угадай, кто будет следующим, кто будет сожжен заживо этим благородным магом?"

В глазах Лили осталась только паника. Она взвизгнула и хлопнула Анну по руке, а затем убежала, словно опасаясь чумы.

Анна надула щеки, чтобы расслабить мышцы лица, бормоча: "Трусиха"

У неё хватило смелости подставить её, не не хватило смелости столкнуться с последствиями.

Анна просто пошутила. Демон думал, что сможет заставить Анну заплатить 'цену' за убийство Бобби, но она не позволила ему добиться успеха. Как он пойдет и убьет других без благодарности?

Лили бросилась обратно в свой дом и захлопнула дверь, заставив мать отругать её: "Что ты делаешь!"

Грудь Лили вздымалась и опускалась, на лице был ужас. Она быстро бросилась к Рене, схватила её за руку и почти бессвязно проговорила: "Маг... убил Бобби и нас убьет!"

Сначала Рене хотела отбить руку Лили, но остановилась, когда услышала её слова. Она схватила Лили за руку и резко спросила: "Откуда ты это услышала?"

"Э-это Анна сказала мне это!" - Лили почувствовала боль в своей руке, но ей было не до этого. Она торопливо сказала: "Это маг 4 звезд, который временно живет в поместье графа, сжег Бобби до смерти!"

Поскольку тетя Лили, Анна, работала в поместье графа, семья Лили была очень хорошо информирована. Все они знали, что в поместье графа временно проживал маг 4 звезд. При этом они также смутно слышали о том, что Анна часто виделась с магом 4 звезд.

Услышав слова Лили, Рене вспомнила страх, который она испытала, увидев тело Бобби.

Она знала, что Бобби точно не погиб в результате несчастного случая. Бобби любил пить слабое пиво, а любой, кто что-то знал о пиве, знал, что слабое пиво вообще не сможет вызвать пожар.

Бобби был сожжен заживо намеренно.

"Я знала это. Эта сучка Анна юна, но сердце у неё очень порочное!" - сказала Рене, стиснув зубы.

"Мама, тогда что же нам делать?" - в панике спросила Лили с красными глазами.

Рене колебалась лишь мгновение. Она сказала: "Мы сейчас же переедем!"

Был ли Бобби сожжен магом 4 звезд или был сожжен самой Анной, это означало одно и то же для их семьи. Они не могли больше оставаться в гранатовом переулке, иначе та порочная сучка Анна может сжечь их семью заживо! Рене разбудила своего мужа, спавшего в постели. Она мало сказала, так как муж привык всегда её слушать. Не говоря ни слова, он начал собирать вещи, планируя переехать на ночь в дом своей сестры Анны и временно пожить там.

Несмотря на это, Рене и Лили все ещё беспокоились, опасаясь, что Анна или маг 4 звезд погоняться за ними.

Когда вернулась следующим вечером домой, Анна узнала, что семья Лили переехала с гранатового переулка. Были люди, хорошо знакомые с семьей Лили, которые хотели спросить, куда они переехали, но семья Лили не сказала ни слова.

Анна подумала, что она действительно напугала Лили. Что касается матери Лили, Рене... она уедет независимо от того, поверила ей Рене или нет.

Содержание алкоголя в светлом пиве было слишком низким. В чем разница между его пивом, выставленным на открытое пламя, и обливанием пламени водой? Просто люди в гранатовом переулке не хотели докапываться до сути. Такие люди, как Бобби, когда умирали, они умирали. Кто был готов быть любопытным? В итоге все смутно чувствовали нечто странное, но никто не спрашивал, и дело прошло.

Если бы Рене поверила Анне и подумала, что Бобби убил маг, конечно, она бы быстро сбежала. Если не поверила этому, то должна была знать, что смерть Бобби не имела никакого отношения к Анне. Если она была настолько злобной, что сожгла Бобби заживо, то разве и вся её семья не была в опасности?

Поэтому Анна считала нормальным, что семья Лили переехала от испуга. Сейчас, пока семья Лили больше не была рядом с ней и не причиняла ей неприятностей, все было хорошо. Борьба умов и состязание в силе с демоном не могло иметь вмешательства третьей стороны. В будущем, если она разовьется дальше и наберется сил, она не возражала бы добавить больше преград на их пути, если встретит их снова.

Анна больше не думала о Лили. В последние несколько дней она придерживалась распорядка. Помимо доставки завтрака Пэрришу около полудня, она также доставляла завтрак, обед, послеобеденный чай и ужин демону, овладевшему телом Мастера Улисса.

Демон явно всегда был там, когда она доставляла завтрак Пэрришу, но он не ел с Пэрришем. Он ждал, пока Пэрриш закончит есть, а потом она специально посылала ему еду после того, как возвращалась на кухню.

А что касается Анны, то она, как служанка кухни, кроме того, что тайно называла его сумасшедшим, могла только честно посылать ему еду.

После этого демон больше не упоминал Бобби, и не предпринимал никаких дополнительных действий, но она почему-то чувствовала, что он тайно тычет и замышляет что-то нехорошее.

Из-за того, что она должна была принести ужин демону, время, когда Анна уходила с работы, сильно задерживалось, и каждый день, когда она возвращалась домой, на улице было уже темно. Однако, поскольку Бобби был мертв, а Лили уехала, гранатовый переулок был для Анны намного безопаснее.

В ту ночь она шла домой при лунном свете, дорога была тихой. Поскольку в эту эпоху было не так много развлечений, люди не хотели тратить масляные лампы и свечи впустую. Ночью они в основном спали или занимались делами, не требующими освещения. Конечно, в таких местах, как пабы, всегда было оживленно.

После смерти Бобби Эван тоже вернулся к работе в таверне. Раненный, который ранее требовал от Эвана деньги, после смерти Бобби не посмел поднимать лишний шум. В итоге он попросил только 3 серебряные монеты в качестве компенсации, которые семья Анны могла себе позволить.

Анна только вышла на гранатовый переулок, как вдруг из-за её головы вытянулась пара рук, закрыла ей рот и втянула в разрушенный после смерти Бобби дом.

Прежде чем Анна успела отреагировать, мужчина позади неё заговорил. Это был приятный мужской голос, но звучавший очень тихо: "Я неплохой человек, но мне нужна твоя помощь кое в чем. Я дам тебе деньги. Если ты меня поняла и не будешь кричать, кивни, и я отпущу тебя"

Анна прогнала всякие светские новости, которые только заполнили её разум, и быстро кивнула.

Мужчина действительно медленно отпустил её.

Анна не сразу развернулась и убежала. Судя по содержанию слов мужчины, он не был вульгарным человеком, и у него не было умысла причинить ей вред.

Обернувшись и увидев внешность мужчины, она не могла не прикрыть рот.

Он был похож на молодого человека со светлым лицом. Короткие каштановые волосы закрывали один его глаз. В его глазах такого же цвета, что и волосы, была доброта. Только на всем его лице, ладонях и другой открытой коже виднелись плавные темные линии.

"Прости, я тебя напугал?" - мужчина улыбнулся. Из-за приподнятых уголков рта темные линии на его лице рябили, что делало их ещё более пугающими: "Пожалуйста, не волнуйся, я тоже человек. Я выгляжу так только потому, что был ранен. Я не причиню тебе вреда"

Не увидев этого человека, Анна хотела сбежать, но увидев его внешность, она почувствовала, что должна остаться.

Эти темные линии на теле этого мужчины, вероятно, были вызваны природными элементами в его теле, то есть он был магом!

Анна очень хотела стать магом, но единственный маг, с которым она контактировала, был одержим демоном, и этот демон отказался даже научить её читать. Это возможность, о которой она мечтала!

Она поспешно улыбнулась и сказала: "Все в порядке, я не боюсь, достопочтенный маг"

Мужчина был ошеломлен. Он очень неожиданно посмотрел на Анну и беспомощно улыбнулся: "Я не благородный маг. Согласно Ватикану, я падший маг"

Анна впервые услышала термин 'падший маг' и с любопытством спросила: "Что такое падший маг?"

Мужчина уже был готов к тому, что Анна с криками убежит, но опешил, когда услышал это.

Она выглядела молодо. Возможно, взрослые в семье не сказали ей.

Черные полосы на его теле вдруг сильно вспыхнули. Он поспешно сел, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Когда открыл глаза, он увидел, что девушка все ещё стояла перед ним. Она не ушла.

Он сказал: "Жрецы Ватикана - святые маги света, а противоположность света - тьма. Те, кто использует темные заклинания, - падшие маги"

Анна сильно интересовалась миром заклинаний и магии. Она увидела, что падший маг был готов поделиться, поэтому быстро села на землю, скрестив ноги, даже не заботясь о том, насколько грязной была земля. Она сказала: "Можете рассказать мне больше?"

Мужчина не смог сдержать смех, когда увидел, что Анна подперла подборок, словно слушая рассказ. Неужели она действительно не думала, что его внешность сейчас была страшной?

Просто сейчас он был действительно слишком слаб и сказал только: "Я могу сказать тебе в будущем. Но я ничего не ел три дня. Можешь найти мне что-нибудь поесть? Я отплачу тебе за твою помощь"

Он сказал это, доставая сумку и открывая её. Он достал золотую монету и протянул её.

Анна немного подумала и решила не отказывать. Она взяла золотую монету, подавила волнение и сказала: "Сейчас уже слишком поздно. Пекарня закрыта. У меня в доме есть только ржаной хлеб и немного светлого пива. Этого хватит?"

Мужчина с благодарностью сказал: "Хватит набить желудок"

Анна встала и стряхнула пыль со своего тела. После смерти Бобби убирать здесь было некому. Он остался таким, каким был после пожара. Проще говоря, здесь было слишком грязно.

Перед уходом она не удержалась и спросила: "Ты не боишься, что я доложу... То есть ты не боишься, что я сообщу священнику церкви?"

Мужчина обнажил свои белые зубы. Его улыбка была немного сердечной: "Я наблюдал за тобой два дня, и я не думаю, что ты сделаешь это"

И её реакция, когда она увидела его внешность, также доказывала, что его суждение не было неверным.

Конечно, он часто ошибался в своих суждениях, и его учитель всегда говорил ему быть менее тупым, но он все равно верил, что хороших людей всегда больше в этом мире.

Анна словно заразилась улыбкой мужчины и тоже не могла не улыбнуться: "Меня зовут Анна, как мне вас называть?"

Мужчина сказал: "Меня зовут Дубиан Флаг, можешь звать меня Дубиан, Анна"

Анна кивнула. Больше она ничего не сказала. Она развернулась и вышла из руин, направляясь обратно к своему дому.

Она крепко сжала золотую монету в ладони, настолько взволнованная, что у неё немного закружилась голова.

Она неожиданно встретила мага, который был неприхотлив и великодушен, и она почувствовала, что её мечта стать магом была всего в нескольких шагах!

Анна приняла от него золотую монету со спокойной душой, потому что золотая монета включала не только еду, но и представляла собой неизвестные риски, на которые она пошла.

Поскольку она не была уроженкой этого мира, её не слишком интересовало соперничество между светом и тьмой. Маг по имени Дубиан выглядел хорошим человеком. Возможно, он хотел скрыть некоторые факты о том, что стал падшим магом, но для неё это не имело значения, даже если так и было.

Если бы он был к ней враждебен, она бы умерла в тот момент, когда её затащили в руины. Не имело значения, даже если он притворялся хорошим человеком, чтобы обманом заставить её дать ему еду, потому что она могла получить от него золотые монеты и другие сверхъестественные знания, так что это была беспроигрышная ситуацию.

По крайней мере, пока он не выздоровеет, она, вероятно, не пострадает.

Более того, у этого темного мага может быть способ справиться с демоном. Разве не говорят, что только магия может победить магию? Она думала, что демон был довольно темным. Может темная магия сможет победить демона.

Анна поприветствовала свою мать Гаеа, когда вернулась домой, а затем пошла в свою спальню, чтобы взглянуть. Адель и Эван оба спали, рука Адель слегка покоилась на животе Эвана. Их два лица, которые выглядели очень похожими, наклонялись друг к другу, и все это выглядело достаточно мило, чтобы растопить сердца людей.

Анна легко достала две порции ржаного хлеба и светлое пиво, положила их в ротанговую корзину и осторожно вышла. Когда подошла к руинам, она сначала осмотрелась. Убедившись, что вокруг никого нет, она тут же вошла.

Дубиан, казалось, достиг своего предела. Анна вошла и обнаружила, что он прислонился к углу. Он потерял сознание, темные линии на его лице слишком сильно покрылись рябью, и она не посмела подойти к нему.

Дубиану потребовалось некоторое время, чтобы проснуться с мычанием. Увидев Анну, стоявшую сбоку, он объяснил: "Сейчас я очень слаб, и мне трудно контролировать темные элементы, вышедшие из-под контроля в моем теле"

Анна понимающе проговорила: "Поняла. Сначала поешь. Только когда у тебя будут силы, ты сможешь продолжать бороться с темными элементами в своем теле"

К счастью, Дубиан не был настолько слаб, чтобы его нужно было кормить, иначе Анне было бы очень стыдно.

Она сидела рядом с Дубианом и смотрела, как он ел, молча наблюдая за ним.

Хотя некоторые люди очень хорошо умели маскироваться, большинство из них могли обнаружить некоторые подсказки об их истинной природе, проведя время вместе.

Например, тот демон. Овладевал ли он Пэрришем или Улиссом, он выглядел довольно лихо, но у него было слишком много недостатков в его игре. Если бы существовала академия демонов, в которой учили одержимости, он, вероятно, потерпел бы неудачу.

Съев около четверти еды, Дубиан перестал есть. Анна сказала: "Мне нужно вернуть корзину, иначе моя мама может что-то заподозрить"

Дубиан кивнул. Анна помогла ему убрать остатки еды и пива и оставила их, чтобы он поел завтра днем. Дома у неё все ещё было много глиняных горшков со светлым пивом, так что Гаеа не заметит пропажи одного.

Гаеа знала, что она вернулась, поэтому Анна не могла отсутствовать дома слишком долго. Поэтому она сдержала свое волнение и спросила: "Дубиан, сколько ты пробудешь здесь, чтобы выздороветь?"

Дубиан немного подумал, горько усмехнулся и сказал: "У меня серьезные умственные проблемы, это займет около 2 месяцев"

Глаза Анны загорелись. Двух месяцев ей хватит.

Она строго проговорила: "В течение двух месяцев, пока будешь восстанавливаться от травмы, я буду отвечать за твое питание и помогать тебе оставаться в тени, но взамен я надеюсь, что ты поможешь мне стать магом"

Дубиан был ошеломлен. Он посмотрел в выжидающие глаза Анны и неосознанно кивнул.

Как только пришел в себя, он не пожалел об этом.

Анна дала ему чувство, отличное от большинства людей, которых он встречал. За два дня тайного наблюдения он сделал предварительное заключение, что она человек благонадежный. Поговорив с ней сейчас, он был очень в этом убежден.

"Правда?" - на лице Анны отразилось волнение.

Дубиан был заражен эмоциями Анны и улыбнулся: "Конечно. Как ты и сказала, это очень хорошая сделка"

Анне очень хотелось отвести Дубиана в сторону и попросить его рассказать ей об общих знаниях о магическом мире, но она знала, что время ещё не пришло, поэтому вытерпела и сказала: "Тогда решено. Я пока пойду и вернусь завтра вечером"

Анна тихонько вернулась домой и была так взволнована, что не смогла уснуть.

Хотя она была почти уверена, что Дубиан согласится ещё до того, как спросила его, она не могла сдержать волнения, когда он действительно согласился.

Считалось, что она и он находились в беспроигрышной ситуации. Она могла научиться магии, и он был уверен, что она не предаст его, потому что ей ещё нужно было научиться у него магии.

Хотя накануне она плохо спала, на следующее утро Анна проснулась энергичной.

Проходя через руины, она заглянула внутрь. Внутри было тихо и темно, выглядело достаточно страшно, чтобы другие не могли войти и поиграть.

Ротгарр обнаружил, что сегодня Анна казалась особенно счастливой.

В прошлом, когда она приходила, чтобы принести ему еду, она всегда стояла тихо, словно желая свести свое присутствие к минимуму. Хотя сегодня она все ещё стояла тихо, он чувствовал, что она была немного взволнована.

Что сделало её такой счастливой?

Ротгарр не хотел, чтобы у Анны было что-то с Пэрришем без его ведома. Поэтому каждый раз, когда Анна приносила завтрак Пэрришу, он всегда терпел свое отвращение к Пэрришу и отправлялся в резиденцию Пэрриша, чтобы заранее дождаться Анну. После того, как она уходила, он тоже уходил.

Поэтому он был уверен, что не было дальнейшего развития между Анной и Пэрришем прямо под его носом.

"Ты нашла кого-то, кто научит тебя читать?" - небрежно спросил Ротгарр.

У Анны мгновенно выступил холодный пот. Неужели он обнаружил существование Дубиана?

Она вспомнила, что Ротгарр знал о Бобби раньше, и поэтому казалось разумным, что он знал о существовании Дубиана.

"Ещё нет", - Анна попыталась успокоиться. Она не могла быть дезорганизована. Она покачала головой, а затем посмотрела на Ротгарра и спросила: "Вы передумали учить меня?"

Анна выругалась, она спросила это просто, чтобы скрыть свою нервозность и отвлечь внимание демона.

Но она не ожидала, что после того, как спросит об этом, демон ответит: "Действительно"

Анна опешила и удивленно посмотрела на демона.

Но она уже нашла подходящего учителя. Почему этот демон вдруг передумал?

Что это было? Когда она попыталась найти кого-нибудь, кто научил бы её читать, она не смогла найти его. Теперь, когда она нашла одного, постучался другой!

Ротгарр слегка приподнял брови. Дав Анне утвердительный ответ в милосердном тоне, он хотел получить от Анны благодарный моральный ответ.

И реакция Анны была именно такой, как он и ожидал. После первоначального удивления на её лице появилась улыбка радости, и она быстро склонила голову в приветствии и взволнованно сказала: "Большое спасибо, достопочтенный лорд Улисс, вы такой хороший человек!"

Однако под углом, который не мог видеть Ротгарр, Анна выглядела очень беспомощной.

Она могла вести себя только так. Она не могла разоблачить существование Дубиана, поэтому ей пришлось убедить демона, что он не доставляет ей неприятностей, пока она учится у Дубиана.

Она будет серьезно заниматься с Дубианом, а что касается демона, то она может быть с ним небрежной. Она просто не верила, что он, демон, которого заподозрили в безграмотности, может учить лучше, чем настоящий маг.

Ротгарр был очень доволен ответом Анны.

После того, как он смутно осознал, что Анна, похоже, немного отличалась от того, что он думал о ней раньше, он заинтересовался её разгадкой. Но одного наблюдения было недостаточно. Ему нужно было взаимодействовать с ней, чтобы полностью разглядеть её фасад.

После того, как прошло так много дней с тех пор, как он отказался учить её читать, она, должно быть, достаточно вкусила того, каково это - быть отвергнутой. Поэтому он мог, наконец, смягчиться и научить её читать.

Ротгарр сказал: "Начиная с завтрашнего дня, приходи сюда с утра"

Анна быстро взглянула с благодарностью и намеренно сделала шаги более легкими, когда уходила.

Потакать демону тоже было тяжелой работой.

Вздох.

http://tl.rulate.ru/book/71327/2742992

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь