Готовый перевод Rejected the Demon’s Marriage Proposal Thousands of Times / Отвергнутое Тысячи Раз Предложение Руки и Сердца от Демона: Глава 16 - Распространение слухов

Анна была морально готова к отказу демона, но все же была разочарована.

Она просто не хотела больше быть неграмотной. Почему это было так сложно!

Анна хотела сказать ещё несколько умоляющих слов, но, увидев выражение лица демона, быстро опустила взгляд, не решаясь сказать что-нибудь ещё.

Она вытерпела свое разочарование и склонила голову в реверансе: "Я понимаю, что вы имеете в виду. Простите, что отнимаю ваше драгоценное время"

Когда она повернулась и ушла, образ её спины был немного мрачным.

Ротгарр наблюдал за Анной, пока её спина не исчезла. Его настроение значительно улучшилось за последние несколько дней.

Она столько раз отказывалась от его предложения руки и сердца, но на этот раз настала его очередь сказать ей 'нет'.

Она должна была хорошо прочувствовать это чувство.

Уныние Анны длилось недолго. В конце концов, это не было большой проблемой быть отвергнутой. Если не могла воспользоваться демоном, она могла придумать другие способы.

Разве не было молодого господина Пэрриша?

Она просто не знала, был он грамотен или нет...

Во время перерыва пластиковые подружки Анны снова подошли поболтать с ней.

Раньше Анна думала, что все люди простолюдины, и просить их о помощи ей не приходило в голову, но как только увидела их, у неё возникли некоторые мысли. Она не ходила вокруг да около. Сначала она рассказала о положении своей семьи, а затем прямо спросила об их семейном положении.

Никто из троицы не скрывал свою семейную ситуацию. С другой стороны, они много говорили и, казалось, очень гордились тем, что их работа в графском поместье могла содержать всю их семью.

Семейное положение Эбигейл, Келли и Фионы было ненамного хуже, чем у Анны. В их семье было много детей, но многие из них ушли из жизни. Их родители много работали и не зарабатывали слишком много денег. Жизнь их семьи постепенно наладилась лишь после того, как они вошли в графское поместье.

Что касается братьев и сестер, которые скончались в их семье, они были немного подавлены. Фиона хлопнула в ладоши и сказала: "Хорошо, не думайте об этом слишком много. Они вернулись в объятия богини света и каждый день в стране богов едят белый хлеб, жареное мясо и пьют самое сладкое молоко. Мы должны порадоваться за них"

Две другие кивнули в знак согласия. Хотя Анна не верила такому образу мыслей, она не впадала в уныние.

Их четверка поговорила, как обычно, а затем разошлась. Анна, узнав об их семейном положении, проглотила свои мысли.

Семейное прошлое у всех было одинаковым. Они не могли помочь, так что не было необходимости говорить это напрасно.

Получив возможность вставать с постели и ходить, Пэрриш предпочел обедать и ужинать с отцом, так что Анна была совершенно свободна.

Она не выходила из кухни, и демон не проявлял инициативы, чтобы найти её, так что остаток дня она была расслаблена.

Закончив работу и возвращаясь домой, Анна все ещё помнила договоренность с Марком и по дороге домой купила белый хлеб и другие продукты, которые редко могли себе позволить простые крестьяне, чтобы выразить свою благодарность Марку.

На следующий день, когда доставляла еду Пэрришу, демон все ещё был там. Анна на мгновение заколебалась, но после того, как Пэрриш закончил есть, обратилась с просьбой.

"Молодой господин Пэрриш, вы можете научить меня читать?"

Анна не хотела беспокоиться о том, что в это время думал демон. Она просто хотела найти себе 'покровителя'. Будь то демон-Улисс или Пэрриш, который научит её грамоте, они оба были дворянами, и Бобби придется дважды подумать, прежде чем что-то сделать.

Так как демон отказался учить её и отказался от этой возможности сблизиться с ней и обмануть её доверие, то она тут же прыгнет в объятия другого мужчины. Это было не слишком, не так ли?

Пэрриш был ошеломлен. Он не ожидал, что Анна обратится с такой просьбой. Он слегка кашлянул, улыбнулся и спросил: "Дорогая Анна, почему ты вдруг решила стать грамотной?"

Анна уважительно ответила: "Потому что я не хочу вечно оставаться служанкой"

Пэрриш приподнял бровь и улыбнулся: "Дорогая, я ценю твое честолюбие. Просто у меня нет возможности учить других. Извини, я не могу помочь тебе в этом"

Анна поспешно сказала: "Молодой господин Пэрриш, я очень быстро всему учусь, вам нужно только дать мне небольшой совет. Мне хватит даже указания соответствия между языком и текстом"

Если не считать детского сада, Анна в любом случае уже провела 16 лет в школе, у неё была эта уверенность.

Пэрриш улыбнулся, слегка покачал головой и отказался: "Нет, дорогая, я не могу быть учителем"

Он сделал паузу и предложил: "Ты можешь спросить Улисса"

Ротгарр смотрел в окно, словно не слышал его.

Анна подумала, если бы этот демон не отказался, зачем бы она пришла к Пэрришу?

Кстати говоря, они оба отказались учить её. Может это потому, что они на самом деле были неграмотными?

Хотя Пэрриш был дворянином, не каждый дворянин был грамотен, а слова и знания, передаваемые словами, были дефицитными ресурсами в этом мире. Дворянство в основном передавалось по наследству. Жестоких требований к знаниям не было, и неважно, был ли ты неграмотным.

А демон.. даже не был человеком. Разве ненормально быть неграмотным?

Конечно, первоначальный маг Улисс определенно был грамотным. Маги были группой с самым высоким уровнем знаний в мире.

Этот демон действительно был безрассудной тратой зерна! Такой хороший маг, одержимый им, стал неграмотным!

Анна опустила голову и сказала: "Спасибо, молодой господин Пэрриш, простите, что отняла у вас время"

Сказав это, она все упаковала. Она не послушалась совета Пэрриша спросить демона.

Ну и ладно, если они не хотели учить её. Неужели они думали, что она не могла распространить слухи, если они не учили её?

Анна начала 'распускать слухи' во время дневного разговора с тремя служанками.

Обращаясь к теме грамотности, Анна сказала: "Я очень хочу быть грамотной. Сегодня я обратилась с этой просьбой к молодому господину Пэрришу"

Эбигейл немного удивилась и прикрыла рот рукой. Она вспомнила, что Анна сказала молодому господину Пэрришу, что у неё уже был возлюбленный. Молодой господин Пэрриш должен был отказаться от Анны, верно? Пообещает ли он в таком случае научить Анну?

Фиона спросила более прямо: "Разве молодого господина Пэрриша не волнует, что у тебя есть возлюбленный?"

Келли повторила: "Молодой господин Пэрриш все ещё не собирается сдаваться?"

Анна улыбнулась и сделала очень двуличное замечание: "Думаю, что молодой господин Пэрриш должен был сдаться, но я не уверена. Хотя я не хочу быть возлюбленной молодого господина Пэрриша, если он готов научить меня грамоте, почему я должна отказываться?"

Фиона и остальные посмотрели на неё сложными выражениями, словно впервые увидели Анну, но вскоре почувствовали облегчение.

Если бы были на её месте, разве они не поступили бы так же? Анна не сделала ничего плохого!

Затем группа начала обсуждать преимущества грамотности, но три девушки не поняли, что Анна ни разу с начала и до конца не сказала, что Пэрриш согласился научить её грамотности.

Нужно быть осторожным с распространением слухов. Во всяком случае, она не врала. То, как они распространят слух, будет вне её контроля, верно?

После того, как Анна увидела, как служанки уходили, ей наконец стало лучше.

Она очень хотела стать грамотной. Если они откажутся учить её, она найдет другие способы.

Но сейчас она позволит слухам походить немного и посмотреть, удержит ли это Бобби, когда он узнает, что её учит Пэрриш.

После того, как Ротгарр покинул небольшое здание, где жил Пэрриш, он дал задание одному из слуг поместья Рассел.

Хотя Улисс был всего лишь вторым сыном в семье Расселов, это все же поместье герцога. Улисс брал с собой слугу, когда выходил на тренировку, но изначально Улисс был высокомерным и равнодушным. Он не любил брать с собой домашнюю прислугу, куда бы он ни шел, а присутствие слуг всегда было очень небольшим. Поэтому после того, как Ротгарр вселился в него, тот факт, что он мало управлял домашней прислугой, не вызывал никаких подозрений.

Теперь, когда Ротгарр дал слуге задание, слуга не спросил ничего, а только аккуратно выполнил его.

Что Ротгарр хотел знать, так это семейное положение Анны в данный момент.

После того, как он отказался учить её читать, она повернулась, чтобы спросить Пэрриша. Впервые он сделал предложение Анне, когда овладел Пэрришем. Если бы у неё была потребность в грамотности, она могла бы предложить её в то время. Зачем ждать до сих пор?

Почувствовав что-то необычное, Ротгарр решил найти истину.

Слуга был очень расторопным и вскоре вернулся.

Выяснилось, что Анну принуждали к замужеству. Он был вдовцом. Его жена была забита им до смерти несколько дней назад.

Услышав эту новость, Ротгарр рассмеялся.

Как оказалось, эта человеческая женщина столкнулась с таким. Неудивительно, что она вдруг взяла на себя инициативу попросить помощи в обучении грамоте. Пыталась ли она отпугнуть вдовца, полагаясь на свой статус ученицы благородного учителя?

Тогда, конечно, он не сделал бы так, как она хотела.

Он знал, что она точно не хотела нарушать свои планы, поэтому решила использовать этот временный метод, чтобы отпугнуть принудительный брак. Изначально, если согласится на его предложение руки и сердца, сможет ли она вырваться из этого затруднительного положения? Ведь она не знала, с чем ей придется столкнуться, согласись она на его предложение.

Ротгарр махнул рукой и радостно отпустил слугу.

Теперь, когда он и Пэрриш отвергли её, что ещё она могла сделать?

Он ждал, что она подойдет к нему и начнет молить о пощаде.

Человек, пригрозивший ей согласиться на его предложение руки и сердца, был вдовцом, а не им, и поэтому он не нарушал правил пари с Баланом.

Когда она согласится на его предложение руки и сердца, думая, что сможет избежать затруднительного положения, сделав это, она в следующий момент осознает, что погрузила себя в кошмар, от которого не сможет избавиться до конца своей жизни. Тогда выражение её лица должно быть очень интересным.

В последующие два дня ни Анна, ни Ротгарр не делали лишних ходов.

Анна ждала, пока слухи забродят, а Ротгарр ждал, когда преследование Бобби вступит в силу.

Постепенно Анна начала слышать, как люди шептались о том, что она училась читать у Пэрриша.

Поскольку Анна знала, что информация, которую она распространяла, была ложной, она назвала это слухом. Но когда дело доходило до других, они не знали правды, поэтому для них это были сплетни. Сплетни всегда искажались в процессе их распространения. Версия, которую Анна услышала из уст кухарки, заключалась в том, что молодой господин Пэрриш обучал её грамоте, чтобы сделать из Анны достойного человека. Когда она станет грамотной, они поженятся.

Анну очень устроила эта версия слухов. Таким образом, Бобби точно не посмеет больше думать о ней. Только если он не хотел больше жить, то украдет женщину дворянина.

Ещё через два дня слухи дошли до дома Анны. Когда Анна вернулась домой тем вечером, Гаеа подозрительно спросила Анну о слухах.

Чтобы поддерживать образ чистой и живой девушки в глазах Гаеи, Анна сделала вид, что этот слух не она сама пустила, и безучастно сказала: "Нет такого, молодой господин Пэрриш не учил меня читать"

Гаеа была озадачена: "Тогда как..."

Анна утешила её: "Все хорошо, мама. Этот слух не повлияет на нас негативно. Он даже поможет нам. Так Бобби больше не посмеет преследовать нас"

Гаеа подумала, вдруг кивнула и с радостью сказала: "Ты права, Анна!"

"Тогда, мама, если кто-нибудь спросит в будущем, ты можешь сказать, что не знаешь, правда это или нет", - увещевала Анна.

Гаеа снова и снова кивала. Для их семьи прямо сейчас этот слух был подарком небес.

В переулке рядом с Гранатовым переулком тоже была девушка, работавшая служанкой в графском поместье. Анна догадалась, что она могла распространить слухи. Слухи быстро распространились по Гранатовому переулку, и многие люди пришли к Гаеи, чтобы узнать об этом. Гаеа последовала тому, что сказала Анна, и сказала им, что ничего не знала.

А Анна каждый день уходила рано и возвращалась поздно, избегая любых контактов с незнакомцами.

В прошлый раз Лили и её мать Рене приходили в дом Анны, чтобы подраться. Анна опровергла слухи на глазах у всех, заявив, что она не соблазняла молодого господина Пэрриша.

Но после появления новых слухов все забыли о том, что было в прошлый раз. Дело не в том, что не было крестьянок, которые привлекали внимание дворян, так почему это не могла быть Анна? Причем содержание этого слуха было весьма легендарным. Говорили, что молодой господин Пэрриш хотел, чтобы Анна была достойной его женой, поэтому учил её читать. Такую историю любви 'Золушки и прекрасного принца' могли бы с большим удовольствием рассматривать люди любой эпохи.

В этом мире, где классовая консолидация была невероятно серьезной, такие слухи были подобны на свет надежды для обычных крестьян, и, ухватившись за этот свет, они, казалось, тоже имели возможность подняться.

Итак, имело ли значение, были ли слухи правдой или ложью? Это вообще не было важно.

Несколько дней спустя Эван сказал, что Бобби пока не показывается в таверне, и он больше не будет стоять на пути Анны.

Анна почувствовала себя хорошо по этому поводу. Пока она сохраняет свое нынешнее положение, Бобби не посмеет действовать опрометчиво.

В тот вечер Анна вернулась в Гранатовый переулок, как обычно, засветло, но путь ей преградил долго не появлявшийся Бобби.

Понимая, что все могло измениться, Анна намеренно держалась от Бобби на расстоянии и холодно посмотрела на него.

Мясник Бобби хотел подойти к Анне, но Анна, увидев, как он приближался, сразу же отступила. Он мог только остаться на месте, посмотреть на неё и спросить: "Какие у тебя отношения с молодым господином Пэрришем?"

"Не твое дело", - равнодушно ответила Анна. Она не собиралась быть вежливой с такой сволочью.

Бобби какое-то время колебался, словно о чем-то размышляя, а затем принял свирепое выражение лица. Он сказал: "Сука, ты думаешь, аристократ заинтересуется тобой? Хватит мечтать! Я знаю, что отношения между вами с молодым господином Пэрришем фальшивые, так что не пытайся одурачить меня!"

Анна холодно посмотрела на него: "Ты можешь думать что хочешь, мне все равно. В любом случае, тем, кто будет страдать, когда придет время, буду не я. Уйди с дороги, я иду домой!"

Бобби сжался, но затем торжествующе сказал: "Думаешь, ты сможешь напугать меня, сказав это? Позволь мне сказать тебе, я знаю все о том, что ты делаешь в доме лорда!"

Анна нахмурилась и небрежно спросила: "Лили и Рене сказали тебе?"

Бобби был ошеломлен. Очевидно, он не ожидал, что Анна догадается, но он не думал, что это имело больше значение, и просто признался: "Да! Тетя Лили очень разговорчива перед лордом, от неё в поместье ничего не скроешь! Молодой господин Пэрриш не будет интересоваться такими крестьянскими девушками, как ты. Он, наверное, даже не знает твоего имени!"

Как Лили, Рене и Бобби сошлись?

Анна даже не стала слушать слова Бобби. Она просто не ожидала, что Лили все ещё сможет беспокоить её этим делом.

Вероятно, произошло то, что после смерти жены Бобби Лили и её мать Рене заставили Бобби жениться. Увидев распространение слухов, Бобби отступил, а Лили и остальные достали карточку "Тетя Анна".

Очевидно, либо тетя Лили Анна была слишком плоха, чтобы поспрашивать, либо то, что они сказали Бобби, было выдумано от имени "Тети Анны".

Иначе как Бобби мог не знать, что она по-прежнему каждый день относила Пэрришу завтрак? Тот факт, что она относила завтрак Пэрришу, мало что объяснял, но, поскольку у неё был контакт с Пэрришем, Пэрриш мог "заинтересоваться" ей. Незнание её имени было ещё более бессмысленным.

"Разве тетя Лили не говорила тебе, что я теперь каждый день отношу еду молодому господину Пэрришу?" - возразила Анна.

После того, как демон покинул тело Пэрриша, тот её больше не помнил. Но работники кухни не знали этого, поэтому попросили Анну продолжить относить еду. Что касается Пэрриша, то он не знал, что произошло во время одержимости. Было неважно, кого кухня послала отнести еду, так что Анна просто застряла с этим.

Иначе, если Пэрриш укажет на неё по имени и скажет, что больше не хотел, чтобы она доставляла ему еду, её, которая могла работать на кухне только из-за слов Пэрриша, могли даже уволить, а другие в очереди желающих работать в поместье быстро займут её место.

Бобби запаниковал, когда услышал слова Анны. Его треугольные глаза закатились, и он мрачно усмехнулся: "Ха, кто бы поверил твоей чепухе! Ты только подожди, тебе от меня не скрыться!"

Бобби оставил эти высокомерные слова и ушел, а Анна сразу после этого тоже пошла домой.

Изначально, спровоцированные ею слухи сработали, но она не ожидала, что неожиданных злоумышленник встанет на полпути!

Анна забыла о Лили и Рене раньше и не ожидала, что они все ещё будут поднимать шум.

Она не могла пойти противостоять паре матери и дочери прямо сейчас. Когда они поднимали шум, они были намного больше, чем она могла вынести. Более того, самым главным в слухах было скрытностью. Было бы неуместно упоминать об этом публично, так как это было бы легко разоблачить. Она могла только сначала внести их имена в свой список мести, а затем вернуть эту услугу в будущем.

Анна молча думала о том, как отомстить. Раньше у неё не было большого опыта, и поэтому было немного сложно думать об этом. Но кто бы мог подумать, что той ночью её отец Эван рано притащит свое израненное тело домой?

Спросив, она узнала, что Бобби пил и устраивал беспорядки в таверне, где работал Эван. Эван был ранен, пытаясь помешать ему разрушить столы и стулья в таверне. После хаоса кто-то был найден лежащим на земле, держащимся за руки и стонущим. Он был ранен и попросил Эвана выплатить компенсацию, а также потребовал непомерную цену в золотую монету.

http://tl.rulate.ru/book/71327/2742989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь