Готовый перевод Summoned as a Genshin Character / Призван как персонаж Геншина: Глава 12: Рыцари Фавония

Небольшое здание с символом гильдии на нем. Позади него стоял письменный стол и полки с книгами. Саю показалось странным, что там не было Катерины. Ну что ж, в конце концов, это реальная жизнь. Не может же она работать круглосуточно...

Эта мысль заставила его задуматься о том, что Катерина была одним и тем же человеком во всех государствах Тейвата.

-Этому должно быть правдоподобное объяснение, я в этом уверен... -Сай случайно произнес это вслух.

К счастью, никто его не услышал.

Пара пробиралась по городу, и Сай даже узнал знаменитый ресторан: "Хороший охотник".

-Круто... - Саю показалось, что в реальности он тоже выглядит больше. Хотя... в данный момент он был закрыт.

Минут через десять они добрались до второй пары стен, и, вопреки его ожиданиям, она не охранялась.

'О, лестница!'

Известная лестница, ведущая в верхние районы города, на самом деле вела во внутренний квартал. Это был долгий подъем, который занял несколько минут.

Когда он добрался до вершины, вокруг виднелось множество других зданий. Он отметил, что они тоже выглядели дороже, чем те, что находились внизу. 'Разница в социальных классах... то, чего совершенно не было в игре'.

Но больше всего его поразила огромная статуя Барбатоса посреди красивой площади. Статуя была больше, чем в игре, хотя и не намного. Может, метров на пять больше? Он не был уверен.

-Вау... - Сай думал, что не может быть более удивлен, и все же он был удивлен.

И все потому, что он еще не видел ни Иназуму, ни Снежную, ни Сумеру. Он еще только начинал свой путь к изумлению.

Правда, большая часть его чувства благоговения исходила от божественного влияния статуи, а не от самой статуи. Но это не то, что он знает, по крайней мере, на данный момент.

Лиза свернула налево, даже не сделав небольшой передышки. Она казалась неутомимой и безостановочной. Сай изо всех сил старался смотреть в сторону и следовать за ней.

Пройдя еще немного, они наконец добрались до штаб-квартиры рыцарей. Она выглядела довольно внушительно, менее дружелюбно, чем в игре. И, как и ожидалось, она была гораздо больше.

Возможно, это был единственный способ уместить десять подразделений рыцарей Фавония в одном здании. Здание простиралось практически до самых городских стен.

На пороге можно было увидеть двух стражников, заступивших на дежурство. Они явно были хорошо обученными рыцарями. Не то чтобы остальные стражники не были рыцарями, но эти двое выглядели гораздо сильнее.

Сай почти инстинктивно кивнул им, пропуская Лизу, и заметил, что они не взглянули ни на одного из них, когда те вошли.

К удивлению Сая, каблуки Лизы загрохотали по полу, когда она свернула в первую дверь справа, тоже охраняемую. Он ожидал, что библиотека будет находиться гораздо дальше. Для него это был приятный сюрприз.

Прежде чем войти, Лиза обернулась и сказала Саю:

-Оставайся в библиотеке. Я вернусь через несколько минут, чтобы подготовить твои покои, - по ее тону он понял, что она не просто просит.

И она удалилась вглубь здания, вероятно, собираясь сразу же найти Джин, оставив Сая у входа в библиотеку.

Охранник безразлично посмотрел на него, а затем прищелкнул языком. Сай нахмурился от его манеры, но без промедления вошел в помещение.

Библиотека была такого же размера, как и в игре, подумал он. Так было легче сориентироваться. Впрочем, это не значит, что она была маленькой. Она была довольно большой.

Но прежде чем искать кресло для отдыха, он должен был кое в чем убедиться.

Сай подошел к полке и взял случайную книгу. Он попытался прочитать ее, но она была написана совершенно незнакомым языком.

-Тск. Как я и ожидал, я не умею читать... Может, разговорный язык тоже другой, и есть какая-то магия, чтобы его переводить? Надо поразмыслить над этим... - Впрочем, сейчас было не время для этого, так как он был измотан.

Сай подумал, что сможет немного отомстить, если сядет в ее кресло и положит ноги на ее стол, но вскоре отказался от этой мысли. 'Она может убить меня, если я сделаю это...'

Он просто сел на ее стул, изо всех сил стараясь расслабиться. Слишком многое произошло за такой короткий промежуток времени, и ему нужно было многое переварить. Хотя и не в прямом смысле.

Его живот издавал урчащие звуки.

-Ах... Я голоден. И спать хочу... - Он поднес руку ко рту, чтобы зевнуть, когда заметил:

-Я ведь не проверял свой внешний вид с тех пор, как меня призвали, не так ли?

Он не чувствовал никаких изменений, поэтому просто отмахнулся от этого, но, возможно, внешне он выглядел иначе.

Он пошарил по библиотеке в поисках зеркала и, к своему ужасу, не обнаружил его.

'Видимо, придется попросить у кого-нибудь такое'. подумал он, проверяя свой нижний отдел.

'Хм. Пока все в порядке".

На удивление, библиотека не была пуста. За одним из столов на нижнем этаже сидел пожилой мужчина с зажженной лампой и читал книгу. Казалось, он даже не заметил, что Сай ходит вокруг.

Не найдя зеркала, Сай с любопытством посмотрел на старика.

-Йо... что ты там читаешь, старик?

Почему-то Саю показалось, что старик выглядит безобидным. Даже покладистым.

Старик негромко ответил, не задумываясь:

-Просто "Исследование фотоэлементного эффекта: Том III". - Что-то в этом названии показалось Саю знакомым.

-Что это? Магическая книга? - спросил Сай, увидев странные фигуры на странице.

-Да. - Старик кивнул.

Сай смотрел еще некоторое время, как вдруг старик вскочил со стула так быстро, что тот упал на пол.

-Ты! Кто ты?! Как ты так тихо подкрался ко мне?! - Старик был похож на испуганного кота.

-Пффф... - Сай рассмеялся. -Что значит "подкрался"? Я же просто подошел к вам...

Старик напустил на себя кислый вид, когда понял, что угрозы нет.

-Вздор! Думаешь, сможешь обмануть меня, потому что я старый, а? Я тебя проучу, сопляк, как ты смеешь меня так пугать? А теперь помоги мне встать, чтобы эта почтенная особа могла отшлепать тебя...

В этот момент дверь библиотеки распахнулась. Послышались шаги, крики, и до его слуха донесся знакомый голос.

-Его здесь нет. Ищите везде! Мы не можем позволить ему сбежать.

И в этот момент Кэйа увидел, что Сай смотрит на него, нахмурив брови.

-...

-...

http://tl.rulate.ru/book/71180/2748603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь